Создание онлайн романа с Луи Бриньоном
#1
Отправлено 08 августа 2011 - 17:02
Ещё одно необходимое на мой взгляд сообщение по поводу написания продолжения книги. Меня эта тема захватила полностью после того как пришли некоторые мысли. Так что я уже начал писать продолжение. Мысли ниже:
8 августа 2011 г.
«Название второй книги»
Примечание: Это моя личная оценка исторических событий. Я не собираюсь отстаивать свои взгляды перед историками, как и не считаю их единственно правильными. Однако логика событий навела меня именно на такие выводы.
Итак, решение принято. Продолжаем историю, которая по сути, ещё и не начиналась. Несколько свежих мыслей по поводу продолжения романа «Чаша императора». Здесь на самом деле может получиться очень неплохой сюжет, правда несколько длинноватый. О чём речь? Поясню. Изначально задумывая образ Изабель в качестве той самой «Чаши», я брал в качестве «начала императорской династии» - Криспа. Хотя факт казни почти не вызывает сомнений, всё же смерть этого человека остаётся серьёзной загадкой. Как и почему, император- просветитель, славившийся своим терпением и добротой, вдруг уподобился Нерону и прочим кровожадным тиранам? Версия о Фаусте выглядит весьма жалкой на фоне личности Криспа. Да и сама казнь была покрыта тайной. Её никто не видел. Ни одного свидетеля. Ни тела. Сплошные версии и догадки, но ни одного доказанного факта. Ещё один немаловажный момент. Известно, что император Константин, по сути, стал отцом основателем церкви. Он не только защитил христиан, но и сумел прекратить распри между различными христианскими течениями. Однако, нам известен и другой исторический факт. По его приказу сотни людей днём и ночью отслеживали всё, что было связано с христианами и их религией. Налицо противоречие. Возникает вопрос: Зачем он повсеместно насаждает христианство, если не доверяет этой религии? Думаю, ответ здесь прост: Император понял, что с помощью единой религии проще управлять империей. Легче подавлять инакомыслие, мятежи и восстание. Но кто- то должен был донести до народа покорность и смирение. Вот тогда и появилась церковь в лице Никейского Собора. Едва замаячила власть, как проявился раскол в рядах христиан. Известно, с какой враждебностью относились епископы к Арию по той простой причине, что им не удавалось опровергнуть его доводы. Известно, как сильно они не желали подчиняться приказу Константина, который призывал их примириться. И уж совершенной загадкой выглядит смерть самого Ария. Он умирает буквально в нескольких шагах от места, где должно состояться примирение.
Подводим небольшой итог: Налицо целый ряд загадочных исторических событий и три, не менее загадочные смерти: «Императорского наследника, императрицы и Ария. И всё это происходит на протяжении года с небольшим после Никейского или Первого Вселенского Собора созванного императором.
Здесь вполне уместно задать простой вопрос: А почему бы нам с вами не выдвинуть собственную версию тех далёких событий и не связать её с нашим онлайн романом? Почему бы нам не окунуться в эпоху Константина Великого? И едва ли не самое интригующее состоит в том, что мы можем едва ли не по пятам идти вслед за реальными историческими событиями. Покажем то самое «начало» о котором мы так часто упоминали в первой книге..
Отправлено 08 августа 2011 - 17:02
8 августа 2011 г.
«Название второй книги»
Примечание: Это моя личная оценка исторических событий. Я не собираюсь отстаивать свои взгляды перед историками, как и не считаю их единственно правильными. Однако логика событий навела меня именно на такие выводы.
