Перейти к содержимому

 

Фотография
- - - - -

Собрались на Восток? Знакомьтесь, этикет по-арабски.


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 2

#1
Henrik

Henrik

    Сказочник

  • VIP
  • 24 137
  • 11 842 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Land of Vikings

Отправлено 09 Сентябрь 2012 - 17:49

Ни при каких обстоятельствах нельзя спрашивать мужчину о здоровье его жены — трудно представить более грубое оскорбление для самолюбия арабского мужчины!...
Изображение
До сих пор помню историю, которыю часто рассказывал наш преподаватель арабского языка. В Судане в дом, где он жил, каждый день приходила девушка, которая следила за чистотой и порядком. Наш преподаватель — тогда молодой специалист-переводчик — решил отблагодарить её за хорошую работу и подарил ей кусок ткани на платье. Естественно, он и представить себе не мог, что по местным обычаям это значит ничто иное, как предложение руки и сердца. Родня девушки вовсю начала готовиться к свадьбе, а от него ждала более серьёзных действий. А он всё не шёл и не шёл. Когда же узнал причину настороженности, то попытался объяснить, в чём дело. Однако его уже никто не слушал, брат невесты решил отомстить за поруганную честь семьи и был готов на самые крайние меры. Пришлось спасаться бегством — иначе несдобровать.

Конечно, подобные случаи — редкость, но всё же знание местных обычаев и нравов ещё никому не помешало. Особенно это касается тех, кто собрался налаживать деловые отношения со своими арабскими партнёрами. К слову сказать, деловой этикет в нашем "западном" понимании на Арабском Востоке вещь совершенно чуждая, инородная. Например, там не существует такого понятия как пунктуальность. Если вы назначили встречу, скажем, на три часа дня, то не удивляйтесь, если ваш компаньон придёт в четыре. Правда, есть исключения — арабы, которые работают с серьёзными западными фирмами, стараются соблюдать точность, но для них это скорее тяжкое бремя, чем естественная повседневность.

Теперь перейдём непосредственно к арабскому этикету. Особым уважением у арабов пользуется устное слово. Если вы сумели выучить несколько арабских слов, то успех вам обеспечен. Хорошо бы при этом иметь хорошего учителя, а то самое безобидное арабское слово прозвучит из ваших уст как грубое ругательство. Арабский язык очень сложен и многогранен, имеет множество оттенков, которые часто играют главную роль при беседе.

Только у одного звука "з" имеются четыре варианта произношения! Если произнести арабское слово "кальб" с твердым "к", то получиться "сердце, душа", если с мягким — "собака". Как видите, разница есть. Стоит упомянуть, что некоторые обычные русские слова имеют крайне отрицательное значение в арабском языке. Например, в разговоре с арабами желательно не произносить русские слова "зуб", "хорошо" и некоторые другие, не подзывать кошек, как это у нас принято, звуком "кис-кис". Если в этом случае употребить татарский вариант "пес-пес", то проблем не будет. Знание всех этих тонкостей поможет избежать неприятных недоразумений.

В арабском мире большую роль играет так называемая "мурувва" или система определённого традициями поведения, набор стандартных качеств, присущих арабскому мужчине. Например, настоящий мужчина должен уметь торговаться, уметь выгодно продать и выгодно купить. Иногда не считается зазорным и схитрить, надуть простака-покупателя. Важным элементом "муруввы" является игра в таулю, или по-нашему в нарды. Чуть ли не каждый божий день арабские мужчины собираются в кофейнях или ходят в гости друг к другу, чтобы отдаться любимой игре. Во время игры можно и сжульничать, можно спорить, оскорблять противника — всё это входит в неписаные правила. Впрочем, эти вещи допустимы лишь в процессе игры, вне её рамок подобное не приветствуется.

