Перейти к содержимому

 

Фотография
- - - - -

Шерлок Холмс С Неожиданной Стороны


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 2

#1
владелец

владелец

    Мастер

  • Администраторы
  • 22 506
  • 10 834 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 16 Апрель 2015 - 14:39

                                                                  ХОЛМС С НЕОЖИДАННОЙ СТОРОНЫ

 

 

Шерлок .Холмс задумчиво и немного рассеянно хотя и превосходно играл на скрипке, а я просматривал "Таймс" Раздался стук в дверь,петли которой еще вчера смазал натуральным маслом W40 неутомимый Бэрримор, и на пороге появилась закутанная в плащ фигура; закутанным вообще то было и лицо,лишь словно горящие как уголья глаза причудливо освещались светом газовых рожков в прихожей. "Я пришел за помощью..." - сказал незнакомец замогильным голосом и рухнул на пол...
--Помогите ему, Ватсон, --- невозмутимо сказал Холмс. --- Я не врач, но, сдается мне, тут больше чисто психологического надрыва, чем...
--- Скорее моральное истощение и вследствие этого --надрыв -- Я приподнял веко и глаз лежащего моргнул ---Ну-ну, друг, давайте ка на диван
Наполовину приподняв пришедшего под мышки я подтащил его к дивану и отчасти сел отчасти рухнул на него
--- Так что случилось... мистер...
--- Джобс, --- слабым голосом произнес пришедший. ---- Гарольд Джобс
---Позвольте, --- оживился Холмс. --- Вы тот самый инженер Джобс, который представил проект безоткатной пушки?
-- Да, именно Как раз об этом и речь
-- И в чем ваша проблема?
--- Схемы,..--прохрипел пришедший (если не сказать приползший) ---Схемы...
---Подождите, Холмс,--- остановил я дальнейшие вопросы .--Садитесь на диван, мистер Джобс, выпейте кофе с бренди И успокойтесь
Послушно, как автомат, Джобс уселся на диван (точнее сказать, рухнул) и машинально стал прихлебывать из бульонной чашки, в которую я налил кофе с изрядной долей коньяка. Холмс невозмутимо наблюдал за этим, слегка откинувшись в кресле и делая изредка затяжки из трубки; впрочем я заметил характерный для него прищур глаз вкупе с нахмуренным взглядом -- дело как он да и я понял принимало скверный характер
--Понимаете, я хотел переслать документацию по сделанным мною усовершенствованиям мистеру Клеланду Дэвису У него патент наэто изобретение и было бы неэтично...

--Понимаем,мистер Джобс, --- вежливо но настойчиво поторопил его Холмс. --- Но постарайтесь не отвлекаться на объяснения самого изобретения Нас интересуют все подробности но только имеющие отношения к пропаже документации а ведь именно это очевидно и произошло?
---Как раз нет, господа, этого не произошло...в конечном итоге...
---То есть вы хотите сказать что схемы изобретения у вас, но есть все основания полагать что они уже побывали в чужих руках?Это говорит, скорее всего, о том, что тот или те, кто это сделал, рассчитывал на то что вы останетесь в неведении? Это несомненно было бы для воров намного выгоднее!
----Безусловно! И если бы не одно обстоятельство так бы и случилось
--- и что же это за обстоятельство? - спросил Холмс, взяв в рот свою трубку, которую он в течение разговора не спеша набивал.
Джобс дрожащей рукой вытащил из повидимому больших размеров внутреннего кармана плаща связку скрепленных скоросшивателем бумаг
---Ведь они были вначале,...запинаясь начал он.
---Не сшиты Ну естественно они были вначале не сшиты, -- терпеливо, как врач страдающему паранойей пациенту, продолжил за возбужденного Джоба Холмс .-- Иначе было бы затруднительно сделать там правку иначе как просто карандашом И... кто их скрепил,после того в листах были  были пробиты отверстия дыроколом? Наверное не вы?
-- Да в том то и дело что я ... точнее на моих лазах это сделала мисс Сторинг Я сам подал их ей машинально пересмотрев порядок страниц . А уже потом ... знаете, бывает, что вначале смотришь, не замечая...
-- Да, -- продолжил Холмс, "переводя" то что имел в виду Джобс, -- человеческому восприятию свойственно запечатлевать то что не сразу воспринимает "вчистую" сознание Но потом зрительная память , даже необязательно натренированная , дает сигнал как минимум беспокойства и неопределенности Когда вы поняли что что то не то и в чем это "не то " заключалось?