Итак, решение принято. Продолжаем историю, которая по сути, ещё и не начиналась. Несколько свежих мыслей по поводу продолжения романа «Чаша императора». Здесь на самом деле может получиться очень неплохой сюжет, правда несколько длинноватый. О чём речь? Поясню. Изначально задумывая образ Изабель в качестве той самой «Чаши», я брал в качестве «начала императорской династии» - Криспа. Хотя факт казни почти не вызывает сомнений, всё же смерть этого человека остаётся серьёзной загадкой. Как и почему, император- просветитель, славившийся своим терпением и добротой, вдруг уподобился Нерону и прочим кровожадным тиранам? Версия о Фаусте выглядит весьма жалкой на фоне личности Криспа. Да и сама казнь была покрыта тайной. Её никто не видел. Ни одного свидетеля. Ни тела. Сплошные версии и догадки, но ни одного доказанного факта. Ещё один немаловажный момент. Известно, что император Константин, по сути, стал отцом основателем церкви. Он не только защитил христиан, но и сумел прекратить распри между различными христианскими течениями. Однако, нам известен и другой исторический факт. По его приказу сотни людей днём и ночью отслеживали всё, что было связано с христианами и их религией. Налицо противоречие. Возникает вопрос: Зачем он повсеместно насаждает христианство, если не доверяет этой религии? Думаю, ответ здесь прост: Император понял, что с помощью единой религии проще управлять империей. Легче подавлять инакомыслие, мятежи и восстание. Но кто- то должен был донести до народа покорность и смирение. Вот тогда и появилась церковь в лице Никейского Собора. Едва замаячила власть, как проявился раскол в рядах христиан. Известно, с какой враждебностью относились епископы к Арию по той простой причине, что им не удавалось опровергнуть его доводы. Известно, как сильно они не желали подчиняться приказу Константина, который призывал их примириться. И уж совершенной загадкой выглядит смерть самого Ария. Он умирает буквально в нескольких шагах от места, где должно состояться примирение.
Подводим небольшой итог: Налицо целый ряд загадочных исторических событий и три, не менее загадочные смерти: «Императорского наследника, императрицы и Ария. И всё это происходит на протяжении года с небольшим после Никейского или Первого Вселенского Собора созванного императором.
Здесь вполне уместно задать простой вопрос: А почему бы нам с вами не выдвинуть собственную версию тех далёких событий и не связать её с нашим онлайн романом? Почему бы нам не окунуться в эпоху Константина Великого? И едва ли не самое интригующее состоит в том, что мы можем едва ли не по пятам идти вслед за реальными историческими событиями. Покажем то самое «начало» о котором мы так часто упоминали в первой книге..
#2
Отправлено 09 августа 2011 - 03:16
Почему бы нам не окунуться в эпоху Константина Великого?
Покажем то самое «начало» о котором мы так часто упоминали в первой книге.
Ага... То есть в таком ключе... Что ж, идея любопытная. Надо только по событиям тех времён что-нибудь почитать, а то лично я, если честно, пока не в теме..
Отправлено 09 августа 2011 - 03:16
Ага... То есть в таком ключе... Что ж, идея любопытная. Надо только по событиям тех времён что-нибудь почитать, а то лично я, если честно, пока не в теме..Почему бы нам не окунуться в эпоху Константина Великого?
Покажем то самое «начало» о котором мы так часто упоминали в первой книге.
#3
Отправлено 10 августа 2011 - 20:30
Я всё прекрасно понимаю. Тема слишком сложная. Поэтому сделаем так: Я постараюсь давать объяснения перед текстами и сами тексты. И надо помнить, что речь идёт не только об исторических фактах, но и анализе этих событий. И последнее. Тексты идут как есть. Я их не пересматриваю. Это важно с точки зрения онлайн романа. Всё подаётся горячим на стол. Так что, если обнаружите Наполеона, живущим в четвёртом веке от Рождества Христово, не слишком удивляйтесь. Все ошибки мы исправим в самом конце.
А теперь продолжение книги "Чаша императора". Вернее первые 5 глав
Луи Бриньон
«Флавий Крисп»
(продолжение книги "Чаша императора")
Луи Бриньон «Флавий Крисп» (продолжение книги "Чаша императора"). Главы 1-5 .