При встрече у арабов не принято сразу начинать разговор о делах. Первым делом надо произнести ряд формул приветствия, например: "Ас-саляму 'алейкум" ("Мир вам!"), на который принято отвечать — "Ва 'алейкум-с-салям!" ("И вам мир!"). В некоторых странах с пёстрым конфессиональным составом населения, например, в Ливане, Сирии, Иордании, когда не знаешь точно, кто перед тобой — мусульманин или христианин, можно ограничиться коротким "Мархаба!" ("Здравствуйте!"). После этого надо расспросить о здоровье семьи, родителей и детей, пожелать им благополучия и процветания. Самое главное — ни при каких обстоятельствах не спрашивать мужчину о здоровье его жены! Трудно представить более грубое оскорбление для самолюбия арабского мужчины!

Как известно, арабы, как и все южане, много жестикулируют. В большинстве случаев жесты — это не простые размахивания руками, а конкретные обозначения конкретных действий. В арабских странах Ближнего Востока, например, при разговоре собеседник может неожиданно поднять подбородок и брови вверх и издать цокающий звук. Это значит его несогласие, как у нас мотание головой из стороны в сторону. А вот реакция возмущения недогадливостью или назойливостью: согнутые в локтях руки с раскрытыми и направленными от себя ладонями резко поднимаются вверх по обе стороны лица, брови подняты. А например, вращательное движение кистью или кистями обеих рук при полураскрытых ладонях выражает озадаченность или досаду. Освобождение или отказ от неприятного дела символизируется "очищением" ладоней одна о другую, при этом руки согнуты в локтях. Если араб недоволен словами собеседника, он может показать это следующим образом: одежда на уровне груди подергивается большими и указательными пальцами обеих рук, остальные пальцы согнуты и отведены в сторону. Иной жест заменяет целую фразу. Неизменно действует просьба подождать, проявить внимание и замолчать, выраженная так: ладонь выворачивается вверх, пальцы складываются щепотью, их кончики направлены в сторону собеседника, рука движется сверху вниз. На Арабском Востоке распространён и другой жест, призывающий к вниманию: согнутая в локте рука поднимается сбоку немного выше головы, ладонь обращена к виску и полураскрыта.

Широко бытуют у арабов и поощрительные жесты. Например: рёбра указательных пальцев трутся друг о друга на одном уровне, остальные пальцы загнуты; это означает полное сходство, равенство, совместность, дружбу. Или: в знак одобрения удачной фразы собеседник хлопает вытянутыми пальцами по подставленной ладони говорящего (по-нашему — "Дай пять!"). Если вы решите подозвать араба принятым у нас жестом — взмахами ладони на себя, то непременно его оскорбите — так арабы подзывают только животных. У них принят в таких случаях иной жест: вытянутая вперед рука обращена ладонью вниз — при этом пальцы делают как бы скребущее по воздуху движение.

Арабы, как известно, в основной своей массе мусульмане. Несмотря на это, у них существует масса суеверий, предрассудков, бытовых обрядов, совершенно не связанных с исламом. С этим необходимо считаться и не стоит удивляться. Например, во время похорон нельзя чихать, если кто-нибудь чихнёт, ему рвут рукав одежды, чтобы уберечь от несчастья. Новорожденному не дают имени его умершего брата или отца. Осыпание молодожёнов рисом и опрыскивание духами происходит из веры в то, что подобный ритуал обеспечит новобрачным обильное потомство. Многодетные арабские женщины не любят, когда пересчитывают их детей, — это вызывает у них крайнее беспокойство. Собирающий деньги в копилку не пересчитывает их, чтобы благословение не улетело. С наступлением темноты не стоит подметать полы, кроить одежду, смотреться в зеркало, обрезать ногти, стричь волосы и т.д. Нельзя примерять чужую новую одежду прежде хозяина, а не то он умрёт и платье его достанется нарушившему запрет. Только что посетившим парикмахерскую или душ принято говорить: "На'иман!" ("Желаю благоденствия!"). Ответ: "Ан'гам Аллаху 'алейк!" ("Пусть Аллах и вам ниспошлёт благоденствия!" — русский вариант "С лёгким паром!").

