Перейти к содержимому

 

Фотография
- - - - -

Опять перевод песен ретро


Сообщений в теме: 111

#101
Merilyn

Merilyn

    Мастер

  • Друзья сайта
  • PipPipPipPip
  • 1 865
  • 862 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 28 Март 2019 - 14:25

Замечательно! Браво!


#102
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • VIP
  • 10 303
  • 6 165 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 02 Апрель 2019 - 02:54

СПАСИБО БОЛЬШОЕ!

 

 

 

(из мюзикла "Ты никогда не была восхитительней" 1942 г)

 

 

 

БОБ ДЭВИС:

 

О Джордже Коротыше

Слышать случилось мне

Джиг, похоже, это такой

В честь того, кто такой же большой!

 

По городу он идет --

Слух сразу о том идет 

И вдруг посреди толпы

Чечетку бьет он с любой ноги!

 

ПЕРЕПЕВ  (Девушки):

 

По улицам как пройдет--

Мачо словно такой идет

 

 

БОБ ДЭВИС:

 

Степпер он, Коротышка Джордж,

Словно перец в него вживлён

Для квартплаты танцует Джордж,

Вашу помощь бы принял он

 

Мистер, пенни экономим?

Леди, смысла в этом нет!

Может Джордж не знаю сколько

Танцевать, похоже, век! 

 

Папа спортом весь захвачен

 

МАРИЯ:

 

И в мотеле кайф у ма

Глядь, и долг уже оплачен

Прежде чем сказала:"а!" 

 

 

БОБ ДЭВИС:

 

В такт  Джорджу бедра крути.

Хоп! И к нему подходи!

Плавность волшебных движений твоих

 

МАРИЯ:

 

В такт моих ножек, что бьют из всех сил

 

(ДЕВУШКИ):

 

"Тенью" Коротышки Джорджа

В танце  так и будь ты с ним

И сказать лишь остается--

Символ танца он один

 

 

Перевел  Сердж Блэкторн

 

 

 

 

Симона Молинари   "In cerca cli te" (В поисках тебя)

 

Одиноко улицей бреду

Одиноко улицей бреду

 

Одиноко улицей бреду

Через незнакомую толпу,

Свою боль не ощущая,

Тебя ищу я и во сне и наяву

 

Всматриваюсь в каждое лицо,

Голос слышу, но опять не то

Где любовь свою искать мне?

Но я увижу, прослежу тебя, найду

 

Тебя забыть пытаюсь тщетно я

Ведь первая любовь то для меня

А он твердил, что в сердце имя лишь моё

А мое сердце для него лишь одного,

Лишь для него, лишь для него

 

В переулок с улицы сверну

Миновав людскую ту толпу,

Свою боль не ощущая,

Тебя ищу я и во сне и наяву

 

Одиноко улицей бреду

Через незнакомую толпу,

Свою боль не ощущая,

Тебя ищу я и во сне и наяву  

 

ПЕРЕПЕВ

Тебя забыть пытаюсь тщетно я

Ведь первая любовь то для меня

 А он твердил, что в сердце имя лишь моё

А мое сердце для него лишь одного,

Лишь для него, лишь для него

 

Одиноко улицей бреду

Через незнакомую толпу,

Свою боль не ощущая,

Тебя ищу я и во сне и наяву

 

Перевел  Сердж Блэкторн

 

 

 

 

 

(из  комедийной мелодрамы " Toto' ,Peppino e la malafemmana") ("Тото, Пеппино и распутница")

 

Любовью этой был я околдован, 

Но "хватит" я сказал и как раскован

И голубее стали небеса,

Лучистей солнце, зеленей трава

А грудь так просто радостью полна 

 

 

Вот она! Вот она!

Всех уверяет будто бросила меня!

Воображает, с горя я сопьюсь

Сойду с ума иль сразу застрелюсь!

Вот она! Вот она!

Без нее как счастлив я! Подцеплю

Красотку! Будет 

Старой девою она

Вот она! Вот она! Вот она!

 

 

Записку дочь консьержа передала

Она меня в ней просто умоляла,

Чтоб снова были вместе мы,

Но отвечал я ей "Увы!"