Отправлено 10 августа 2011 - 20:30
А теперь продолжение книги "Чаша императора". Вернее первые 5 глав
Луи Бриньон
«Флавий Крисп»
(продолжение книги "Чаша императора")
#4
Отправлено 10 августа 2011 - 20:42
А теперь продолжение книги "Чаша императора". Вернее первые 5 глав
Ого...я ещё «Чашу императора» не дочитала...а тут уже вторую книгу пишут...ну и темпы....
Отправлено 10 августа 2011 - 20:42
А теперь продолжение книги "Чаша императора". Вернее первые 5 глав
Ого...я ещё «Чашу императора» не дочитала...а тут уже вторую книгу пишут...ну и темпы....
#5
Отправлено 11 августа 2011 - 03:02
Прочитала первые 5 глав "Флавия Криспа". Динамично.
*****************
Вопрос возник только один: Квирин. Имя герою дано с неким далекоидущим в плане сюжета "смыслом" или это случайный выбор? Просто в Римской империи, насколько я понимаю, не в традиции было давать отпрыскам имена Богов, тем более - к тому времени - уже подзабытых и малопочитаемых... да и вообще с мужскими именами у римлян было небогато: около 72 всего и в районе 18 часто используемых.
Кроме того, как читатель с большим стажем, не могу не заметить, что зрительно (визуально-иероглифически) похожие имена героев (а у нас Крисп, Квирин - оба короткие, начинаются на К, третья буква "и") всегда немного сбивают с толку, особенно, когда быстро читаешь - иногда не сразу сумеешь сообразить, про кого же речь в этой сцене. И ещё - вот лично у меня - когда в книге встречаются вот такие имена-двойняшки, образы героев не складываются в воображении, потому что как-то... накладываются друг на друга, что ли, из-за "похожести" имён.
В общем, у меня имя вызывает некоторые сомнения (по двум вышеизложенным причинам). И если имя Квирин конкретно для этого героя не принципиально, я бы предложила его заменить.
P.S. Если, конечно, этот персонаж у нас не мистическое воплощение Ромула, основателя Рима...
Под именем Квирина почитался обожествленный Ромул.(цитата)
*****************
А ещё у меня предложение - давать каждой главе название-уточнение (по месту и времени).
Ну, вот как в первой: Босфор. Византий. 324 год от рождества Христова
или в будущей 6-ой: Рим. Двор императора Константина.
Мне нравится, как это выглядит и звучит. Конечно, в некоторых главах речь будет идти про одно и то же место и время, но и там ведь можно варьировать творчески - ну, к примеру, там "Покои царицы. Месяц спустя", "Тронный зал. Ночь на 4 мая 324 года от РХ", "Окрестности ВизАнтия. За неделю до сражения"и т.п..
Отправлено 11 августа 2011 - 03:02
*****************
Вопрос возник только один: Квирин. Имя герою дано с неким далекоидущим в плане сюжета "смыслом" или это случайный выбор? Просто в Римской империи, насколько я понимаю, не в традиции было давать отпрыскам имена Богов, тем более - к тому времени - уже подзабытых и малопочитаемых... да и вообще с мужскими именами у римлян было небогато: около 72 всего и в районе 18 часто используемых.
Кроме того, как читатель с большим стажем, не могу не заметить, что зрительно (визуально-иероглифически) похожие имена героев (а у нас Крисп, Квирин - оба короткие, начинаются на К, третья буква "и") всегда немного сбивают с толку, особенно, когда быстро читаешь - иногда не сразу сумеешь сообразить, про кого же речь в этой сцене. И ещё - вот лично у меня - когда в книге встречаются вот такие имена-двойняшки, образы героев не складываются в воображении, потому что как-то... накладываются друг на друга, что ли, из-за "похожести" имён.
В общем, у меня имя вызывает некоторые сомнения (по двум вышеизложенным причинам). И если имя Квирин конкретно для этого героя не принципиально, я бы предложила его заменить.
P.S. Если, конечно, этот персонаж у нас не мистическое воплощение Ромула, основателя Рима...