Очень важен в арабском этикете процесс приёма гостей. К этому событию они относятся со всей серьёзностью, готовятся заранее, стараясь предстать перед гостями во всей красе. Это касается и убранства дома, и костюмов хозяев, и предложенных закусок и напитков. Более близкие люди ходят в гости без предупреждения, но в остальных случаях принято оповещать о своём визите заранее. У арабов не принято приходить в гости с пустыми руками, предпочтительнее взять с собой что-нибудь из сладостей, обязательно красиво упакованных в нарядную коробку. Как уже было сказано выше, необходимо поздороваться с хозяевами, расспросить о здоровье и т.д. Если кого-то из членов семьи вам не представили, значит, на то есть причины и не надо добиваться знакомства с ними. У арабов почётных гостей принято сажать рядом со старейшим и самым уважаемым членом семьи.

Хозяева будут стараться начать и закончить еду вместе с гостем, это надо учитывать. Нежелательно съедать всё, что лежит на общем блюде, — из него ещё будут есть женщины и дети. Во время делового разговора, который можно начинать только за кофе и фруктами, не принято прямо отвечать "да" или "нет". Лучше всего ответить уклончиво: "Инша Алла!" ("Если пожелает Аллах!").

Конечно, это только часть арабского этикета — арабский мир очень пёстр и многообразен. В каждой стране имеются те или иные отклонения от общеарабских традиций. В основе большинства действий арабов прежде всего лежат ислам и шариат, которые подразумевают строгое исполнение чётко обозначенных правил. Традиции этикета, о которых я рассказал, преимущественно связаны с доисламским прошлым арабов. Как мы видим, они сильны и по сей день.


Азат Ахунов
старший научный сотрудник Татарской
энциклопедии АН Республики
Татарстан
.




#2
Henrik

Henrik

    Сказочник

    Топикстартер
  • VIP
  • 24 137
  • 11 842 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Land of Vikings

Отправлено 09 Сентябрь 2012 - 18:05

Арабский этикет


Изображение


Что такое этикет

Этикет - это установленный порядок поведения в обществе. Это понятие включает в себя "свод писаных и неписаных правил, нарушение которых мешает нормальному ведению дел". К таким правилам можно отнести и речевые формулы приветствий, прощаний, благодарности, извинения, жесты и позы участников общения и многое другое. К непониманию чаще всего приводит толкование чуждых обычаев через призму своих.
Например, в Алжире и Египте после удачной шутки или остроты принято протягивать собеседнику ладонь, по которой собеседник ударяет своей ладонью, в то время как у русских протянутая рука воспринимается как намерение попрощаться, и они начинают её пожимать, чем вызывают большое недоумение собеседника.
Современный этикет в арабском мире испытывает влияние нескольких факторов. Рассмотрим их все по очереди.

Изображение


Арабский этикет и ислам

Ислам, как известно, является государственной религией в большинстве арабских стран. Теоретически жизнь любого мусульманина, каждое его действие, и даже его мысли, строго регламентируются Кораном и сунной. В мусульманском мире Коран всегда оказывал и продолжает оказывать сейчас огромное влияние на формирование человеческой личности: он играет важную роль в

* становлении отношения человека к другим людям;
* в становлении отношения к миру в целом;
* в формировании норм поведения и общения.
Ислам накладывает отпечаток даже на другие религиозные конфессии в арабском мире. Так, коптская христианская церковь в Египте под воздействием процесса исламизации приобрела некоторые черты, свойственные исламу: копты могут не снимать в церкви головной убор, но зато очень часто снимают обувь при входе.