Теперь свободой наслаждаюсь я!

 

Вот она! Вот она!

Всех уверяла будто бросила меня!

Воображала, с горя я сопьюсь

Сойду с ума иль сразу застрелюсь!

Вот она! Вот она!

Без нее как счастлив я! Подцеплю

Красотку! Будет 

Старой девою она

Вот она! Вот она! Вот она!

 

 

ВСЕ ПОЮТ:

Вот она! Вот она!

Всех уверяла будто бросила меня!

ДЖАННИ КАПОНИ:

Воображала, с горя я сопьюсь

 

Сойду с ума иль сразу застрелюсь!

ВСЕ:

Вот она! Вот она!

 

Без нее как счастлив я!

ДЖАННИ:

Подцеплю

Красотку! Будет 

Старой девою она

Вот она! Вот она! Вот она!

Вот она! Вот она! Вот она!

 

Перевел Сердж Блэкторн

 

 

 

(оттуда же)

 

Гитара, голос да луны кусочек--

Еще чего для серенады нужно?

Чтоб нежные слова шептать любимой,

Но чтоб от них ей не было бы скучно

 

Так страстно я люблю, что даже в мыслях

Уж быть вдали тебя я не могу

 

Гитара, голос да луны кусочек...

Как же прекрасна эта серенада

А губы твои предо мной так близко, 

И вызываешь ты такую страстность...

 

С тобою  рядом я пою настолько нежно

Гитары струны сколько позволяют,

И счастлив я настолько, что помыслить

Даже я не могу вдали быть от тебя

 

ПЕРЕПЕВ

 

...Помыслить

Даже я не могу вдали быть от тебя

 

Перевел Сердж Блэкторн

 

 

 

(оттуда же)

 

Я  готов платить чентезимами  солнцу

Чтоб тебя лучи приласкали б его,

И с твоим лицом его блики играли б,

Позолотой тело покрыло бы всё

 

 

Серенада эта не будет громкой,

Для того чтоб петь шепот нужен здесь

Ведь любовь не терпит огласки громкой

Шепот лишь один,  шепот лишь один

 

 

Я готов кидать чентезимами в море,

Чтобы поделилось лазурью своей,

Чтоб глаза твои краской этой залило,

Отсвет их бы стал как лучистых камней

 

Серенада эта не будет громкой,

Для того чтоб петь шепот нужен здесь,

Ведь любовь не терпит огласки громкой

Шепот лишь один,  шепот лишь один

 

 

 Я готов платить чентезимами небу,

 То, что покрывалом накрыло б тебя,

 И вуалью белой скроилось бы платье,

 В котором к алтарю бы повел я тебя 

 

Серенада эта не будет громкой,

Для того чтоб петь шепот нужен здесь,

Ведь любовь не терпит огласки громкой

Шепот лишь один,  шепот лишь один

 

 

 

Перевел  Сердж Блэкторн





#103
Merilyn

Merilyn

    Мастер

  • Друзья сайта
  • PipPipPipPip
  • 1 865
  • 862 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 03 Апрель 2019 - 06:39

:w_flower:Молодец! Браво!



#104
Skumon

Skumon

    Cэнсэй

  • Супермодераторы
  • 34 440
  • 10 460 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 04 Апрель 2019 - 16:52

Хорошо.Так держать!





#105
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • VIP
  • 10 303
  • 6 165 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 09 Апрель 2019 - 07:21

 А это из музыкальной комедии "Волшебное ревю" ("Traumrevue")

 

   https://my.mail.ru/mail/alex3278/video/_myvideo/5.html     

 

 Тобою просто околдован

 И поцелуем зачарован,

 Судьбу я в этом опознал,

 Мечту,.которую я ждал,

 То, о чем сама не знаешь ты

 

 Но поверить сердцу трудно, 

До конца, там лишь подспудно

 Лишь когда в твоей улыбке

Я пойму, что нет ошибки

Двери в рай раскроются тогда

 

Жизнь с надеждой вместе

Можешь подарить мне только ты

Радость заполнит сердце

А пройдет она,

То уж навсегда

 

Тобою просто околдован      

 И поцелуем зачарован,

 Судьбу я в этом опознал,

 Мечту,.которую я ждал,

 То, о чем сама не знаешь ты

 

ПЕРЕПЕВ:

 

Тобою просто околдован      

 И поцелуем зачарован,

 Судьбу я в этом опознал,

 Мечту,.которую я ждал,

 То, о чем сама не знаешь ты

 

 

Перевел Сердж Блэкторн

 

 

 

 

   My Happiness ( также из "Волшебного ревю" "Traumrevue")

 

  ТОНИО:

 

 Тебе быть верным всегда хочу

 С тобой навеки  быть хочу

 Никогда не оставлю тебя одну,

 My Happinness

 

 Пока вдали ты от меня,

 К тебе найду ключ всё же я

 Свободно было б сердце у тебя,

 My Happiness

 

  ЛИЗЕЛЬ:

 

Прошло былое наважденье,

В реальность вылилось виденье

Теперь разгадка  ясна мне

Кто часто целовал меня во сне

 

ТОНИО:

 

Тебе быть верным всегда хочу

 С тобой навеки  быть хочу

 Никогда не оставлю тебя одну,

 My Happinness

 

Тебе быть верным всегда хочу

 С тобой навеки  быть хочу

 Никогда не оставлю тебя одну,

 My Happinness

 
Перевел Сердж Блэкторн




#106
Merilyn

Merilyn

    Мастер

  • Друзья сайта
  • PipPipPipPip
  • 1 865
  • 862 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 09 Апрель 2019 - 12:38

Понравилось, молодец!!!



#107
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • VIP
  • 10 303
  • 6 165 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 15 Апрель 2019 - 09:40

 

Из фильма 

Когда звук колокола звонче / Wenn die Glocken hell erklingen / 1959 / ЛО, СТ / TVRip (AVC)    https://kinozal-zerkalo.appspot.com/details.php?sid=WDPJUwJk&id=1544102

 

Колокольный звон так сладок,

Как и лето по стране,

Путь так полон в ней загадок,

Тянется рука к руке

 

Молча подле мы друг друга

Чувства схожи нас с тобой

Этот день и год как чудо,

Право, истинное чудо,

Покорён я, и я твой

 

Когда вечер оглашает

Колокольный перезвон,

Это то, что предвещает

Нашей свадьбе купидон

 

Уж луна на прежнем месте,

В небе первая звезда,

Колокол уже чуть слышен,

Шаг домой еле подвижен

Как во сне бредём туда

 

ПЕРЕПЕВ

 

Когда вечер оглашает

Колокольный перезвон,

Это то, что предвещает

Нашей свадьбе купидон

 

Уж луна на прежнем месте,

В небе первая звезда,

Колокол уже чуть слышен,

Шаг домой еле подвижен

Как во сне бредём туда

 

НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ, НЕ ВОШЕДШАЯ В ФИЛЬМ

 

Много лет уж познал этот край

До того как явились здесь мы

Песня эта сплотила всех нас,

Сон чудесный навеял мечты

 

Колокольный звон так сладок,

Как и лето по стране,

Путь так полон в ней загадок,

Тянется рука к руке

 

 

Молча подле мы друг друга

Чувства схожи нас с тобой

Этот день и год как чудо,

Право, истинное чудо,

Покорен я, и я твой 

 

Этот день и год как чудо,

Право, истинное чудо,

 

Покорен я, и я твой 

 

Перевел Сердж Блэкторн

 

 

 

 

 

Из этого же фильма

 

(Воспоминанья)...остаются, она красива была

Нам предстоит это также,

Любовь снова быстро прошла

 

Дни-ночи были все

Романтики полны,

И счастье нам обоим принесли

 

Ну что ж, прощайте, сеньора,

Прощанье-- тяжкие дни;

Во всех есть сказках свой конец,

Как бы чудесны-десны ни были они

 

Ну что ж, прощайте, сеньора,

Я помнить буду о вас,

Лучистых и лазурных ваших глаз  тенет

Ну что ж, прощайте, привет!

 

ПЕРЕПЕВ

 

Ну что ж, прощайте, сеньора,

Я помнить буду о вас,

Лучистых и лазурных ваших глаз  тенет

Ну что ж, прощайте, привет!

Прощайте-щайте!

Прощайте, сеньора!

 

Перевел Сердж Блэкторн

 

 

 

 

из  фильма Unter Palmen am blauen Meer  ("Под пальмами на синем море")

 

Среди пальм и морской синевы

Здесь тебя и любовь я нашел

Среди пальм и морской синевы

И не вспомнить как случай привёл

И мечты не могли бы уйти,

Только б не приходило прощанье

Так что руки ко мне протяни,

Как у моря и пальм ожиданье

 

Поцелуй, синьорина!

Поцелуй, ну-же, синьорина!

Иль сегодня, а то никогда...

 

Поцелуй, синьорина!

Поцелуй, ну-же, синьорина!

Поцелуй,ну хотя б один раз!

 

ЖЕНСКИЙ ВАРИАНТ

 

Среди пальм и морской синевы

Здесь тебя и любовь я нашла

Среди пальм и морской синевы

Как сыграла, не вспомню, судьба

 

 

И дальше по тексту

 

Перевод Серджа Блэкторна (с помощью Merilyn)

 

 

 

 

Teddy Reno поет  Sail along silv'ry  Moon

 

(из фильма  Eine Reise ins Glück)

 

Так хочу устремиться в путешествие я

 На одном с тобой судне нас свело бы судьбой

Пляж пустынен, и там только ты и я

Разве мало для счастья основы такой?

 

И целоваться  спокойно  могли бы там мы

Никто  не тревожил бы нас

Когда вокруг пустынно -- солнце, пальмы и ты 

 

На одном с тобой судне нас свело бы судьбой

Вместе в синее море устремились с тобой

На одном с тобой судне вместе плыли бы мы

Устремляясь всё дальше вглубь морской синевы

 

ПЕРЕСВИСТ

 

На одном с тобой судне вместе плыли бы мы

Устремляясь всё дальше вглубь морской синевы

Вглубь морской синевы...

 

Перевел Сердж Блэкторн





#108
Merilyn

Merilyn

    Мастер

  • Друзья сайта
  • PipPipPipPip
  • 1 865
  • 862 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 16 Апрель 2019 - 12:37

:w_love:Сердж, как всегда, ты молодец!



#109
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • VIP
  • 10 303
  • 6 165 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 18 Апрель 2019 - 12:04

 

 

Любовь лопастей

У мельницы этой

Всё крутит быстрей,

Любовь лопастей

 

И сердце танцует

Под твои песни

В истоме от них

Им поёт в унисон

 

Как прекрасен был блеск глаз,

Что с моими встретились,

Любовь вдруг охватила нас,

И счастье выдавал блеск глаз

 

Мелодии счастья

Крылья напевают

Они безыскусны, 

Как наши сердца

 

Любимый, скажи, любишь ты и в это веришь

Любимый. скажи, что  навечно  это  всё

 

ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ ПЕРЕПЕВ

 

Кружились с тобой

Под музыку эту,

В объятьях друг друга

Кружились с тобой

 

Сколько раз всё повторялось

Все слова в наших сердцах,

Что от них теперь осталось

Из мечтаний счастья нам!

 

Любимый, скажи, любишь ты и в это веришь

Любимый. скажи, что  навечно  это  всё

 

Перевод Серджа Блэкторна





#110
Merilyn

Merilyn

    Мастер

  • Друзья сайта
  • PipPipPipPip
  • 1 865
  • 862 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 19 Апрель 2019 - 10:39

Понравилось!))



#111
Skumon

Skumon

    Cэнсэй

  • Супермодераторы
  • 34 440
  • 10 460 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 19 Апрель 2019 - 19:47

Как всегда на высоте!





#112
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • VIP
  • 10 303
  • 6 165 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено Сегодня, 09:15

      СПАСИБО!

 

 

Бутик "Ла Белл" открыт

Для вас подарков там не счесть

Букеты из живых цветов

И котильоны есть








Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных



Результаты антивирусного сканирования Информер PR ТИЦ