Под именем Квирина почитался обожествленный Ромул.(цитата)
*****************
А ещё у меня предложение - давать каждой главе название-уточнение (по месту и времени).
Ну, вот как в первой: Босфор. Византий. 324 год от рождества Христова
или в будущей 6-ой: Рим. Двор императора Константина.
Мне нравится, как это выглядит и звучит. Конечно, в некоторых главах речь будет идти про одно и то же место и время, но и там ведь можно варьировать творчески - ну, к примеру, там "Покои царицы. Месяц спустя", "Тронный зал. Ночь на 4 мая 324 года от РХ", "Окрестности ВизАнтия. За неделю до сражения"и т.п..
#6
Отправлено 11 августа 2011 - 16:56
Маришка, торопись, дорогая Думается, над второй частью серьезно поразмышлять придется .
Отправлено 11 августа 2011 - 16:56
#7
Отправлено 11 августа 2011 - 17:04
egle , я про имена тоже так подумала. У меня тоже иногда бывает подмена одного другим. От этого я путаюсь и приходится возвращаться назад. Это на усмотрение автора. А насчет названия глав- я "за" двумя руками. Это и визуально красиво, и если хочется перечитать какой-то отрывок-удобно, да и по названиям глав можно отслеживать динамику событий. Мне импонируют книги, где главы имеют название. А вот насчет новой темы мне не понятно. Я-то думала, что рано или поздно все события 1 части подтянутся и здесь. Речь-то идет о зарождении ордена "Белых Единорогов". Почему нужно выделять 2 часть в отдельный роман??? Непонятно ...
Да, еще к названию глав. Предлагаю это делать общими усилиями. Как вы? А еще предлагаю авторский текст разнообразить подробностями, описаниями, прочими лирическими отступлениями. Ибо считаю, что изменить сюжет под силу только автору, а мы вполне можем проявить себя в таких вот описательных моментах. В общем, это не ново. В первой части пытались. Тем более, что автор в основном дает канву, сюжетную линию. Вот мои такие мысли. Отправляюсь читать..
Сообщение отредактировал Donna: 11 августа 2011 - 17:24
Отправлено 11 августа 2011 - 17:04
Да, еще к названию глав. Предлагаю это делать общими усилиями. Как вы? А еще предлагаю авторский текст разнообразить подробностями, описаниями, прочими лирическими отступлениями. Ибо считаю, что изменить сюжет под силу только автору, а мы вполне можем проявить себя в таких вот описательных моментах. В общем, это не ново. В первой части пытались. Тем более, что автор в основном дает канву, сюжетную линию. Вот мои такие мысли. Отправляюсь читать..
Сообщение отредактировал Donna: 11 августа 2011 - 17:24
#8
Отправлено 11 августа 2011 - 18:46
Прочитала на одном дыхании!
Про имена Криспа и Квирина. Если вместо Квирина периодически использовать "командующий 12 легиона", то вполне и не запутаемся. Достаточно четко описан он; это тоже не должно ввести читателя в заблуждение даже при быстром чтении. Очень разные персонажи, спутать невозможно.
Скоро предложу свой вариант названия глав..
Сообщение отредактировал Donna: 14 августа 2011 - 12:28
Отправлено 11 августа 2011 - 18:46
Про имена Криспа и Квирина. Если вместо Квирина периодически использовать "командующий 12 легиона", то вполне и не запутаемся. Достаточно четко описан он; это тоже не должно ввести читателя в заблуждение даже при быстром чтении. Очень разные персонажи, спутать невозможно.
Скоро предложу свой вариант названия глав..
Сообщение отредактировал Donna: 14 августа 2011 - 12:28
#9
Отправлено 12 августа 2011 - 16:53
Прежде чем вносить изменения, имейте в виду, что здесь имеют место реальные исторические личности. А в некоторых случаях. я ввожу в книгу действия в точности соответствующие историческим событиям. На самом деле тема древнего Рима для меня нова. Я мало знаком с тем периодом истории. Поэтому я возьму небольшой перерыв. На недели две - три . Нужно прочувствовать эту эпоху. А пока ещё четыре главы, с шестой по девятую
6-9 главы
Луи Бриньон «Флавий Крисп» (продолжение книги "Чаша императора"). Главы 6-9 .