Изображение


Арабский этикет и бедуинский кодекс чести

Огромную роль в формировании норм этикета сыграли ценности, обычаи и традиции бедуинского общества, когда сама кочевая жизнь в тяжёлых климатических условиях Аравийского полуострова подсказывала оптимальные правила поведения. Достаточно вспомнить запрет на употребление в пищу мяса свиньи, содержащийся в Коране. Многие ученые склонны считать, что он возник в связи с тем, что на жаре свиное мясо быстро портится и легко становится причиной пищевых отравлений.
Арабский этикет во многом сложился в результате наложения морально-этических норм ислама на бедуинский кодекс чести. В обществе доисламской Аравии в качестве этического идеала выступало понятие "мужества и порядочности" - муравва. Этим староарабским термином обозначался набор качеств настоящего мужчины:

* доблесть,
* великодушие,
* щедрость,
* умение любить,
* красноречие,
* верность данному слову.

Однако доисламская муравва и исламские нормы не тождественны. Например, коранический идеал щедрости принципиально отличается от идеала бедуинской поэзии прежде всего тем, что Мухаммад проповедует щедрость осмысленную. Если простой бедуин, представитель доисламского общества, мог ради гостя зарезать единственную верблюдицу и тем самым лишить свою семью практически всего имущества, то для Мухаммада щедрость отнюдь не является самоцелью.
В Коране освящается щедрость, но вместе с тем порицается расточительность. Согласно Корану, здесь нужно придерживаться золотой середины: "И те, кто тратя, не бывают ни расточительны, ни скупы, а держатся средины верной" (XXV, 67. Коран. Перевод И.В. Пороховой). Освященные своей традиционностью этические нормы бедуинского общества составили и этический идеал Корана.

Изображение


Арабский этикет: Знакомства с арабами

- При знакомстве с арабами, точно так же, как и с представителями многих других культур, соблюдается определенный ритуал.
- Мужчина, независимо от возраста и положения, всегда представляется женщине первым.
- Младших по возрасту или служебному положению следует представлять старшим: юноша представляется мужчине, мужчина - шейху, и т.п.
- Если знакомящиеся люди равны по возрасту и положению, то холостой должен представляться женатому, а незамужняя женщина - замужней.
- Один человек представляется группе людей. Женщина представляется супружеской паре первой.
- После представления человек, которому представляют нового знакомого, должен сказать фурса саида, что переводится как "очень приятно познакомиться" или "рад с Вами познакомиться". В дословном переводе фурса саида означает "счастливый случай".
- При знакомстве и при встрече принято обмениваться рукопожатиями. Обычай рукопожатия имеет древнюю историю и глубокий смысл. Причем тот факт, что для рукопожатия следует подавать правую руку, не случаен. Ведь именно правая рука практически всегда сжимала рукоятку меча. Протягивая её при встрече, человек тем самым показывал, что у него благие номерения.
- При встрече мужчины обнимаются и прикасаются друг к другу сначала одной щекой, потом другой, при этом похлопывая по спине и плечам. Если мужчины не виделись очень давно и они знакомы достаточно близко, то обычно они приветствуют друг друга троекратным поцелуем в обе щеки, заключив друг друга в объятия. На Западе считается общепринятым, когда при встрече или даже при знакомстве, мужчина может поцеловать женщину в щеку. С точки зрения арабского, а шире - исламского, этикета, подобные действия абсолютно неприемлемы.
- Арабские женщины приходят в замешательство, когда, например, на различных дипломатических приёмах им начинают в знак уважения и приветствия целовать руки, протянутые для рукопожатия. Египетский дипломат Абдель Фаттах Мухаммад Шаббана в своей книге "Общение с людьми и этикет", советует примерной арабской женщине не протягивать руку, а ограничиться кивком головы. И при этом следить за тем, чтобы в её руках всегда была сумочка или платок. Это будет знак для "недалёких" представителей западной культуры, что подавать руку для поцелуя она не собирается.

Изображение


Арабский этикет и время

В последнее время частью нашей повседневной жизни становятся переговоры. И при этом особенно важно умение поддерживать личные контакты с арабскими партнёрами. Ведь для арабов нет ничего важнее человеческого общения. Вы легко это заметите в повседневной жизни, например, при посещении любого магазина. Для продавца араба сам процесс торга и разговора с покупателем иногда более важен, чем конечный результат.
Арабам вообще присуще более спокойное, чем европейцам, отношение ко времени. Поэтому если ваш стандартный деловой визит в арабскую страну расписан по часам, то будьте готовы к тому, что программа будет постоянно нарушаться. Всякого рода переговоры и встречи не следует ограничивать временными рамками, а лучше заранее исходить из того, что обязательно произойдёт какая-нибудь задержка. Это порой раздражает представителей западной культуры, однако, если вы начнете настаивать на выполнении временного графика, например, то у арабского партнера может сложиться впечатление, что он имеет дело с чрезвычайно нетерпеливым человеком, причем, к тому же, не в меру требовательным.
Кто первым заходит в шатёр
Приехав в офис к арабскому партнеру в условленный час, вы вполне можете не застать его там. Но вы можете быть уверены, что персонал его компании примет вас хорошо. Если вам предложат кофе, то подадут его в маленькой чашечке, причем подливать кофе будут до тех пор, пока вы не поставите чашечку на поднос, предварительно покачав ее большим и указательным пальцами.
Если ваш арабский партнер вышел вам навстречу к двери, то, провожая вас в свой кабинет, он, скорее всего, войдёт в него первым, вместо того, чтобы пропустить гостей вперёд, как предписывает западный обычай. Эта традиция идёт с древних времен, когда бедуин, приглашая гостя к себе в шатёр, заходил в него первым, чтобы показать, что там безопасно и нет засады.
Если вы идете куда-либо вместе с арабами, то необходимо помнить о том, что преимущество имеет тот, кто находится справа. Поэтому при входе, выходе, посадке в лифт и т.п. первым начинает движение тот, кто идет справа.

Изображение


"Допросы"

На переговорах арабы стараются установить атмосферу взаимного доверия. Оказывая радушный приём другу, деловому партнёру или просто постороннему человеку, арабы высоко ценят, когда такое же внимание проявляется по отношению к ним самим. Вступительная часть деловой встречи - приветствия, расспросы, обмен дежурными фразами - длится довольного долго. В арабоязычных странах, будь то разговор по телефону, встреча в учреждении или на улице, согласно арабскому этикету принято постоянно расспрашивать своего собеседника о его успехах, здоровье, семье... Подобный "допрос" может раздражать европейца, но для арабов он очень важен. Это основа их этикета и культуры. Причем, эти дежурные вопросы ни в коей мере не предполагают развёрнутых подробных ответов. Ответы должны быть краткими, порой, чисто ритуальными.

Левая рука

Будучи в арабских странах или вообще на Ближнем Востоке, необходимо помнить о том, что левая рука в исламских странах считается "нечистой". То же самое, кстати, относится и к Индии. Дело в том, что левая рука используется для омовения интимных мест (омовение вместо использования туалетной бумаги вполне оправданно с точки зрения гигиены, особенно в жарком климате). Поэтому передавать документы, визитные карточки или сувениры ей запрещается, если только вы заранее не предупредите, что вы левша.
Если вас пригласят есть плов руками, используйте для этого только правую руку. Представление о связи левой руки с неудачей, неблагополучием, несчастьем, а правой - со счастьем и удачей, нашло свое отражение и в Коране, и в Библии.
.



#3
vostok

vostok

    Восток - дело тонкое!

  • VIP
  • 4 423
  • 11 212 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Эстония

Отправлено 10 Сентябрь 2012 - 04:23

млин.. как все серьезно..... :w_impossible: спасибо за темки :sunny: теперь к фразе "Восток - дело тонкое" надо добавить и Азию, и часть Африки :w_shok:.






Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных



Анализ сайта