  Холмс не дал Джобсу времени ответить; вполне простительная даже для такого выдающегося ума слабость демонстрировать свою дедукцию в нем возобладала
-- Вряд ли вас могли смутить какин нибудь незаметные сразу помарки, нестыковка слов -- для этого нужно обладать профессиональной "фотографической" памятью , вообще то чаще всего врожденной Дело в самой бумаге, не так ли? Ее качества, то, что можно почувствовать на ощупь ... скорее сомнительно Цветовой оттенок... Или какой то логотип? Что то в этом роде?
-- Именно мистер Холмс! -- воскликнул Джобс.--Именно логотип! Что то с оттенком тоже похоже есть но это уже заметил бы только после подозрения А вот логотип!
 Холмс стал внимательно просматривать листки , особым, свойственным, насколько я знаю, только ему одному движением пальцев и запястья приглаживая их
  -- Ага! -- заметил он. --- Вот два листа обычной стандартнлй бумаги , и вы правы, отличить по цветовому оттенку почти невозможно если специально не насторожиться а так это для специалиста А вот логотип ! Видите Ватсон?
   Я уже и так наблюдал из за его плеча и увидел то о чем говорил Холмс

456e9b517bbd9ae2ba31b8c96ff8fe00.jpeg

-- Вы хотите сказать, --- тут уже и мне захотелось блеснуть своей догадливостью, -- что документы должны были побывать в чужих руках? И кто то скажем их скопировал, воспользовавшись другим типом бумаги, а потом второпях перепутал пару листков

-- Браво, Ватсон! -- воскликнул Холмс. -- Моя школа! Однако... Не отметая полностью справедливость вашей блестящей догадки, должен выразить некоторое сомнение Если человек , который является вашим сотрудником , пошел на подобное преступление, то крайне сомнительно , что он специально с этой целью принес с собой запас писчей бумаги когда проще было использовать ту, что была в вашем учреждении Значит есть лишь одна вероятность -- документы были похищены вором , который скопировал их дома или еще в каком нибудь укромном месте, а затем вернул их на место (и всё это незаметно ) совершив приэтом непростительную не только для профессионала, но и даже для самого неопытного злоумышленника оплошность Он должен был всё тщательно проверить Ведь не впопыхав же ему нужно было всё возвращать на место! Собственно на кого у вас могли бы пасть подозрения , мистер Джобс? И как у вас организован порядок вещей в вашей "зоне"?
--- Начну с того, мистер Холмс, -- начал свои объяснения уже можно сказать другой Джобс, взявший себя в руки и так сказать "подобравшийся", -- что ваше предположение о том что вор временно выкрал бумаги а потом их вернул на место, просто невозможно Абсолютно невозможно!
---Абсолютно или почти невозможно, мистер Джобс? Знаете, мне приходилось сталкиваться со случаями , когда вещь пропадала из вроде бы совершенно закрытой комнаты ...
---Видите ли , господа, если бы документы находились в самом надежном сейфе, код которого знал бы я один, я еще могбы предположить всякое Но дело в том что бумаги были практически всё время при мне!
--- Знаете , мистер Джобс, -- слегка нахмурившись заметил Холмс, --- я привык с крайнеим сомнениям относиться к 