Отправлено 12 августа 2011 - 16:53
6-9 главы
#10
Отправлено 15 августа 2011 - 03:58
Да, еще к названию глав. Предлагаю это делать общими усилиями. Как вы? А еще предлагаю авторский текст разнообразить подробностями, описаниями, прочими лирическими отступлениями. Ибо считаю, что изменить сюжет под силу только автору, а мы вполне можем проявить себя в таких вот описательных моментах.
Непременно! Сейчас я тут со своими кошачьими проблемами разгребусь - и начнём работать. Думаю, уже на этой неделе. .
Отправлено 15 августа 2011 - 03:58
Непременно! Сейчас я тут со своими кошачьими проблемами разгребусь - и начнём работать. Думаю, уже на этой неделе. .Да, еще к названию глав. Предлагаю это делать общими усилиями. Как вы? А еще предлагаю авторский текст разнообразить подробностями, описаниями, прочими лирическими отступлениями. Ибо считаю, что изменить сюжет под силу только автору, а мы вполне можем проявить себя в таких вот описательных моментах.
#11
Отправлено 15 августа 2011 - 07:33
Вот мой вариант названия нескольких первых глав.
глава 2. Лагерь Криспа. Подготовка к сражению.
глава 3. Новости из Рима. Цезарь озадачен.
глава 4. Босфор. Ночь перед битвой.
глава 5. Сокрушительное поражение Лициния. Слава Цезарю!
Простенько. Предлагайте ваши варианты .
Отправлено 15 августа 2011 - 07:33
глава 2. Лагерь Криспа. Подготовка к сражению.
глава 3. Новости из Рима. Цезарь озадачен.
глава 4. Босфор. Ночь перед битвой.
глава 5. Сокрушительное поражение Лициния. Слава Цезарю!
Простенько. Предлагайте ваши варианты .
#12
Отправлено 20 августа 2011 - 04:54
[fieldset=Ура! Второй роман цикла закончен!]
Поздравляю всех участников проекта!
[/fieldset]
[fieldset=ФЛАВИЙ КРИСП, второй роман цикла "Чаша императора".]
]]>ГЛАВЫ 1-5]]>
]]>ГЛАВЫ 6-10]]>
]]>ГЛАВЫ 11-15]]>
]]>ГЛАВЫ 16-22, заключительные]]>
[/fieldset]
Полный авторский текст 2-го романа цикла "Чаша императора":
http://www.azenkur.ru/pdf/chasha%202.doc
P.S.Для "Чаши императора" создала отдельную тему и всё туда перенесла- текст, прения и пр. Не теряйте - всё у нас здесь:
]]>ЧАША ИМПЕРАТОРА. Роман-онлайн закончен.]]>
Эту тему сохранила, потому как все ссылки в Интернете направляют на неё.
Поэтому она у нас будет перманентно-рабочей, а все "готовые" романы (а что, может мы ещё не один нашей дружной командой напишем?! ) будем выделять в отдельные темы постфактум (по мере готовности).
[fieldset=!!!]
Это последний роман, в правке которого я принимаю участие.
До конца вычитку доведу и внесу все предложенные исправления,
ибо не привыкла бросать начатое дело незавершённым.
Но на этом моё участие в проекте будет закончено.
[/fieldset].
Отправлено 20 августа 2011 - 04:54
Поздравляю всех участников проекта!
[/fieldset]
[fieldset=ФЛАВИЙ КРИСП, второй роман цикла "Чаша императора".]
