Перейти к содержимому

 

Фотография
- - - - -

Опять перевод песен ретро


Сообщений в теме: 159

#141
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Супермодераторы
  • 10 940
  • 7 314 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 28 Октябрь 2019 - 16:50

          Зара Леандер в "Веселой Кубе" (1952)

 

 

В снах моих меня преследует

То, что связывало нас  с тобой,

Грусть и радость в них присутствуют,

Когда ты не со мной

 

Словно призраки проходят сны,

Мне тоскливо, раз не рядом ты,

Но как бы взгляд мой ни манил  тебя

Не слушайся меня

 

Как мы расстались столь утекло воды

Не в состояньи всё снова склеить мы

 

В снах моих меня преследуют

Тени те, что в вечность следуют,

Всё в моих воспоминаниях--

В мерцании их

 

МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПЕРЕПЕВ

 

Как мы расстались столь утекло воды

Не в состояньи всё снова склеить мы

 

В снах моих меня преследуют

Тени те, что в вечность следуют,

Всё в моих воспоминаниях--

В мерцании их

 

Перевел Сердж Блэкторн (при неоценимой помощи заиньки  рыбкаz)






#142
рыбкаZ

рыбкаZ

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 17
  • 14 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 29 Октябрь 2019 - 16:57

Сердж, отличный перевод! Включила ролик и пела вместе с певицей, но на русском. Класс!!!!!! :w_love2:



#143
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Супермодераторы
  • 10 940
  • 7 314 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 30 Октябрь 2019 - 22:24

ДАНКЕ ШЕН! Может и это понравится

 

(из фильма " Мы делаем музыку" (1942)

 

Моим ты стал отныне, а у тебя есть я

Мир в розовом стал свете с сегодняшнего дня,

Счастливые все  лица повсюду вижу я

И счастия порукой --- два золотых кольца!

 

Ты ведь мой, а я твоя, что нужно еще нам?

Все проблемы разрешать, деля их пополам!

Оба молоды с тобой,  мир у наших ног,

И добьемся мы всего, держась любых дорог!

 

 

Вся наша жизнь с тобою изменится с нуля,

Не только все обои, мы освежим сердца!

 

Ты ведь мой, а я твоя,нужно что еще?

Все проблемы разрешим, превратим в ничто!

 

 

Ты ведь мой, а я твоя,нужно что еще?

Все проблемы разрешим, превратим в ничто!

 

Оба молоды с тобой, перед нами мир,

И добьемся мы всего, всё мы разрулим! 

 

 

Перевел Сердж Блэкторн





#144
Merilyn

Merilyn

    Мастер

  • Друзья сайта
  • PipPipPipPip
  • 1 956
  • 923 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 31 Октябрь 2019 - 08:03

Превосходно! Молодец! И спасибо рабкаZ, что помогла Серджу!  :w_love:

Словно призраки проходят сны,

Мне тоскливо, раз не рядом ты...



#145
рыбкаZ

рыбкаZ

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 17
  • 14 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 02 Ноябрь 2019 - 19:39

Сердж, опять замечательный перевод! И опять я пела вместе с артисткой! 

d423f26a.gif

Merilyn, привет! 



#146
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Супермодераторы
  • 10 940
  • 7 314 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 02 Ноябрь 2019 - 21:36

 

ХЕЛЕН:

 

По дорожкам шагали мы вместе,

Над дождем мы смеялись вместе,

Клялись в вечной любви также вместе

Нам казалось тогда 

Что так будет всегда...

 

Но печаль охватила нас вместе

Осознали конец любви  вместе

Пусть ушел от меня,

Память держит всегда,

Что с тобою мы вместе

 

 ДИК:

 

По дорожкам шагали мы вместе,

Над дождем мы смеялись вместе,

Клялись в вечной любви также вместе

Нам казалось тогда 

Что так будет всегда...

 

Хоть солнце, хоть буря  -- вместе!

Как одно сердце с сердцем --вместе!

Пусть ушла от меня,

Память держит всегда,

Что с тобою мы вместе

 

 

МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПЕРЕПЕВ

 

 

ХЕЛЕН:

 

Пусть ушел от меня,

Память держит всегда

 

ХЕЛЕН  и  ДИК  вместе:

 

Что с тобою мы вместе

 

 

Перевел Сердж Блэкторн

 

PS  В другом варианте ДИК 

 

вместо

 

Нам казалось тогда 

Что так будет всегда...

 

поет

 

И что время любви

Будет только цвести





#147
Merilyn

Merilyn

    Мастер

  • Друзья сайта
  • PipPipPipPip
  • 1 956
  • 923 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 03 Ноябрь 2019 - 08:43

Сердж, замечательный перевод! Молодец!       рыбкаZ, приветик! :give_rose:



#148
рыбкаZ

рыбкаZ

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 17
  • 14 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 03 Ноябрь 2019 - 13:27

Сердж, очень понравилось! Обожаю песни того времени... Море романтики...

 

Merylin, привет фанатке от фанатки! 

079b3431.gif



#149
Merilyn

Merilyn

    Мастер

  • Друзья сайта
  • PipPipPipPip
  • 1 956
  • 923 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 06 Ноябрь 2019 - 09:01

Сердж, очень романтично! Молодец!

рыбкаZ, взаимно! :party2:



#150
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Супермодераторы
  • 10 940
  • 7 314 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 12 Ноябрь 2019 - 13:15

Поет Лилиан Рот в фильме "Take a Chance" (1933)

 

Джеймс Данн:

Вот пред вами я раскрою карты все

Всё будет для вас на уровне вполне

Раскройте кошельки, обертка здесь уже

И что за ней смотрите сами все

 

Лилиан Рот:

Я стою многого, всего, что есть при мне,

И этого достойна я,

Но приоткрыть себя могу для ваших жадных глаз

Когда угодно вам!

 

Когда ты после дух переведешь

Смогу себя раскрыть тогда еще,

И если это до конца не уяснишь и не поймешь,

Ко мне ты как нибудь приди!

 

Как раз сегодня луна 

Такою яркой быть должна,

(Газеты так говорят в своих  погодных столбцах),

Что заворожит тебя  

 

Свободна я любое вниманье принимать

И преступленье где?

Мой абонентский номер в телефонной книжке есть

Подкатывай ко мне!

Как только сможешь --

Подкатывай ко мне!

 

 

Я стою многого, всего, что есть при мне,

И этого достойна я,

Но приоткрыть себя могу для ваших жадных глаз

Когда угодно вам!

 

 

Когда ты после дух переведешь

Смогу себя раскрыть тогда еще,

И если это до конца не уяснишь и не поймешь,

Ко мне ты как нибудь приди!

Договоримся --

И сразу же приходи!

 

 

Перевел Сердж Блэкторн





#151
Merilyn

Merilyn

    Мастер

  • Друзья сайта
  • PipPipPipPip
  • 1 956
  • 923 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 13 Ноябрь 2019 - 07:43

Сердж, мне понравился перевод! Молодец! :w_clap:



#152
рыбкаZ

рыбкаZ

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 17
  • 14 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 13 Ноябрь 2019 - 20:07

Замечательный перевод!  :w_flower:



#153
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Супермодераторы
  • 10 940
  • 7 314 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 13 Ноябрь 2019 - 20:12

(поет Лилиан Харвей в фильме "Веселый конгресс" , или "Конгресс танцует", или "Конгресс веселится" , 1931г)

 

Смех

Иль слезы?

Сон

Иль явь?

Кто я и что --

 Не пойму

То несут куда-то ноги 

То отчего-то замру...

Люди мне улыбаются

В сказке словно всё сбывается:

 

Такое раз бывает в жизни,

Красивой сказкой для детей,

Что чудом ниц падет пред нами

Сияньем золотых лучей

 

Такое раз бывает в жизни,

Игрою грёз то может быть,

Блеснув лишь раз лучом надежды,

Дождем всё это может`  смыть

Цветенья сколь ни ожидай,

Лишь раз в году бывает май

 

Светит солнце,

Мир смеется,
Словно всё как в мираже!
Птички так выводят трели,
Словно счастливы в душе
Счастье приходит в каждый дом
Так и бери его скорей бегом!

 

 

 

Такое раз бывает в жизни,

Красивой сказкой для детей,

Что чудом ниц падет пред нами

Сияньем золотых лучей

 

Такое раз бывает в жизни,

Игрою грёз то может быть,

Блеснув лишь раз лучом надежды,

Дождем как будто может смыть

Цветенья сколь ни ожидай,

Лишь раз в году бывает май

 

Такое раз бывает в жизни,

Красивой сказкой для детей,

Что чудом ниц падет пред нами

Сияньем золотых лучей

 

Такое раз бывает в жизни,

Игрою грёз то может быть,

Блеснув лишь раз лучом надежды,

Дождем всё это может смыть

Цветенья сколь ни ожидай,

Лишь раз в году бывает май

 

Вижу, как цветов бутоны

Россыпью рдеют в кустах,

Словно слышу я их стоны

В полных дремоты мечтах

И как цветок, избрал что он,

Так распущу я свой бутон...

 

Такое раз бывает в жизни,

Красивой сказкой для детей,

Что чудом ниц падет пред нами

Сияньем золотых лучей

 

Такое раз бывает в жизни,

Игрою грёз то может быть,

Блеснув лишь раз лучом надежды,

Дождем всё это может смыть

Цветенья сколь ни ожидай...

(Лишь раз в году бывает май) (не поется)

 

 

И в конце фильма конечной строфой

 

 

Сердца влюбленных верят в сказку,

Любовь природою дана,

Но всё меняется порою,

Прощанья подана рука...

И небо потеряло краски вдруг,

Как часто происходит всё вокруг

 

Такое раз бывает в жизни,

Красивой сказкой для детей,

Что чудом ниц падет пред нами

Сияньем золотых лучей

 

 

Цветенья сколь ни ожидай,

Лишь раз в году бывает май

 

 

Перевел Сердж Блэкторн





#154
Merilyn

Merilyn

    Мастер

  • Друзья сайта
  • PipPipPipPip
  • 1 956
  • 923 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 20 Ноябрь 2019 - 09:31

Мне очень понравилось! Браво!!! :w_flower:



#155
marianna

marianna

    Участник

  • Пользователь
  • PipPip
  • 39
  • 33 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Улан-Удэ

Отправлено 20 Ноябрь 2019 - 15:27

ах эти немки

роми шнайдер

алиса фрейндлих

марика рекк

марлен дитрих

анна герман (больше никого не помню)

 

один раз в год сады цветут...



#156
рыбкаZ

рыбкаZ

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 17
  • 14 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 22 Ноябрь 2019 - 19:32

Какая прелестная песенка! И перевод отличный! 



#157
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Супермодераторы
  • 10 940
  • 7 314 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 24 Ноябрь 2019 - 19:23

СПАСИБО! А вот это из другой тематики

 

Эта песня звучала в комедии "Кэдди"  https://kinozal-tv.appspot.com/details.php?sid=idvQh7KF&id=1633820

 

 

В наполненном любовью Napoli

Встречая девушку,

Влюбленный говорил:

 

Засветила луна

Как огромная пицца,

И это зовется любовью!

 

Всё светИтся кругом,

Как напился вином

Я

И это зовется любовью!

 

Колокольца звенят

"Тинг-линг-линг", "тинг-линг-линг",

Я пою  "Vita Bella"

И сердечки стучат

"Тук-тук-тук", "тук-тук-тук",

Словно в такт тарантеллы

 

 

В звезды взгляд устремляя,

Их как пасту глотаешь,

И это зовется любовью.

Танцевать средь двора,

Словно в небе паря,

То, конечно, влюблен... 

Хоть витая в мечтах,

В Navoli оставаясь ногами,

Вы, синьор мой,

Поймете, что это любовь! 

 

 

Засветила луна

Как огромная пицца,

И это зовется любовью!

.......зовется любовью!

 

Всё светИтся кругом,

Как напился вином

Я

И это зовется любовью!

........  зовется любовью!

 

 

Колокольца звенят

"Тинг-линг-линг", "тинг-линг-линг",

Я пою  "Vita Bella"

И сердечки стучат

"Тук-тук-тук", "тук-тук-тук",

Словно в такт тарантеллы

 

 

В звезды взгляд устремляя,

Их как пасту глотаешь,

И это зовется любовью!

..........зовется любовью!

Танцевать средь двора,

Словно в небе паря,

То, конечно, влюблен... 

Хоть витая в мечтах,

В Napoli оставаясь ногами,

Вы, синьор мой,

Поймете, что это любовь!

Поймете, что это любовь!

 

 

Перевел Сердж Блэкторн





#158
рыбкаZ

рыбкаZ

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 17
  • 14 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 27 Ноябрь 2019 - 20:27

Очень красивый перевод! Спасибо, Сердж! 



#159
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Супермодераторы
  • 10 940
  • 7 314 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено Сегодня, 17:27

Начались предновогодние и предрождественские недели... Чем бы еще вас побаловать? Может этим?

 

 

ЖЕНСКИЙ ВАРИАНТ

 

Губы твои опьянили меня,

В полном затмении я от тебя

Знать не могла, что так будет со мной,

Звезды сошлись мне для встречи с тобой

Меня пленил изумруд глаз твоих,

Щекой ощущаю влагу искорок в них

Всё это правда, навек я твоя,

Навечно влюбилась я

 

 

Меня пленил ясный блеск глаз твоих

Щекой ощущаю влагу искорок в них

Всё это правда, навек я твоя,

Навечно влюбилась я

 

 

 

 

МУЖСКОЙ ВАРИАНТ

 

Губы твои опьянили меня,

В полном затмении я от тебя

Знать я не мог, что так будет со мной,

Звезды сошлись мне для встречи с тобой

Меня пленил изумруд глаз твоих,

Влага слезинок, блестят когда в них

Навеки твой я, в том правда моя

Навечно влюбился я

 

 

Меня пленил изумруд глаз твоих,

Влага слезинок, блестят когда в них

Навеки твой я, в том правда моя

Навечно влюбился я

 

 

Перевод Серджа Блэкторна





#160
рыбкаZ

рыбкаZ

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 17
  • 14 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено Сегодня, 20:40

Сердж, очень красивый перевод! А с видео в движении нету? 






Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных



Результаты антивирусного сканирования Информер PR ТИЦ