выражениям вроде "практически","в принципе", "можно считать что невозможно" и тому подобным оборотам Выражайтесь яснее : документы что -- лежали при вас в потайном кармане вашей одежды , скажем плаща, который вы не снимали с тех пор как закончили работу над ними, или в пиджаке, но при этом вы должны были их как минимум сонуть вдвое а я не вижу на них ни малейших следов подобного Вы абсолютно уверены, что бумаги были постоянно,физически при вас?
--- Ну-у... так бы я не сказал Дело было так Я работал можно сказать отлаживал и отдылывал всё для отправки в Америку мистеру Клеланду у себя дома...
-- Большая неосторожность, я бы сказал
--- Конечно, так бы и можно это счесть, но уж там то я действительно гарантирую вам их физическое при мне присутствие В доме не было даже моего слуги Никого кроме меня ...
--- А может быть всё таки еще "кроме" ? Например, люди привыкли не брать в расчет почтальона, молочника, разносчика рекламных проспектов...
-- Это было вечером и если не считать...
 Холмс весь напрягся да и мной охватил азарт охотника. Джобс между тем осекся хотя тут же чуть ли с возмущением сам на себя отбросил эту мысль
-- Если не считать, мистер Джобс, -- кого не считать Говорите черт возьми в таком деле "неприкасаемых" нет! Женщина -- так?
-- Но если вы полагаете...
--- Я еще ничего не полагаю , -- уже с нарастающим раздражением ответил Холмс. -- Говорите если желаете тезисно во сколько пришла, на сколько , где в этот момент находились документы Ну и кто эта женщина и...
--- Девушка, -- со вздохом продолжил наконец Джобс. -- Мисс ...
--- Сторинг. --- без вопросительной интонации, а напротив как само собой разумеющийся факт, продолжил Холмс
   Это и я уже в общем может мгновением позже сообразил :прозвучи другая фамилия , Джобс бы так не замялся
--- Но это невозможно! Неужели вы думаете?..

-- Повторяю, я ничего еще не думаю, -- уже с некоторой участливостью заметил Холмс. -- Я ведь не предположил что мисс Сторинг завербована иностранной разведкой, подкуплена вашими конкурентами или является авантюристкой...
--- Не говорите, но отнюдь не исключаете! А между тем...
----А между тем , вы правы, я также ничего и не исключаю Кстати вы напрасно думаете, что я вот так уж и безоговорочно ухватился за эту версию Вор мог постепенно действовать и на стадиях разработки данных Ваши ближайшие помощники, например
-- Норидж! --- воскликнул Джобс. ---Он стоял ближе всех к проекту! Хотя мною предпринимались все меры предосторожности...
  При этих словах в уголках губ Холмса проявилась скептическая усмешка
--- но кое что через него проходило ...
---Однако мы имеем дело с подозрением на сохранность уже полностью "отбелованного" документа так что не отвлекайтесь К мистеру Нориджу, разумеется, мы вернемся . Хотя вы его ценили как сотрудника (не могли не ценить) и надеюсь в достаточно разумной мере доверяли, вы уже готовы бросить на него тень подозрения Наверное уже по той причине, что даже будь он красив как Аполлон его внешность не имеет для вас такого значения как красота или хотя бы обаяние мисс Сторинг Не так ли? Не сердитесь Я лишь привел вам пример как различное отношение к одному и тому же предмету сбивает с толку Приди к вам этот Норидж или другой чеорвек из вашей конторы вы не замедлили бы нам об этом сообщить а лапочка мисс Сторинг -- чисто техническое лицо, красивое оформление вдобавок будней вашей работы А она ведь красива, не так ли? -- внезапно ускоренно резко спросил Холмс (хочу похвастать своей догадливостью, как я понял Холмсу было важно не что он а как он ответит ... 

--Да, -- с некоторым смущением ответил Джобс (и опять я с гордостью про снбя заметил что являюсь достойным ассистентом Холмса --наверное, сам контакт с великим умом не проходит даром -- а с чего бы это мужчине стесняться откровенно признать красоту девушки, тем более являющейся чем то вроде секретарши, если за этим не кроется нечто выходящееза рамки служебных отношений)
-- Красива, обаятельна, способная увлечь и не слишком молодого человека. --- Слова Холмса звучали несколько резковато, что могло бы служить основанием упрекнуть его в бесчувственности или как минимум в бестактности, но я понимал, что мой друг ничего не делает просто так, и невзирая на его внешнюю деловитую флегматичность, ему ни в коей мере нельзя было бы приписать подобных отрицательных черт.-- Она словно лучик солнышка освещает ваш офис, рассеивает его чрезмерно деловую атмосферу, она никогда не проявляет интереса или даже какого то любопытства к чему либо что не входит в ее чисто "бумажную" деятельность И разумеется на нее мог заглядываться не один вы но и другие молодые люди -- тот же Норидж например И Норидж был ближе к тому чтобы завоевать эту девушку Так?
  Слова Холмса словно вбивали гвозди в некую конструкцию А Джобс,,, Он словно пребывал в некоем оцепенении не пытаясь возражать хотя я понимал что это могло быть лишь временным состоянием Ведь Холмс вроде бы стрелял наугад -- Нориджа, например, он выставил явно по наитию, а ведь этот молодой человек явно должен был занять центральное место в гипотезе Холмса , смысл которой я еще не мог пока ухватить
---Я могу предположить что молодые люди если еще и не помолвлены то близки к этому , -- уже с большей мягкостью продолжал Холмс. -- Примерно так? Может быть вы всё дальше расскажете сами, мистер Джобс я вполне могу вам посочувствовать возможно вам могло показаться что у вас были быкакие то шансы если бы не Норидж Я просто выдвинул такое предположение -- это мог бы быть и другой,  я ведь не видел ни Нориджа ни вашей девушки  Для суда все мои версии не представляют пока достаточной юридической силы и вы могли бы долго и нудно бороться Но стоит ли? Ведь еще впрочем ничего непоправимого не случилось, и преступление -- а ложное обвинение другого лица в совершении кражи с такой корыстной целью, что граничит с государственной изменой, является преступлением и достаточно тяжким Мне право жаль вас , Джобс, ведь вы явно действовали в каком то пароксизме, граничащем с протяженным аффектом Это было видно по разыгранному вами якобы отчаянию, которое вы продемонстрировали по приходу сюда И я могу сказать что в этом не было при всем при том особой фальши -- вы раз решившись уже не могли остановиться но чувствовали подспудно не только отчаянность опасности но и постыдность что накладывалось на подобный аффект Только юрипруденция подобного рода аффектов не признаёт, увы! 

   Прошло времени достаточно чтобы Джобс успел взять себя в руки и начать яростноую защиту Но он продолжал молчать, и я с облегчением понял что этот человек для общества не потерян Всё было теперь в руках Холмса
--- Послушайте, я ведь еще ничего не предпринял и вы еще на полпути к совершению непоправимого Документы еще находятся запертыми в личном кабинете Нориджа или в его сейфе (не знаю уж раз он ваш ближайший помощник то возможно свой сейф и имеет -- я ведь никогда у вас не был ) я ведь еще не стал задавать вопросы мисс Сторинг на которые она без всякой задней мысли дала бы совершенно правдивые ответы которые погубили бы вас Ну? Будете говорить?
  Похоже что пока Джобс был наэто не способен Я протянул ему немного бренди
-- Ну давайте я начну за вас , -- с неожиданной для него сердечной мягкостью произнес мой друг. --- Вы вызвали мисс Сторинг по телефону (и не стали скрывать это от нас с Ватсоном по той причине что ее визит скорее всего вскрылся бы ) Как именно происходил ваш разговор не берусь воспроизвести -- тут возможны варианты Вызвали вы ее ... впрочем неважно под каким предлогом вы ее вызвали Главное она нужна была вам для того чтобы она могла бы засвидетельствовать несуразность с листками 

   Бренди оказало своё действие и Джобс вышел из оцепенения и душевного надлома Теперь перед нами был человек, принявший решение разобраться со своей совестью
-- Не надо, мистер Холмс. Вы правы , сейчас словно с души спала окончательно пелена О чем я думал? Могу сказать что я не готовил ничего заблаговременно Судьба, а точнее дьявольский соблазн подтолкнул меня к тому, чего я сейчас стыжусь и чего буду стыдиться до конца жизни , чем бы ни кончилось дело Вся документация была уже подготовлена и оставалось только снять копию, запечатать и отправить дипломатической почтой Вся документация в целом была известна только мне, хотя Норидж знал многое...
--- Это и послужило бы ему защитой насколько достаточной всё же не знаю, -- не выдержал Холмс. --- так что ваш план, импровизированный или нет, вовсе не был таким уж идеальным И вполне возможно он сохранил бы девушку если она действительно любила его Это еще раз утверждает меня в том что вы не являетесь по своей сути закоренелым преступником Но простите я вас прервал
 -Дело том что посыльный который должен был доставить документы в футляре , прикованным к его руке на цепочке, к поезду с дипломатическим вагоном, не приходил Как выяснилось он накануне вечером напился и вдобавок ввязался в драку в которой ему крепко досталось Черт бы его побрал если бы не это ...
--- Не отвлекайтесь, -- терпеливо поторопил Джобса Холмс
-- Особой проблемы не было и тут как раз в коридорке возник Норидж Откуда он узнал не представляю но он тут же предложил заменить курьера сказав что ему это нетрудно и даже будет весьма кстати Я то понял почему кстати Как раз перед тем я отпустил Венду ... мисс Сторинг Действительно делать ей было в этот момент нечего Вот Норидж и обрадовался возможности встретиться с ней пораньше Несмотря на то что это было в общем то против правил я согласился -- сам еще тогда до конца не понимая зачем (но уже явно что то в голове тогда у меня "щелкнуло") Я только попросил его прихватить его с собой револьвер. Парень не спеша после установленной процедуры выйдя с прикованным к кисти руки футляром на улицу , явно поджидая девушку Я зашел в кабинет где продолжала прибираться Венда (она была очень аккуратна и пунктуальна) Если б она тогда поторопилась!

-- А поскольку она не поторопилась вы решили ее задержать Воистину сам дьявол расставил для вас все капканы какие возможно для соблазна И вы пали
Я так и не смог разобрать чего было в тоне Холмса большего -- иронии, может начинавшего пробиваться сарказма или всё таки невольного сочувствия
--- Я ничего как видите не планировал Всё шло как по накатанной ...
--- Естественно не предполагать же что вы наняли людей чтобы они избили вашего курьера
Мрачный юмор Шерлока Джобс явно не оценил и продолжил свои показания с готовностью обреченного
--- Я изобразил огорчение пообещав что дам ей отгул на весь следующий день но сейчас не могу Нужно срочно перекопировать документацию с учетом поправок Я не слишком ловок в этом а Венда можно сказать фотохудожник , на выставках...
--- Обязательно полюбопытствую потом в этом плане но сейчас меня интересует другое Как долго продолжался процесс копирования ?
---Это пока не такое простое дело как возможно станет при позднейших усовершенствованиях Надо было заменить некоторые места " скачав" потом начисто Попросил сделать в двух копиях Я хотел ...
-- Вы хотели чтобы Норидж как можно дольше оставался один Точнее чтобы никто не мог подтвердить его алиби Что он делал тот период времени до того как подъехал к вокзалу?
--- Вы правы я наконец извинился что напрасно задержал ее и по зрелому размышлению решид что пусть лучше Клеланд получит отработанный вариант, который сейчас как раз отвозит к дипломатическому вагону на вокзал Я тут же спохватился, обвинил себя по меньшей мере в непоследовательности и сказал что она может быть свободна на весь следующий день Впрочем ей уже было пора возвращаться в колледж где она и жила и училась 

---Однако вскоре,..--- тягостным тоном, словно беря себе на душу состояние Джобса, продолжил за него Холмс
Джобс удивленно посмотрел на него но как видно сообразил что Холмс приблизительно нащупал дальнейшую цепь событий
--- Да, вы правы, мистер Холмс, довольно скоро я сделал звонок, рассыпался в извинениях перед служащим колледжа (а это ведь Королевский колледж!); она там обучается на факультете права и юриспрудениции
---Вот как, -- заметил Холмс вроде бы без всякого выражения
---- Ее вызвали к телефону Я сказал что разговор на щекотливую тему и мимоходом его вести нельзя тем более когда рядом могут быть посторонние она согласилась приехать ко мне и ...
Джобс чем дальше тем с большим трудом выдавливал фразы и Холмс вновь пришел ему на помощь
---...И вы показали ей пару листков...
---Три, -- хрипло выдохнул Джобс
--- Это были листки с копированной с поправками документацией на которой не было логотипа вашего учреждения ну решайтесь же продолжить, мистер Джобс Чем больше вы скажете без моих "наводок" тем будет более...
Холмс замялся в определении выражения и тут уж я вставил свою реплику
---- Более искренно и ... раскаянней
К этому моменту я уже сам, кажется, всё понял
---Спасибо, Ватсон Именно так, мистер Джобс То что девушка занималась вопросами юстиции тем более должно было подтолкнуть ее к мысли... Дайте ему еще немного выпить, Ватсон!
Я налил Джобсу умеренную дозу бренди чтобы оно лишь подтолкнуло его но не ударило в голову Тот выпил одним глотком после чего его слова стали тверже -- было видно что он окончательно взял себя в руки
--- Я как бы с трудом для себя навел ее на мысль что перепутать листки мог лишь тот кто незаконно и втайне копировал документацию 

--- Норидж, --ледяным тоном произнес Холмс
--- Да, Норидж Он вполне подходил под подозрение тем что был последним кто кроме меня работалс бумагами (по нашим правилам сотрудники каждый отрабатывал свой "узел" и не должен был владеть целостной картиной ...
--- Но вы позаботились о том чтобы он мог иметь время вскрыть в столе
--- Сейфе Не надо помогать дальше, мистер Холмс Вы правы я нашел повод оставить его одного и конечно должен был запереть сейф но ей я сказал что вот сейчас не уверен ...Не вполне уверен что запер хотя конечно это было бы маловероятно....

 --- Ясно, своим "благородством" вы  по сути подставляли его в ее глазах Очень удобная позиция Ну и последнее усилие , мистер Джобс!
--- Я попросил ее подумать не может ли быть возможно иное объяснение Может она приносила зачем либо стандартные листы бумаги которые и затесались среди фирменных
---Браво, -- как бы констатируя ловкий ход, отметил Холмс
--- Просто поразительно Ведь я всё рассказываю вам как под гипнозом ваших рассуждений и даже не пытаюсь прекратить это "скольжение", -- словно говоря про себя произнес Джобс
---Потому что это было помрачение рассудка Не могу сказать что его оправдываю но понимаю как обстоятельства просто таки искушали вас Я уверен что даже ведя свою игру, вы не были уверены, что хотите доиграть ее до конца Итак она заявила...
---Что нет, она точно помнит что ничего из бумаг с собой не приносила -- да и зачем? Тут же подавленно добавила что стопроцентно не стала бы это утверждать но я молча пожал ей руку с тяжелым вздохом "Моя девочка, --- сказал я --- Я знаю во всяком случае догадывался о ваших отношениях с этим молодым человеком и конечно уже ради вас сделаю всё чтобы эта история не стала крушением его судьбы, хотя если действительно выяснится что всё так и есть я не смогу конечно оставить его у себя и вообще на службе в нашей конторе"
--- И потому вы обратились не в полицию а ко мне Потому что в первом случае альтернативы бы не было а так она есть Сейчас, впрочем, альтернатива в большей степени касается вас 

--- Чтобы решить этот мучительный вопрос я сказал что есть только один выход --ехать в мой офис но поскольку тогда был выходной лучше сделать это с понедельника с самого утра
--- Обратившись ко мне Вы не раз слышали или предполагали что я не всегда являюсь буквоедом закона когда можно войти в суть обстоятельств Во всяком случае у вас был только этот выход чтобы не обращаться в полицию
--- а что же вы хотели найти в своем офисе? -- не выдержал я --- Подождите! Позвольте, Холмс
---Ну-ну, Ватсон!
---Я как раз на днях прочел (к не это ли явилось одним из последних толчков подвигнувших вас на гибельный путь, сэр)?
-- О чем вы, Ватсон? -- уже нетерпеливо спросил Холмс
--- Да помните вы всё раздражались сотносительно промедления юстиции в принятии закона о дактилоскопии в качестве доказательственной меры...
--- Ах вот вы о чем! Я сам только что об этом подумал но будем считать что вы меня опередили Итак , Джобс!
Я отметил что мой друг опустил слово "мистер" Так говорят или с близким другом или принимая участие в собеседнике когда как бы сродняешься с ним в решении проблемы о третьем варианте мне пока не хотелось думать
--- Вы правы, господа. --- Джобс говорил твердо как человек уже всё решивший про себя . -- Я шел к этой точке и как во сне мне хотелось ее избежать Я действительно, попросив Нориджа ответить на телефонный звонок ( который, снова "подарок дьявола", облегчив мне осуществить свою преступную мысль, одновременно окончательно меня в ней утвердил), взял через носовой платок три листка на котором он не мог не оставить своих отпечатков пальцев Вот так Можете судить меня и по совести и закону
--- В последнем возможно вы не нуждаетесь Дедукция это не только анализ и синтез фактов Я мог, конечно, ошибиться в отношении вас но когда мне пришла в голову эта гипотеза -- а это был лишь один из вариантов заметьте -- я словно увидел вас изнутри , в вас причудливо переплетались и наигранность вашего отчаяния и действительное ее волнение И я решил рискнуть Знаете в какой момент окончательно? Когда вы обмолвились о Норидже Порывисто, словно стыдясь бросить на него тень хотя уже вроде и решили Вы выстрадали свою исповедь Знаете в жизни человека бывают моменты, когда он или ломается чтобы окончательно подчиниться злу, или стать закаленней против него и в конечном счете мудрее В отношении совести оставляю вас с нею не хочу утешать вас -- весь ваш замысел кажется мне отвратительным какое бы помутнение или даже аффект его бы ни извиняли Пусть судьей будет Ватсон Я прокурор а вы -- жюри присяжных Итак?

 

Мною овладело волнение ---никогда я еще не был так горд что являюсь другом этого замечательного человека
--- Иди и не греши! -- только это и пришло мне в голову Словно эхо из какой то части евангелия (или мне уже приходилось говолрить эти слова?)
--- Ну а теперь думаю надо успокоить очаровательную мисс Сторинг Разумеется никаких отпечатков и листков без логотипа вы не обнаружили а как всё произошло либо сами найдете объяснение либо останетесь в недоумении пожалуй неопределенность даже лучше Но дело ваше

----Послушайте,Холмс, --- не смог я удержаться после конца этой историию -- Сколько я вас знаю, я словно впервые вас вижу
-- Вы не одиноки , Ватсон, -- ответил Холмс, и в его голосе я ощутил нечто вроде смущения


          Сердж Блэкторн
 


Сообщение отредактировал владелец: 24 Февраль 2020 - 22:54





#2
рыбкаZ

рыбкаZ

    Мастер

  • Администраторы
  • 6 038
  • 2 638 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Подмосковье
  • Интересы:Живопись, кулинария, кошки, фэнтези, стихотворчество

Отправлено 24 Февраль 2020 - 14:02

Очень понравилось!





#3
SHERLOCK

SHERLOCK

    Мастер

  • Модераторы
  • 11 598
  • 5 190 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 24 Февраль 2020 - 17:42

Да, понравилось !






Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных



Анализ сайта