]]>ГЛАВЫ 1-5]]>
]]>ГЛАВЫ 6-10]]>
]]>ГЛАВЫ 11-15]]>
]]>ГЛАВЫ 16-22, заключительные]]>
[/fieldset]
Полный авторский текст 2-го романа цикла "Чаша императора":
http://www.azenkur.ru/pdf/chasha%202.doc
]]>ЧАША ИМПЕРАТОРА. Роман-онлайн закончен.]]>
Эту тему сохранила, потому как все ссылки в Интернете направляют на неё.
Поэтому она у нас будет перманентно-рабочей, а все "готовые" романы (а что, может мы ещё не один нашей дружной командой напишем?! ) будем выделять в отдельные темы постфактум (по мере готовности).
[fieldset=!!!]
Это последний роман, в правке которого я принимаю участие.
До конца вычитку доведу и внесу все предложенные исправления,
ибо не привыкла бросать начатое дело незавершённым.
Но на этом моё участие в проекте будет закончено.
[/fieldset].
#13
Отправлено 20 августа 2011 - 04:59
Ребята, с понедельника (честно-честно!) начинаю вычитывать первые главы.
P.S. Так это... того... Квирину имя меняем? Предложения есть?.
Отправлено 20 августа 2011 - 04:59
P.S. Так это... того... Квирину имя меняем? Предложения есть?.
#14
Отправлено 20 августа 2011 - 18:25
Так это... того... Квирину имя меняем? Предложения есть?
Я не нашла никакого неудобства в использовании имен Крисп и Квирин. На мой взгляд, эти два персонажа сразу и разительно отличаются друг от друга.
Предлагаю оставить..
Отправлено 20 августа 2011 - 18:25
Я не нашла никакого неудобства в использовании имен Крисп и Квирин. На мой взгляд, эти два персонажа сразу и разительно отличаются друг от друга.
Предлагаю оставить..
#15
Отправлено 21 августа 2011 - 05:53
Вторая книга закончена. Здесь можно скачать полный текст http://www.azenkur.ru/pdf/chasha%202.doc.
Отправлено 21 августа 2011 - 05:53
#16
Отправлено 22 августа 2011 - 06:08
Вторая книга закончена.
Вот это темп!!! Снимаю шляпу.
Так, сначала тогда прочтём текст целиком, прежде чем начинать вычитывать - так будет логичнее, я полагаю.
Пошла читать.
Я не нашла никакого неудобства в использовании имен Крисп и Квирин. На мой взгляд, эти два персонажа сразу и разительно отличаются друг от друга.
Предлагаю оставить.
Хорошо. Оставляем.
2 часа спустя.
Дочитала. Конечно, бегло, но внимательно.
Хочу сказать - просто отлично! Луи Бриньон - непревзойдённый сюжетист.
Ну, а мы по-прежнему будем его соратниками и стилистами.
Сегодня ещё немножко переварю прочитанное, а завтра с утра сажусь за вычитку..
Отправлено 22 августа 2011 - 06:08
Вот это темп!!! Снимаю шляпу.Вторая книга закончена.
Так, сначала тогда прочтём текст целиком, прежде чем начинать вычитывать - так будет логичнее, я полагаю.
Пошла читать.
Хорошо. Оставляем.Я не нашла никакого неудобства в использовании имен Крисп и Квирин. На мой взгляд, эти два персонажа сразу и разительно отличаются друг от друга.
Предлагаю оставить.
2 часа спустя.
Дочитала. Конечно, бегло, но внимательно.
Хочу сказать - просто отлично! Луи Бриньон - непревзойдённый сюжетист.
Ну, а мы по-прежнему будем его соратниками и стилистами.
Сегодня ещё немножко переварю прочитанное, а завтра с утра сажусь за вычитку..
#17
Отправлено 22 августа 2011 - 09:40
Даааааа!!! Луи Бриньон пишет быстрее, чем мы комментируем Отправляюсь читать. Танюша, я с тобой согласна: сначала прочитаем, потом правим...Да, силен... .
Отправлено 22 августа 2011 - 09:40
#18
Отправлено 26 августа 2011 - 09:18
Луи Бриньон
«Чаша императора - 2»
книга вторая
Главы 1-5
Ну вот, начало положено.
P.S. К 1-5 главам.
Изменения мелкие.
1. цезарь, августа, трибун, легат и пр. звания и социальные должности - с прописной буквы (посмотрела - в основном в литературе именно так).
2. залив-пролив
Там в авторском тексте была небольшая путаница с этими понятиями. Как сумела, представила сражение и манёвры визуально, и поправила ввиду своего понимания. Всё-таки битва была в Босфоре (проливе), а Хризокерас - это залив и загонять туда Криспу Римский флот, как в ловушку, по-моему глупо - выход запрут и перебьют, как кур в загоне. Ориентировалась по карте:
3. большой монолог Криспа, где он тактику разъясняет своим капитанам, разбила репликами и ремарками на 3 куска - чтоб легче читался и воспринимался
4. Опять начала борьбу с раздеваниями - ну, это у меня хроническое...
В сцене жертвоприношения (когда Крисп с белым быком сражается) не стала Криспа раздевать "до пояса". Объясняю, почему.
Римляне и византийцы (как их преемники), конечно, носили штаны, НО! Штаны эти выглядели отнюдь не как нам привычные. Это были две раздельные штанины (типа чулков), которые привязывались шнурками к поясу. Под туниками и прочими традиционными одеяниями (все удлинённые), которые они носили, этой "красоты" видно не было. А вот ежели мы с Криспа "верхнюю одежду" сымем, то весь лагерь (и читатели) узреют эти самые привязанные к поясу штанины и между ними - чего там у древних римлян в качестве белья использовалось? Нечто вроде набедренных повязок? - ну так вот. Такое "изящество" и предстанет нашим взорам. Я как-то... застеснялась. И тунику на Криспе оставила..
Отправлено 26 августа 2011 - 09:18
«Чаша императора - 2»
книга вторая
Ну вот, начало положено.
P.S. К 1-5 главам.
Изменения мелкие.
1. цезарь, августа, трибун, легат и пр. звания и социальные должности - с прописной буквы (посмотрела - в основном в литературе именно так).
2. залив-пролив
Там в авторском тексте была небольшая путаница с этими понятиями. Как сумела, представила сражение и манёвры визуально, и поправила ввиду своего понимания. Всё-таки битва была в Босфоре (проливе), а Хризокерас - это залив и загонять туда Криспу Римский флот, как в ловушку, по-моему глупо - выход запрут и перебьют, как кур в загоне. Ориентировалась по карте:
3. большой монолог Криспа, где он тактику разъясняет своим капитанам, разбила репликами и ремарками на 3 куска - чтоб легче читался и воспринимался
4. Опять начала борьбу с раздеваниями - ну, это у меня хроническое...
В сцене жертвоприношения (когда Крисп с белым быком сражается) не стала Криспа раздевать "до пояса". Объясняю, почему.
Римляне и византийцы (как их преемники), конечно, носили штаны, НО! Штаны эти выглядели отнюдь не как нам привычные. Это были две раздельные штанины (типа чулков), которые привязывались шнурками к поясу. Под туниками и прочими традиционными одеяниями (все удлинённые), которые они носили, этой "красоты" видно не было. А вот ежели мы с Криспа "верхнюю одежду" сымем, то весь лагерь (и читатели) узреют эти самые привязанные к поясу штанины и между ними - чего там у древних римлян в качестве белья использовалось? Нечто вроде набедренных повязок? - ну так вот. Такое "изящество" и предстанет нашим взорам. Я как-то... застеснялась. И тунику на Криспе оставила..
#19
Отправлено 29 августа 2011 - 10:18
Супер!!! Особенно понравилось про чулки (ржунемогу) Молодец, что нашла.Хотя, думаю, что сей факт не слишком известен читающей публике, но когда такое узнаешь, а потом представляешь Да уж, пожалуй, лучше пусть в тунике . Тем более, она особо и не стесняла движений.Так что итог был бы тот же..
Отправлено 29 августа 2011 - 10:18
#20
Отправлено 31 августа 2011 - 13:58
Танюша, я тоже начала вычитку. Вот тебе первые наброски.
гл. 1 абз. 7 " прижав груди"- к груди.
гл.2 абз.7 "Едем! – последнее было адресовано Квирину." У меня тако предложение. Разговор ведь происходит на борту судна? А Крисп собрался на берег? В этом случае слово "едем" не корректно. Моряки не ездят. Предлагаю заменить на "Вперед", "отправляемся", "на берег". Или что-то в этом роде. Танюш, подумай.
гл.3 абз.6 "запрокинув лицо в небо". Может лучше "к небу"?
абз.17 "И вот наконец, такая возможность представилась". После "вот" запятая не нужна? Да, и чуть выше, где Елена увидела кровь на Криспе. Может восклицательный знак поставим? Скорее всего она вскрикнула.
абз. 34 "Всё гораздо хуже чем мы думали, мой цезарь". Перед "Чем" не нужна ли запятая?
гл.4 абз. 4 "другой конец её был сооружён в виде петли". Слово сооружен здесь не очень уместно. Может лучше так: "другой конец её представлял собой петлю" ("заканчивался петлей")
гл.5 абз. 10 "кто споро и слаженно готовил новую атаку "Вот мне подумалось, а не синонимы ли в этом случае слова "споро" и "слаженно"? "Споро" мне по душе, а второе слово может заменить на "быстро", "со знанием дела", "уверенно". Таня, помоги!!! Чувствую что-то, а сказать не могу!
абз.12 "показался". Показалось.
абз.16 "перед глазами Криспа наконец развернулось грандиозное зрелище идущей битвы". Таня, а "наконец" не надо запятыми выделить?
абз.17 "Часть застряла в проходах" Слово "проход"- часто повторяемое. Здесь предлагаю такую фразу: "Часть их так там и осталась(застряла)", Как-то так.
Далее здесь же:"Основная масса кораблей " не очень звучит. Предлагаю "Основная (значительная) часть флота...".
Отправлено 31 августа 2011 - 13:58
гл. 1 абз. 7 " прижав груди"- к груди.
гл.2 абз.7 "Едем! – последнее было адресовано Квирину." У меня тако предложение. Разговор ведь происходит на борту судна? А Крисп собрался на берег? В этом случае слово "едем" не корректно. Моряки не ездят. Предлагаю заменить на "Вперед", "отправляемся", "на берег". Или что-то в этом роде. Танюш, подумай.
гл.3 абз.6 "запрокинув лицо в небо". Может лучше "к небу"?
абз.17 "И вот наконец, такая возможность представилась". После "вот" запятая не нужна? Да, и чуть выше, где Елена увидела кровь на Криспе. Может восклицательный знак поставим? Скорее всего она вскрикнула.
абз. 34 "Всё гораздо хуже чем мы думали, мой цезарь". Перед "Чем" не нужна ли запятая?
гл.4 абз. 4 "другой конец её был сооружён в виде петли". Слово сооружен здесь не очень уместно. Может лучше так: "другой конец её представлял собой петлю" ("заканчивался петлей")
гл.5 абз. 10 "кто споро и слаженно готовил новую атаку "Вот мне подумалось, а не синонимы ли в этом случае слова "споро" и "слаженно"? "Споро" мне по душе, а второе слово может заменить на "быстро", "со знанием дела", "уверенно". Таня, помоги!!! Чувствую что-то, а сказать не могу!
абз.12 "показался". Показалось.
абз.16 "перед глазами Криспа наконец развернулось грандиозное зрелище идущей битвы". Таня, а "наконец" не надо запятыми выделить?
абз.17 "Часть застряла в проходах" Слово "проход"- часто повторяемое. Здесь предлагаю такую фразу: "Часть их так там и осталась(застряла)", Как-то так.
Далее здесь же:"Основная масса кораблей " не очень звучит. Предлагаю "Основная (значительная) часть флота...".
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных