Перейти к содержимому

 

Фотография
- - - - -

О Японском Аниме И Культуре Японии

аниме поэзия живопись музыка клипы скульптура календарь праздники Япония

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 38

#21
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 514
  • 10 839 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 07 Июнь 2020 - 17:20

(ОКОНЧАНИЕ. НАЧАЛО НА ПРЕДЫДУЩЕЙ СТРАНИЦЕ)

 

 

1777708_600.png

У вас  уже выпал  снег? Если да, то самое время совершить обряд юкими-саке (yukimi-zake) - выпить чашечку саке ( чая или кофе), любуясь снегопадом. Японцы считают, что это главное удовольствием зимнего сезона, так же как любование цветущей сакурой весной или красными листьями момидзи осенью. Вечерами, когда идет снег и большие пушистые хлопья мягко падают за окном, можно открыть бутылочку саке, наполнить чашку и пить в одиночестве рисовое вино, любуясь падающими снежинками и думая о бренности жизни.

1770718_original.jpg
Утагава Кунисада. Женщины на фоне зимнего пейзажа. 1855 г.

Снег в Японии выпадает не везде и лежит совсем не так долго, как  в России. Но если вы приедете в город Кога, изображения снежинок будут окружать вас везде. Почему? Ведь Кога не является снежным регионом и находится практически в центре равнины Канто. Дело в том, что в период Эдо снега здесь выпадало гораздо больше, чем сейчас. А в годы Тэмпо (1830-1844) климат здесь был холодным настолько, что позволял проводить наблюдения за снежинками.
Четвертый представитель династии правителей Кога-бан в Симоса-но куни по имени Дои Тосицура однажды приобрел голландский микроскоп и начал проводить такие наблюдения. Он систематизировал полученные данные и в 1833 г. издал первое в Японии естественнонаучное исследование о снеге «Сэкка дзусэцу» - «Атлас снежинок». Стоит отметить, что оптимальная температура для подобных наблюдений минус 10-15 градусов, потому как при более высокой температуре снежинки начинают слипаться и образовывать снежные хлопья, так что можно представить, какие усилия потребовались Тосицура для составления данного атласа.

1777202_600.jpg
Тойохара Чиканобу. Река Сумида. Вторая  половина 19 в.

С тех пор Дои Тосицура получил в истории прозвище «Князь снега». В 1840 г. вышло «Продолжение Атласа снежинок» - «Сёку Сэкка дзусэцу». В первой части зарисовано 98 снежинок, во второй - 97.
В продажу атлас не попал, потому что Дои отпечатал его в домашних условиях в малом количестве. Однако скоро эта работа стала известна всей Японии. В 1836 г. Судзуки Бокуси перерисовал снежинки Дои и поместил их в своей книге «Рассказы о снеге Хокуэцу» (鈴木 牧之 «北越雪譜», Хокуэцу сэппу), которая рассказывала о жизни в снежной стране горных регионов побережья Японского моря. Именно благодаря этой книге зарисовки Дои широко распространились среди японцев и получили название «узоры управляющего» (оои-моё).
Японцы чаще всего изображают снежинку как шестилучевую структуру. Это мы  можем нарисовать снежинку с 4, 5, 7, 8, 9 и так далее лучами, в Японии их всегда изображали в соответствии с природными законами, то есть с 3, 6 и 12 лучами.

1766518_600.jpg
Кавасе Хасуи. Первая пол. 20 в.

Для японцев снег ассоциируется с холодом, так же, как и лед. При этом ощущения скорее негативные, чем радостные. Если у нас снег зимой – это дело обычное, то в Японии во многих регионах снега не бывает вообще, поэтому когда он идет, это значит, что очень холодно. Там, где снег выпадает регулярно, он обычно мокрый и липкий, отчего становится зябко до невозможности, хотя температура воздуха не столь уж и низкая. Лишь высоко в горах и на Хоккайдо зима такая, к какой мы привыкли. Многометровые сугробы засыпают дома по самую крышу, так что приходится заходить со второго этажа или даже с мансарды.

1765972_600.jpg
Утагава Хиросигэ. 15-я станция: Камбара. Ночной снег. Из серии "53 станции Токайдо". 1833-34 гг.

У японцев сформировалось двоякое отношение к снежинке как мотиву орнамента. С одной стороны, она напоминает о невыносимом холоде, с другой – это все же удивительно красивое создание, хрупкое, мимолетное, изящное, как бабочка или цветок. Так что в итоге сферы употребления этого мотива разделились.
В стране Восходящего Солнца очень серьезно относятся к смене сезонов. Все предметы быта, еда, одежда, цвет и орнаменты подчиняются многочисленным правилам. Цвет, узор, техника создания утвари – керамики, лаковых изделий, предметов для чайной церемонии – обязательно будут отражать сезон. А вот с одеждой все немного по-другому: орнаменты костюма всегда предваряют сезон. Цветы сакуры появляются на кимоно за неделю до ее цветения и пропадают, как только она зацветает. Новогодние символы также подходят для кануна нового года, но тут же исчезают после его наступления.

1766917_600.jpg
Утагава Хиросигэ. Ясная погода после снегопада. 1834 г.

Зимой и так холодно, зачем еще и в орнаменте одежды напоминать об этом неприятном времени года? Пусть вокруг будет снег, но укутать свое тело хочется во что-то теплое. Поэтому на одежде в этот период чаще появляются цвета, символы и узоры, которые не ассоциируются с холодом.
Тем не менее, японцы наслаждались созерцанием белизны снега. Поэтому  в зимний период мотивы со снегом неизбежно появлялись в одежде. Так как до девятнадцатого века люди не могли рассмотреть снежинки близко, снег воспринимался и, соответственно, изображался, как скопления белой массы на предметах или в виде небольших снежных хлопьев. Хлопья снега в Японии получили поэтичное название ботан-юки (пионовый снег).

1768169_original.png

Наиболее распространенным мотивом снежного орнамента был юкимоти (под снегом). Обычно так изображали деревья - иву, бамбук и так далее. В этом случае основным мотивом являлось изображение дерева, а снег становился дополнительным и его холодность смягчалась. Есть японская пословица - "Ива не ломается под снегом", в ней воспевается сила, стойкость и приспосабливаемость человека к внешним условиям. Поэтому мотив ивы под снегом часто встречался в мужской одежде.

1768817_original.png

Сезон узоров со снежинками – зима и лето. Когда наступает душная жара, любое напоминание о прохладе спасительно. В этот период приятные ощущения дарят образы снега, прохладного водного потока, свежего ветра. К тому же мотив  снежинки прекрасно подходит летнему сезону своим изяществом, утонченностью и легкостью.

1768331_original.png

На основе атласа Дои были созданы многочисленные фамильные гербы камон. Поэтому каждая снежинка получила собственное название.
Названий снежинок у японцев даже на порядок больше, чем у эскимосов!

1768698_original.png

(слева направо, сверху вниз)
2. Юкива – снежный контур. 3. Ямабуки-юки – снежинка в форме цветка ямабуки. 4. Харукадзэ-юки – весенний снег. 7. Комори-юки – снежинка в виде летучих мышей. 8. Кокумоти-юки – черная снежинка на белом фоне. 11. Санъя-юки – снег горной долины. 12. Ханагата-юки – снежинка в форме цветка. 15. Яма-юки – снежинка с зубцами. 19. Я-юки – снежинка из стрел. 20. Цурара-юки – ледяной кристалл. Кроме этого, как видно на рисунке, существовали многочисленные комбинации снежинок с другими мотивами.


1767715_original.jpg
Утагава Кунимару. Снежная поэма. 19 век

Цветы - весной.
Кукушка - летом.
Осенью - луна.
Холодный чистый снег - зимой.


И все-таки зимой нас радуют  и снег, и цветы. Зима в Японии - время любования цветущей сливой. Умэ - ранняя слива - цветет в Японии с конца декабря по конец марта. Деревья покрываются бутонами после первого снега, но еще до падения на землю настоящего зимнего покрова. Цветы умэ - хрупкие, изысканные по форме, с тонким ароматом - удивительно нежны и беззащитны на фоне зимнего пейзажа.

Соперничая с белизною снега,
Упавшего с небесной высоты,
У дома моего
Везде на сливах зимних
Цветут сегодня белые цветы!


1770124_original.jpg
Утагава Кунитеру. Из серии "Снег, луна и цветы". 1847 г.

Снежные хокку великого Басё

Скучные дожди,
Сосны разогнали вас.
Первый снег в лесу.

Снег согнул бамбук,
Словно мир вокруг него
Перевернулся.

Парят снежинки
Густою пеленою.
Зимний орнамент.



1766819_600.jpg
Тойохара Чиканобу. Первый снег. 1902 г.

Уродливый ворон -
И он прекрасен на первом снегу
В зимнее утро!


Свежий снег с утра.
Лишь стрелки лука в саду
Приковали взор.


1769272_original.jpg
Хелен Хайд. Снежный день. 1901 г.

Вновь выпил вина,
А все никак не усну,
Такой снегопад.


А ну скорее, друзья!
Пойдём по первому снегу бродить,
Пока не свалимся с ног.


Первый снег под утро.
Он едва-едва прикрыл
Листики нарцисса.



1767542_600.jpg
Охара Косон. 1927 г.

Новогодние
Ели. Как короткий сон,
Тридцать лет прошло.

Добавлю в свой рис
Горсть душистой сон-травы
В ночь на Новый год.


Луна или утренний снег...
Любуясь прекрасным, я жил, как хотел.
Вот так и кончаю год.



1777948_600.png

В глубокой древности страна Аидзу не знала ни снега, ни зимнего холода. Круглый год там было тепло.
Однажды пришел туда с севера какой-то бродячий монах. В одной руке у него был посох, а в другой – широкий зонт. Устал он и решил отдохнуть в чайном домике. А там народу полным-полно. Уже долгие часы совещаются между собой крестьяне этого села, а ничего придумать не могут. У всех тревога на лицах написана...
Понял монах, что дело нешуточное, и захотелось ему помочь людям.
– Вижу я, вы сильно чем-то озабочены. Скажите, что за беда у вас случилась?
Отвечают ему крестьяне:
– Получили мы бумагу, что прибудет завтра в нашу деревню с досмотром сам владетельный господин здешних земель. И содержится в этой бумаге вот какой строгий приказ: «Чисто-начисто все прибрать, чтобы господин ни единой пылинки не заметил, ни по дороге в деревню, ни в самой деревне. Ничто не должно оскорбить его взора». А в других деревнях, мы знаем, не сумели выполнить этот приказ, и вот кого мечом насмерть зарубили, кого в темницу бросили, а кому оброк удвоили. Всюду плач и стоны, и у нас в деревне тоже великое смятение. Совсем мы голову потеряли, ведь времени-то на уборку почти не осталось... Что тут придумаешь!
– Хо-хо, в самом деле, вот неожиданность,– улыбнулся монах,– словно птица из-под ног выпорхнула. Досадное дело!
1769000_600.jpg
Судзуки Харунобу. Бамбук под снегом. Вторая пол. 18 в.

Поразмыслил он немного и сказал:
– Не тревожьтесь, я придумал, как избыть беду. Прежде всего надо, чтоб завтра ударили сильные холода. Самый придирчивый господин скрючится тогда в глубине своего паланкина и даже носа наружу не высунет. А если все-таки выглянет, и тут я могу помочь. Знаете ли вы, что такое снег? Он холодный-холодный, но белый и красивый. Засыплет снег всю деревню, заметет поля и горы... Как господин ваш ни строг, но и ему будет не к чему придраться. Успокойтесь же, ничего худого с вами не случится.
Он говорил так уверенно, с такой добротой, что крестьяне удивились и обрадовались. Успокоенные, разошлись они по домам, толкуя о том, что такое «снег» и на что он похож...
На другой день все в деревне проснулись раньше обычного. Стали вставать крестьяне с постели, и вдруг их обдало небывалым холодом...
Вот это был холод! Кожа на руках и ногах, того и гляди, потрескается... Вышли они из дому и ахнули! Неужели это снег, тот самый снег, о котором вчера рассказывал монах в чайном домике?
И поля, и горы, и дома, и деревья, и дороги – все кругом белым-бело стало, а с неба все падают и падают белые хлопья...

1769498_original.jpg
Кавасе Хасуи. Первая пол. 20 в.

Вся деревня, и стар, и млад, высыпала на улицу, позабыв о лютом холоде. Люди кричали и шумели, бегали и прыгали, ловили снежинки и дивились на них.
А между тем прибыло известие, что господин сегодня с осмотром не приедет. Крестьяне на радостях побежали к дому старосты, где остановился на ночь бродячий монах.
Но куда же он девался?
Видят, постель его пуста, а сам он исчез бесследно. Так и не нашли.
Говорят, это Снег и был. Впервые посетил он тогда Аидзу. С тех пор там привыкли к снегу и полюбили его. В краю Аидзу и родилась пословица: «Большие снега – хороший урожай».






#22
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 514
  • 10 839 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 07 Июнь 2020 - 17:24

1778403_600.png

Кто ж это, ответь,
В новогоднем наряде?
Сам себя не узнал.

Басё

Предновогодний месяц  -  время карнавалов, вечеринок, развлечений. А какие же карнавалы без костюмов? Но если у нас Новый год ассоциируется с костюмами зайчиков и белочек, то в Японии главные персонажи новогодних праздников - девочки-кошки.

1764485_600.jpg


Эпиграф первый
Мне всегда хотелось иметь такой хвост. Что, если б у нас были хвосты, как у лисиц?
– А как же тогда одеваться?
– Можно заказывать специальные костюмы или уехать в такую страну, где это не имеет значения.
Эрнест Хемингуэй. "Прощай, оружие".



1765180_600.jpg

Эпиграф второй
Очень многие женщины,.. мечтают иметь хвост... во-первых, как это красиво — толстый пушистый хвост, можно полосатый, скажем черный с белым, ... если бы был хвост, шубу можно вообще без воротника: обмотала шею — и тепло. Потом, если, допустим, в театр: простое открытое платье, и сверху — собственный мех. Шикарно! Во-вторых, очень удобно: в метро можно держаться хвостом за поручни, станет жарко — обмахиваться, а если кто пристанет — хвостом его по шее!
Татьяна Толстая. "Сомнамбула в тумане".

1765522_600.jpg

1764986_600.jpg

На страницах нашего котокалендаря мы уже не раз вплотную подходили к теме девочек-кошек. В ИЮЛЕ мы говорили о понятии "кавайности" в японской культуре, а можно ли представить себе более "кавайное" существо, чем девочка-кошка с огромными невинными глазами, милым личиком и ладной фигуркой? В  АВГУСТЕ мы с замиранием сердца наблюдали, как девочка Хару из аниме "Возвращение кота" превращается в кошку, а в НОЯБРЕ на нас напустили страху кошки-оборотни бакэнэко и призрачные кайбё - близкие родственницы, вернее, предки девочек-кошек.

1764744_original.png1764217_original.jpg

1763708_original.jpg

Декабрь – лучший месяц для того, чтобы познакомиться с девочками-кошами поближе. Вид этих озорных, кокетливых, очаровательных созданий напоминает о карнавалах и новогодних маскарадах. Острые ушки, хвост – и вот уже готов ваш кошачий костюм для новогоднего праздника, когда всем хочется дурачиться и по-детски резвиться. Впрочем, в Японии к девочкам-кошкам относятся вполне серьезно.

1763482_original.jpg1761630_original.jpg

1763055_600.jpg1763134_original.jpg


Нэкомусумэ ( 猫娘, девочка-кошка) — очень популярный персонаж современной японской поп-культуры. Это молоденькая девушка, почти подросток, с кошачьими ушками-нэкомими, элегантным хвостом, который она с удовольствием демонстрирует, кавайным кукольным личиком, красивыми длинными волосами и гибким  телом. Одевается она с фантазией, любит бубенцы, оригинальные заколки и всяческие модные аксессуары. Нэкомусумэ смела, независима, в меру экстравагантна, грациозна – ну совсем как кошечка.

1762355_600.jpg
1762163_600.jpg
1761435_600.jpg

В отличие от своих кровожадных прародительниц, бакэнэко и кайбё, нэкомусумэ совершенно безобидна и очень современна. Она - героиня поп-культуры, ее стихия – аниме и манга, комиксы и видеоигры, она популярна в виртуальных интернет-сообществах, ее образ часто используют для косплея – костюмированных игр. Более того – девочку с кошачьими ушками и хвостом можно увидеть на обычной японской улице. Чтобы походить на любимых героинь и подчеркнуть свою привлекательность, некоторые юные японки носят ободки с кошачьими ушками и накладные хвосты с датчиком сердечных сокращений, которые начинают вилять, если сердцебиение владелицы учащается.

1761971_600.jpg

1761278_600.png
Википе-тан  - маскот (живой талисман) Википедии в образе нэкомусумэ

1759763_original.jpg1759677_original.jpg
1760170_original.jpg1759398_original.jpg


Любимое слово нэкомусумэ - "ня", японский аналог "мяу". Она то и дело "някает", демонстрируя свое сходство с кошкой, свой милый, игривый то есть "няшный" стиль. "Няканье" довольно заразительно: последнее время использование слова «ня» стало очень популярным в аниме-сообществах, участники которых, подражая персонажам аниме-сериалов, "някают" по любому поводу. Можно сказать, что девочки-кошки своим вечным "ня" обогатили многие европейские языки, в том числе и русский. В сленге русскоязычных фанатов благодаря нэкомусумэ появилось существительное «няка», прилагательное «няшный» и приветствие «няк!»
Очень нужные и выразительные слова! Наша декабрьская страничка получилась исключительно няшной. Впереди зимние праздники, балы и маскарады! Все наши читательницы и читатели (поскольку мужской вариант мальчика-кошки нэкоданси тоже существует) в кошачьих костюмах будут ну просто настоящими няками. Творческий коллектив не прощается с вами, мы еще няшненько встретимся в декабре! Няк! )))))
1760803_original.png1760266_original.jpg


1760692_original.jpg

 

 





#23
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 514
  • 10 839 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 07 Июнь 2020 - 18:46

Сразу поймал себя на мысли-- куда же мы это едем? Котобус "зациклен" на 2014 год! И только! Как же затормозить? Тормоз и вообще любое переключение автоматизировано И я прослушал конец пути на декабре ... Отчего то пробежали мурашки Я чего то боялся, сам не зная чего в точности. 

 

На миг  охватил ужас : ничего впереди -- вначале мрак, потом белый цвет, бьющий в глаза сильнее солнца , но мы не успели закрыть глаза как справа после полного звенящего безмолвия раздался скрежет подобия нашего поезда , а слева. слева...

21924210.jpglangoliers_nf.jpg

 

вместе с кошачьей богиней  Баст, наплывающей по салону Котобуса

                                                           

                                                      AwVwfFiymGU.jpg                        

 

Не знаю как другие, а я не чувствовал ни биения пульса, ни своего дыхания, словно кто то забальзамировал мое тело и душу Но затем скрежет с утробным свистом справа  

 

cosmixx11eventhorizon.jpg?resize=1038%2C

 

 В общем когда я вернулся и обратился к Говорящему Коту , занимающемуся диспетчерской службой Тот со слетевшей улыбкой с его лица, которая приземлилась рядом с какой то бумагой, после чего его губы вытянулись, изобразив недоумение.

 --- Такого не было сл времени моего предшественника ---Говорящего Зайца. Не думал, что произойдет еще раз такое... Придется отметить в истории КОТОБУСА Вы вообще то, милейший...в своем уме? Или были пьяны? Нет, пьяного гида мы бы не допустили руководить группой...

---Мы чуть концы не отдали!

---Только потому, что для этого нужно время, какие то секунды... для того, скажем, чтобы произошел разрыв сердца, инсульт, инфаркт, резкое обострение сердечной недостаточности...

  Всё это он говорил даже чуть нараспев, а я думал, чем бы хватить его по башке или просто придушить...

--- Время в определенном смысле остановилось, а может даже и чуть "застегнулось" к упору до отката до горизонта событий...

---Слышал я об этих теориях! -- со злостью воскликнул я. ---Но во-первых, почему никто не предупредил...

---А я не просил разве читать ВНИМАТЕЛЬНО , -- с кошачьим шипением произнес Говорящий Кот (его, кстати , так и звали; когда я представился, он таки отрекомендовался --- Говорящий Кот. а когда я спросил какое у него всё таки имя, он нетерпеливо повторил:" я же сказал, Говорящий Кот).---Для чего эта бумага? Для того чтобы ее ЧИТАТЬ! 

---Ну знаете! -- возмутился я. -- Мало ли что! О таком неплохо ПОДЧЕРКНУТЬ и словами, вообще то!

---Бумагу читали?

Я раздраженно взглянул на инструкцию , которая будучи изукрашена иероглифами и кошачьими мордами (теперь они не казались мне такими симпатичными как раньше), при прикосновении с нею тут же отпечатывалась на самом подходящем к пользователю мировом языке Больше казалась похожей на анонс туристического тура , отчего особо и не застпавляла вдаваться...

---Голова кое у кого работала? Самое легкое опьянение отметили бы приборы и вы из гида перешли бы в рядовые туристы. Человеком до этого случая вы казались ответственным...

--- Но с подобной фантастикой до сих пор встречавшийся только в книгах и кино...

---Но вы же ИСПУГАЛИСЬ! Значит, в задворках памяти что то у вас сработало! Не отрицайте, всё записано стимуляторами и анализаторами 

 ---Хорошо, почему тогда я мгновенно всё позабыл... словно бы...еще запомнилось, как Котобус словно перевернулся  вокруг своей оси ...

 

---И горизонт времени совместился с горизонтом событий. И "ремень времени" затянулся на долю секунды назад И вы оказались у станций Января То что вы видели не имело отношения ко времени и следовательно к функционированию вашего организма 

---Я видел как по салону медленно летела на нас эта... кошачья богиня...

---Баст, --спокойно продолжил высокоученый мурлыка. --Вы как видно осведомленный в отношении мифологии Кошачьего царства человек, и потому...

---Я вообще то близок к атеизму, -- возразил я.

---Неважно, все в душе носят реликтовые отпечатки воззрений предков, и смерть нас всех так или иначе  порой занимает А Баст --вместилище верований большинства пользователей Котобуса.

---Черт его поймет!  Ну ладно Потом начались станции до Июня, а на Июле Котобус остановился сам...

--- Да! Денежки оплачены на годовой проезд...

---Да не в этом дело Я испытывал какое то неприятное чувство, но в общем всё забылось и я увлекся происходящим не меньше остальных 

---А остальные напрочь забыли обо всём, собственно им нечего было и помнить. Как можно помнить то, что было с вами в будущем?

---Но я то когда... ну...

---Когда отошла анестезия , обеспечиваемая отставанием времени на Котобусе от обычных земных часов И впрочем вы ведь, признайтесь, не  ощущаете того ужаса, который могли бы ощутить тогда...

---Ну да, если бы да кабы, -- раздраженно бросил я. -- Но почему я вообще... Раз время, как вы говорите...

---А время ни при чем. Вы всё таки, хоть и мельком , но бросили взгляд на инструкцию, которая велела при подобном "перескоке" мысленно приказать Котобусу остановиться еще когда он шел от последней внутренней декабрьской станции , всем велели бы закрыть глаза, да и без этого тормозящий Котобус выпустил бы также тормозящее сознание "оцепление"

  ---Газ, что ли?

 ---Зачем ? Что то вроде гипнотического усыпления В точности не вдаюсь, я и сам это в деталях не знаю.Главное, что вы инструкцию не усвоили, но на уровне подсознания...

---Ладно, хватит! ---Ученость этого Кота начинала выводить меня из себя. --Сейчас, значит, я очнулся и на ослабленном уровне ощутил...

---Должен поздравить, однако. Не всякий выдержал бы и такое у вас... устойчивый тип нервной системы

---Не подлизывайся! --- возмущенно воскликнул я ---Могу устроить вашей фирме такую рекламу!

---Конкурентов нет,--весело отреагировал Кот, на лице которого снова появилась улыбка. --- Свидетелей нет. И ничего не случалось 

---И что? Никакого риска Значит и инструкция...

--Ну знаете, -- улыбка у него опять сползла -- на лацкан пиджака.--Всего не предусмотришь. Раз Котобус вовремя не остановился, ему уже нив коем случае уже нельзя было останавливаться, скорость его должна была продолжать нарастать с неизменной скоростью Замедление на доли секунды, какая нибудь неполадка в электробатареях, при полной чистоте трассы если бы какой то камешек... Бр-рр , мяу! -- вдруг резко проявил свою кошачью сущность ученый диспетчер. Шерсть его вдруг вздыбилась---И думать нельзя даже о ничтожной возможности...

---Ладно, Говорящий Кот! Замнем! Всё таки испытать такое приключение ...

---И упаси вас бог об этом кому то рассказать! Вот ... двойной бесплатный абонемент . дети, что будут с вами до четырнадцати лет -- бесплатно. Я буду всё отрицать.. Всё это припишу вашим фантазиям...

 ---Да ладно.--А чего было не взять?-- Буду хранить в памяти, и хватит того.

 ---Котобус еще будет разрабатываться . Будут исключен не только подобный инцидент, но и многое отлажено

--- Ладно, мурлыка, успокойся. Вот выпить бы после такого не помешало бы .

---Угощаю! ---Говорящий Кот вытащил из под стойки фляжку с запахом, который ни с чем не спутаешь, и уже готов был налить мне в стакан валерьянки, но я решительно сделал отстраняющий жест.

  --- Очень благодарен, но уже не требуется.

  ---О, простите, сэр Сейчас вам приготовят великолепный дайкири ,обогащенный кислородным коктейлем очень   рекомендую...

  Аппарат сделал коктейль на точнейшем соблюдении всех ингридиентов. Я выпил жадно, двумя глотками. 

 ---Если желаете еще чего...

  --- Армянский "Каспий" есть? А, нет!

  ---Есть, есть! --Улыбка Кота запрыгала по всему его лицу, так он был рад, что может мне угодить.-- Был важный чин из Армении, у него тот же вкус, ему всё понравилось, мы распили бутылочку...

---Незаметно подливал туда "валеру"?

Он кивнул, и меня аж передернуло от такого глумления над таким ценным сортом коньяка.

---А одну бутылку презентовал.

---Ладно наливай Вон в тот фужер двойной... тройной...ну а ты можешь себе "валеры" Выпьем и замнем!

  Замяли...Настроение поднялось, и мне уже больше приходило на ум само дальнейшее путешествие...

 

 1168544_original.jpg

ЯНВАРЬ: Сказка о мальчике, который рисовал кошек


1184637_original.jpg



Давным-давно в одной японской горной деревушке жила многодетная крестьянская семья.
Она была очень бедной, и как только дети немного подросли, они стали наравне с родителями
выращивать рис.

 

1185164_original.jpg



Младший сын, Ками, был мал и слаб, поэтому не мог работать в поле. Зато он был смышленым,
и родители решили, что мальчик непременно должен стать монахом. Они отвезли его в монастырь
и попросили настоятеля принять их сына на обучение и воспитание.

 

1185469_original.jpg




Монашеские науки легко давались Ками, может, поэтому вместо того чтобы записывать слова учителя,
он рисовал кошек. Мальчик рисовал животных везде, даже на полях священных книг, на ширмах, на стенах
и колоннах храма. Настоятель требовал, чтобы Ками прекратил расписывать все вокруг кошками, однако
тот не мог не делать этого – он был прирожденным художником. Долгих семь лет обучался Ками
при монастыре.

1185757_original.jpg

Как-то настоятель вызвал юношу к себе: "Мы не можем больше обучать тебя. Монах из тебя никогда не
получиться! Тебе придется покинуть наш монастырь. Но прежде чем ты уйдешь, прислушайся к моим
словам и запомни их : на ночь уходи из большой комнаты в маленькую".
Ками не смог понять значение сказанного настоятелем. Завязав в узелок свои пожитки, молодой человек
ушел из храма. Не знал юноша, что ему делать и куда теперь идти. Домой он вернуться не мог, ведь
родители бедны, и не прокормят сына.

 

1185793_original.jpg

И тут Ками вспомнил, что неподалеку расположен монастырь Никото. Может быть, его монахи согласятся
принять нового послушника? И юноша отправился в путь. Не знал он, что огромный монастырь был закрыт.
Однажды из сумеречного тумана возникла огромная крыса и так перепугала монахов Никото, что те
разбежались кто куда. На следующий день сотня храбрейших воинов отправилась в монастырь, чтобы
покончить с ужасной крысой, однако с тех пор воинов никто не видел.

1186109_original.jpg


Подошел Ками к монастырю, когда уже стемнело. Вокруг царила странная тишина. Ведущая к монастырю
дорожка приветливо освещалась множеством ярких позолоченных фонариков. Местные жители прозвали
их Огнями Дьявола – фонарики зажигала сама крыса, чтобы завлекать путников.

1186529_original.jpg



Не зная о грозящей ему опасности, юноша поднялся по ступеням монастыря. Он заметил, что в здании
никого не было, но бедняга так устал, что решил присесть на пол и подождать, пока кто-нибудь появится.
Ками обвел взглядом помещение – везде пыль и паутина. Улыбнувшись, молодой человек подумал, что
если монахи откажутся принять его послушником, то он сможет работать здесь прислугой. От этой мысли
Ками вдруг стало хорошо. А увидев в углу большую бумажную ширму, кисти и чернила, он почувствовал
себя счастливым!

1186641_original.jpg

Юноша несколько часов рисовал кошек. В полночь, изрядно уставший, он прилег на пол отдохнуть. Ками
закрыл глаза и уже собирался уснуть, как вдруг вспомнил слова настоятеля: "На ночь уходи из большой
комнаты в маленькую". Сон как рукой сняло. Зал, в котором лежал юноша, был огромной, и стоявшая в нем
подозрительная тишина показалась ему зловещей. Поднявшись, молодой человек пошел искать помещение
поменьше, где можно было бы переночевать. Он нашел небольшую комнатку с раздвижной дверью.
Свернулся калачиком и уснул сладким сном.

1186999_original.jpg



За час до рассвета огромная черная тень легла на бумажную дверь комнатки Ками, и тотчас погасли
все фонарики в монастыре. Молодой человек проснулся из-за ужасного шипения. Забился юноша в уголок.
Он не решался подойти к двери и посмотреть, что там такое… Ками едва дышал от испуга.




1187428_original.jpg

Странные звуки становились все громче, и вскоре уже весь монастырь сотрясался от ужасающего грохота.
Неожиданно воцарилась тишина. Но молодой человек продолжал лежать в укромном уголке. Он не двинулся
с места, пока первые солнечные лучи не проникли в комнату. Юноша встал, тихонько приоткрыл дверь и на
цыпочках прошмыгнул в большую комнату.

1187260_original.jpg



Там на полу перед ширмой в луже собственной крови лежала огромнейшая крыса. Ками был
перепуган и не сразу понял, что это нарисованные им на ширме кошки задушили гнусного монстра!
Любимое дело и мудрый совет настоятеля спасли юную жизнь!

1187762_original.jpg


Эту сказку перевел на английский язык в 1898 году Патрик Лафкадио Хирн ( 1850, остров Лефкас –
1904, Токио). Он родился на одном из ионических островов, вырос в Ирландии, жил в США и Японии.
Писатель, переводчик и востоковед, специалист по японской литературе. В 1890 году Хирн уехал в
Японию как корреспондент журнала. Преподавал английский язык в городе Мацуэ на западне
Японии (в городе есть его мемориальный музей). Увлёкшись японской культурой,  он принял
японское имя Коидзуми Якумо (小泉 八雲), взятое им из древнеяпонского эпоса «Кодзики», и
 японское гражданство. Якумо был женат на  японке,  дочери самурая. В 1903—1904 гг.
он был профессором английской литературы в Токийском университете. Его книги о Японии и
переложения японских легенд до сих пор очень популярны в англоязычных странах.



1187979_original.png

 

Иллюстрации к сказке создал известный французский художник , иллюстратор, писатель и дизайнер
Фредерик Клемент (1949). Его работы удостоены премии на Фестивале Международной
детской книги в Болонье.

 


 

1168789_1000.jpg

 

ФЕВРАЛЬ: Праздник Сэцубун и сказка "Дворец королевы кошек"

Поздравляем  друзей с наступлением Нового года по лунному календарю!

1241602_1000.jpg

Утагава Тоёкуни. "Новый год"Конец 18 - начало 19 в.
 

Народная новогодняя песня

У любимого дома
Бамбук и сосна.
Это значит,
Пришел Новый год.
Год за годом
Идет в бесконечной череде.
Славу жизни поем
И встречаем опять Новый год.

 

 

 

"Юки" (снег) - японская детская песенка

Начало февраля  в Японии  - время смены сезонов.
Зима еще радует снежными пейзажами, но  цветение сливовых деревьев  уже не за горами.

Все засыпал снег.
Одинокая старуха
В хижине лесной.
Басё

 

1243903_1000.jpg

Шуфу Миямото. Снежный день в деревне. 20 в.

Солнце зимнего дня,
Тень моя леденеет
У коня на спине
.
Басё



1243266_1000.jpg
Утагава Хиросигэ. Из серии «Пятьдесят три станции дороги Токайдо».19 в.

До столицы - там, вдали, -
Остается половина неба...
Снеговые облака

Басё

 

1244109_1000.jpg



Утагава Хиросигэ. 19 в.

Скалы среди криптомерий!
Как заострил их зубцы
Зимний холодный ветер!
Басё

1242984_1000.jpg
Утагава Куниёси.19 в.
 

И поля и горы -
Снег тихонько всё украл...
Сразу стало пусто!
Дзёсё

 

1244924_1000.jpg

Кикугава Эйдзан. 19 в.


…Я не могу найти цветов расцветшей сливы,
Что другу я хотела показать:
Здесь выпал снег, —
И я узнать не в силах,
Где сливы цвет, где снега белизна?
Ямабэ Акахито


 





#24
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 514
  • 10 839 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 07 Июнь 2020 - 22:03

1242202_1000.jpg
Хироаки Такахаши. 20 в.


Молись о счастливых днях!
На зимнее дерево сливы
Будь сердцем своим похож.

Басё

1244237_1000.jpg
Судзуки Харунобу. Снежный кролик. 18 в.

Стаял зимний снег.
Озарились радостью
Даже лица звёзд.
Исса

 

1242764_1000.jpg

Утагава Хиросигэ. Сливовый сад. 19 в.

 

 

"Снежную фантазию" исполняет на традиционном японском музыкальном инструменте кото

слепой музыкант Кимио Это

В современной Японии февраль называется просто - "второй месяц" - 二月 нигацу.
А когда страна жила по лунному календарю, то на февраль нередко приходился Новый Год. Вот и сейчас - год синей деревянной лошади придёт к нам в ночь с 31 января на 1 февраля, а после него настанет месяц дружбы  睦月- муцуки.
В феврале в Японии празднуют замечательный старинный  праздник - Сэцубун. Он отмечается в ночь с 3 на 4 февраля. Внимательный читатель спросит: а как получилось,  что в стране, жившей по лунному календарю, у  праздника  фиксированная дата? Дело в том, что это праздник не календарный, а климатический. В далекую старину смена каждого сезона была для людей, живущих крестьянским трудом, большим событием, серьезной временной чертой, водоразделомЯпонцы отмечали Сэцубун или разделение сезонов  (節分) четыре раза, но самым любимым был сэцубун  риссюн (立春),  символизирующий переход от зимы к весне. В японском городе Нара,  где в начале восьмого века  возник  этот обычай,   3-4 февраля  часто  зацветает слива. Эта дата и считается началом весенних праздников.


1240700_1000.jpg
Цукиока Кёгё. Сэцубун. Конец 19- начало 20 века.
Иллюстрация к кёгэну - комической сценке театра Но. Демон является к вдове  в обличье путешественника
в дорожном платье и соломенной шляпе, врывается в дом и пугает женщину, но вдова не робеет и кидает
в него бобы.


Как во всякий переломный исторический момент в Сэцубун японцев атакует нечистая сила. Это - демоны, пришельцы
с других планет, расположенных где-то между севером и востоком или в направлении между «Волом» и «Тигром».
Для того чтобы спастись от них, нужно  (им хвост защемить и закрестить) забросать их бобами, как когда-то сделала
одна храбрая вдова. Почин вдовы был широко подхвачен и теперь в этот день тысячи японцев исполняют обряд
мамэмаки - разбрасывают бобы с криками «Они ва-а-а сото! Фуку ва-а-а ути!», что означает "Демон вон - счастье
в дом". В это день мужчины наряжаются чертями, а специально приехавшие в города из своих уединенных
монастырей монахи выгоняют мужчин из храмов, в которые те пытаются проникнуть. У почитающих старинные
обычаи японцев бобами дело не ограничивается: у дверей дома подвешиваются на колючей веточке головки
жареных рыбок иваси, чтобы демоны убоялись шипов и вони и на весь будущий год забыли дорогу в этот дом.

Почти сразу после праздника Сэцубун в Японии отмечают день мальчиков, когда дом украшается листьями ириса.
Так что стихи Басё
"Над застрехой ирисы
прорастают из глазниц
рыбьих на ветру...",
кажущиеся нам странными и сюрреалистическими, для японца полны конкретного смысла.



1241329_1000.jpg
Праздник Сэцубун. Япония, Период Мэйдзи (1868-1912 гг.) Подпись мастера Гёкусю.

Завершает февраль неофициальный праздник День кошек, который отмечается в Японии 22 февраля. Мяуканье кошки по-японски передается как «нян-нян-нян», а «нян» означает «два». «Два-два-два» может трактоваться как 22 второго месяца, из чего и следует привязка к дате. День кошки отмечается с 1987 года по инициативе производителей кошачьего корма. Мы  объединим этот праздник со Всемирным днем кота 1 марта  и расскажем о кошачьих праздниках  на мартовской  страничке нашего котокалендаря.

1245128_100.jpg

Без кошачьей темы мы в феврале, конечно, не обойдемся. Очень часто персонажами японских сказок становятся
кошки-оборотни. И сегодня мы почитаем  сказку о  коварных женщинах-кошках, которые в  ночь праздника Сэцубун  собираются в своем кошачьем дворце на вершине "кошачьей горы" - вулкана Нэкодакэ.

 

1239652_1000.jpg

У огневой горы Асо несколько вершин. Одна из них зовется Нэкодакэ — Кошачьей горой. В старину жила на ее склоне королева кошек. Каждый год в ночь накануне праздника Сэцубун собирались к ней с поздравлением все почтенные кошки из соседних селений. В это время повсюду на этой горе можно было услышать кошачье мяуканье. Иные даже видели торжественное шествие кошек.
Как-то раз шел там по тропинке один запоздалый путник. Начало уже смеркаться. Как ни торопился он, а до конца пути еще было далеко. Кругом одни пустынные луга тянутся, сухой ковыль шуршит.Путник уже был не в силах ни повернуть назад, ни идти дальше, так он устал. Жутко у него было на душе, да и голод давал себя знать. Сел он на тропинке посреди высокого ковыля и начал растирать одеревеневшие от ходьбы ноги.— Ах, если бы где-нибудь здесь найти приют на ночь! — вздохнул путник. Солнце зашло за края гор, и вокруг сразу потемнело.Вдруг услышал он где-то над собой человеческие голоса. «Значит, тут неподалеку есть жилье»,— подумал путник. С трудом поднялся он на ноги и заковылял в ту сторону, откуда слышались голоса. Вскоре увидел он высокие ворота, а за ними великолепный дом.«Кто бы мог подумать! Здесь — в такой глуши — и такие богатые палаты! — удивился он.— Может, пустят меня переночевать на одну ночь...» И путник смело вошел в ворота. У входа в дом он окликнул хозяев.
Выглянула на его зов какая-то женщина, как видно, служанка.
— Я сбился с пути, а на дворе уже темно. Позвольте мне переночевать здесь.
— Милости просим,— ответила женщина тихим ласковым голосом.— Заходите в дом,— и провела его во внутренние покои. Оставшись один, путник вытянул свои усталые ноги и снова начал растирать их. Голод все сильнее мучил его. Подождал он, подождал и снова позвал хозяев.

1239809_1000.jpg

Тут вышла к нему другая женщина и склонилась перед ним в таком низком поклоне, что спина у нее стала совсем круглая.— Прости меня, но я с самого утра ничего не ел. В глазах темно. Не найдется ли у вас поужинать?
— Не извольте беспокоиться, сейчас подам. А может, тем временем хотите выкупаться? Горячая вода в чане готова,— услужливо предложила женщина. Указала она ему, как пройти в баню, и удалилась.
Путник, очень довольный, встал с места, чтобы идти в баню. Вдруг вошла в комнату еще одна женщина, не первой молодости. Поглядела она ему в лицо и ахнула от изумления. Потом, с опаской оглядевшись по сторонам, дружески с ним заговорила:
— Тебе, верно, не в догадку, кто я такая, но я-то тебя сразу признала. Скажи, как ты сюда попал?
Странно это показалось путнику. Незнакомая женщина разговаривает с ним, словно старая приятельница! Начал он ей рассказывать, как заблудился в горах.
Вдруг женщина шепнула ему:
— Сюда вам, людям, ходить нельзя. Здесь для вас гиблое место. Беги отсюда без оглядки, не то пропадешь!
— А что здесь может случиться со мной плохого? — удивился путник.
Замялась женщина:
— Не хочу я ничего дурного говорить про этот дом. Одно скажу: скорей убегай, спасайся! — повторила женщина, и так сердечно да ласково! Нельзя было ей не поверить.
— Ну что ж, послушаюсь тебя, уйду, коли так. Но нельзя ли мне сначала хоть поужинать, ведь я с голоду умираю. Да не худо было бы и отогреться в горячей воде,— начал было путник, но женщина еще больше встревожилась.
— Не должна бы я тебе ни слова говорить, но пять лет тому назад, когда я еще жила у своих хозяев, ты очень любил меня. Бывало, вечером вылезу я из-под плетня по дороге к себе домой, а ты меня и по головке погладишь, и посадишь на колени, и за ушком почешешь. Я не забыла твоей ласки. Ведь я та самая пестрая кошка, что, помнишь, жила у твоих соседей. А здесь дворец нашей королевы. Если ты поешь тут и выкупаешься, то все тело у тебя обрастет шерстью и превратишься ты в кота. Понял теперь?
Вконец испугался путник. Поблагодарил он женщину от всей души и бросился опрометью вон, но, видно, успели пронюхать об этом в доме. Погнались за ним по пятам три молодые девушки с ушатом воды.
Бежит путник из последних сил, падая и спотыкаясь. Добежал он до крутого спуска в долину и оглянулся. Видит: вот-вот его настигнут. Не помня себя от страха помчался он стремглав вниз с горы. Тут схватила одна из девушек черпачок и плеснула на него сверху горячей водой. Но путник уже был далеко. Всего лишь несколько капель до него долетело. Одна упала ему на шею под самым ухом, а две-три на его голые икры.
Наконец добрался путник до города, а оттуда благополучно вернулся к себе домой. Первым делом спросил он у соседей, куда делась их пестрая кошка. Ушла, говорят, из дому и не вернулась. Стали подсчитывать, когда она пропала. Оказалось, ровно пять лет назад.Скоро стал тот человек замечать, что растут у него клочки кошачьей шерсти на шее возле уха и на ногах, всюду, куда попали брызги воды. Часто он говаривал потом:
— Помедли я еще немного, непременно попал бы в свиту королевы кошек.

Иллюстрации к этой и многим другим японским сказкам создал  замечательный художник  Кирилл Челушкин.
На иллюстрациях  Челукшкина мы увидим еще трех кошек.

1241593_1000.jpg
Иллюстрация  к  нашей январской сказке "Мальчик, который рисовал кошек"

Несколько слов о художнике

Кирилл Челушкин родился в 1968 году в городе Хотьково Московской области. В 1994 году он окончил
Московский Архитектурный институт, с 1993 года — член Международной федерации Союза графиков.
Участник многочисленных отечественных и зарубежных выставок. Много  лет  Челушкин  прожил в США,
где работал с крупными издательствами и галереями. Его произведения находятся в собраниях
Государственной Третьяковской галереи, Музея архитектуры им. А. В. Щусева, фонда культуры "Екатерина"
(Москва), в Музее Людвига (Кельн, Германия), в крупных частных собраниях в России и за рубежом.

1240347_1000.jpg
Иллюстрация к сказке "Девушка с чашей на голове"

Впервые Кирилл Челушкин проиллюстрировал сборник японских сказок в переводе В.Н. Марковой в 1994 году, будучи еще  студентом МАрХИ. При работе над  оформлением  книги художник находился под большим влиянием не только японского, но и китайского искусства, что наложило свой отпечаток на его рисунки. Вторая книга японских сказок  вышла в 2002 году в издательстве «Дрофа», когда художник, по его собственному признанию, «свободно владел материалом, наизусть знал, как устроен японский инструмент, оружие, мужская и женская одежда, парадная и повседневная, какие растения растут».

1240107_1000.jpg
Иллюстрация к сказке "Горшок белых хризантем"

 

 

1169107_1000.jpg

МАРТ: Всемирный День Кота, сакура и сказка о благодарной кошке

 

В марте  сразу несколько праздников. Первого марта мы отмечаем ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ КОТА,
в этом месяце  начинается праздник цветения сакуры - ХАНАМИ, март приносит нам любимый с детства
ЖЕНСКИЙ ДЕНЬ.

1303194_1000.jpg
Хироаки (Шотай) Такахаси. Тама, 1924


1319448_600.png

Наша праздничная страничка открывается рассказом о том, как относятся к кошкам самые
котолюбивые люди в мире – японцы.
Историки считают, что кошки появились в Японии вместе с буддистскими монахами в VI веке.
Полагают, что первые кошки, привезенные из Китая и Кореи, были белыми, некоторые – черными,
а трехцветных кошек было очень мало.Однако от них и произошла трехцветная японская кошка ми-ке,
любимая и почитаемая японцами до сих пор.


1316544_1000.jpg
Хироаки (Шотай) Такахаси (1871-1944). Играющие кошки

Особенно ценят трехцветных кошек рыбаки, которые верят, что они обладают способностью предчувствовать приближение бури. Кошек берут на рыбную ловлю, чтобы обеспечивать безопасность и хороший улов.

1316032_original.jpg
Каванабе Кёсай  (1828-1889). Кот, поймавший рыбу.

 

 

Что было в шестом веке, мы проверить не можем, но существуют записи о том, что в 999 году японский император получил в подарок двух котят, и, согласно преданию, на 19-й день девятого месяца 999 года от этой кошачьей пары было получено потомство. Посчитав это хорошим предзнаменованием, император призвал двух министров и велел им заботиться о благополучии кошек. В их распоряжение была предоставлена даже кормилица. Впоследствии великолепные котята были подарены аристократам в знак высочайшей императорской милости.
1308097_1000.jpg

 Тачибана Морикуни. Кошка с котятами. 1720

Интересно, что на Руси кошки появились примерно в это же время - легенда связывает это событие с женитьбой князя Владимира на византийской принцессе, которая в 988 году и привезла с собой котенка.
После указа императора кошки жили спокойно около 200 лет, но потом начались неприятности. Все кошки были объявлены демонами. Японцы вдруг увидели, что хвост кошки похож на змеиный. И в связи с этим всем кошкам обрубали хвосты. Кошки, у которых не были обрублены хвосты, и кошки старше 10 лет считались самыми опасными дьяволами - бакэнэко.

 

 

1318525_1000.jpg
Хуакаи Цукан. Нэкомата. Из иллюстрированного тома "Сотня демонов". 1737

Бакэнэко кошка могла стать по разным причинам - если она живет очень долго, выросла очень большой, обладает длинным хвостом или имеет некий долг в прошлой жизни. А если у кошки длинный хвост еще и раздваивается, то такая кошка называется нэкомата, "раздвоенная кошка". Нэкомата - это подвид бакэнэко, отличающийся особенно дурным характером и обладающий властью над мертвыми. Средневековых японцев можно было понять. Время им досталось неспокойное: то род Минамото враждует с родом Тайра, то войска Чингисхана собираются в поход на острова, вот всюду и мерещатся враги и демоны.

 

1303006_1000.jpg1303528_1000.jpg
Каванабе Кёсай. Кошка с мышью, сидящая под луной. Ок. 1880 г.
Охара Косон (1877-1945). Кот и золотые рыбки.

Может быть, кошки и сейчас бы считались в Японии оборотнями, если бы не мыши. Они не просто проникали в дома, но еще и поедали коконы шелковичных червей. А шелк был основой японской экономики. В результате в 1602 году император издал указ, полностью реабилитирующий кошек и разрешавший всем, даже простолюдинам, держать их в своих жилищах.

 

 

1313997_600.jpg
Кансай Мори  (1814-1894). Кошка и мотылек.


В наше время кошка в Японии окружена почетом. В Токио есть посвященный кошкам храм, куда верующие после смерти своих животных приносят в дар изображение любимцев. Статуи или портреты устанавливаются на алтарь, а кошек хоронят на территории храма. Этот обычай помогает кошке в ее путешествии к нирване; он освобождает человеческую душу, которая была заключена в теле животного на земле, и позволяет ей достичь вечного блаженства. Что касается выгоды хозяина кошки, то почести, оказываемые его кошке, обеспечивают ему в жизни удачу и счастье.


1304630_1000.jpg

Тотоя Хоккаи (1780-1850). Кошка с игрушечной бабочкой.

В Токио можно увидеть и мост, посвященный кошке. Она старалась облегчить бедную жизнь своей хозяйки, воруя мелкие золотые вещи у живущего по соседству ростовщика. Этот мост, Некомотабаси, часто посещают верующие.
А в городе Кагосима, есть Храм кошек. Но сооружен он не в честь священной кошки, а в память о семи совершенно конкретных котах, которых некий военачальник в 1600 году взял с собой на войну. Коты служили воинам часами: по расширявшимся или сужавшимся кошачьим зрачкам японцы умели определять время.

1303645_1000.jpg
Кавабата Гуокушо (1842–1913). Кошка

Но самой известной кошкой Японии, конечно, остается манэки нэко, или «приветствующая кошка». Все знают эту кошачью фигурку с поднятой к уху как бы в знак приветствия лапой. «С приветствием кошки приходит процветание», - гласит старинная пословица.
С этой кошкой связано много легенд. Одна из них рассказывает о том, что в начале периода Эдо (17 век) в западной части Токио было много публичных домов, и одним из самых известных был дом Есивара. Женщины в таких домах делились на Гейш, специализирующихся в поэзии и танцах, и Юдзе - простых девушек без образования. Самые же искусные Гейши для богатых покупателей носили звание Тайю. И вот в публичном доме Есивара была Тайю по имени Усугумо. Она очень любила кошек и рядом с ней всегда были кошки. Однажды ночью, когда она собралась по малой нужде, ее любимая кошка вцепилась в ее кимоно. Прибежавший на шум стражник отрубил кошке голову. Отрубленная голова отлетела под потолок, где впилась зубами в притаившуюся там змею, спасая жизнь своей хозяйке. Дама очень грустила по своей кошке - и вот однажды, чтобы унять ее грусть, один из гостей подарил ей статую кошки, ставшую прототипом манэки нэко.

 

1305064_1000.jpg

Старинная статуэтка манэки нэко.

Другая история гласит, что конце эпохи Эдо ( уже в 19 веке) в западной части Токио жила старуха по имени Имадо. Она была очень бедная и не могла больше содержать свою кошку. После того, как она прогнала кошку, та явилась ей во сне и сказала, что женщина должна слепить глиняную кошку и поставить у дороги. Прохожий увидел кошку и купил. Женщина стала делать кошек на продажу и разбогатела...
А вот в токийском храме Готоку-дзи рассказывают, что в старину священник этого храма держал кошку по имени Тама. Храм был очень бедный, и священник порой жаловался своей кошке на это. Однажды мимо проезжал знатный и богатый человек - Наотака Ии. Начался дождь. Феодал укрылся от дождя под деревом, но в это время в воротах храма появилась кошка и как-бы позвала его в храм, приманивая лапкой. Он решил зайти, и как только он вышел из-под дерева, туда ударила молния. Кошка спасла жизнь Наотака Ии. Благодарный богач сделал этот храм своим семейным и дал ему новое имя - Готоку-дзи. Так кошка спасла самурая от молнии, а храм - от бедности. Храм сохранился до наших дней и проводит в начале весны церемонию, посвященную своему "кошачьему благодетелю", на которой в одном из храмовых зданий продаются манэки нэко.

1317748_1000.gif


Существует много разных вариантов манэки нэко, выполненных из глины и фарфора, папье-маше и дерева, сохранились даже старые каменные образцы. Имеются четыре особо значимых элемента: поднятая лапа, нагрудник, цвет и монета. С лапами так и нет точной определенности - какая что обозначает. Наиболее распространенная версия называет левую лапу приманивающей деньги, а правую - удачу. Есть вариант - левая приманивает клиентов, правая - деньги. Нагрудник, нередко нарядно орнаментированный, связывается с синтоистским божеством Дзидзо - покровителем детей и путников. На каменные скульптуры Дзидзо надевают нагрудники, обычно красного цвета, обращаясь к нему с просьбами.
Прежде цвета манэки нэко были не столь разнообразны, как в настоящее время, но имели определенное значение. Так, купцы Киото любили черных котов, а в Эдо (Токио) их считали не очень подходящими для установки дома. В то же время в некоторых местах черные варианты выступали талисманами против болезней, а красные - специально против кори. Есть истории про золотую манэки нэко, так же как и про добросердечного кота, стащившего две золотые монеты у своего богатого хозяина для заболевшего соседа-торговца, который его постоянно угощал свежей рыбой. Так появилась монетка на шее манэки нэко.



 





#25
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 514
  • 10 839 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 07 Июнь 2020 - 23:50

1317454_1000.jpg

Созданная фольклором манэки нэко в руках народных мастеров превратилась в очень симпатичную игрушку-символ, доставляющую радость и детям, и взрослым. Разница в том, что дети видят в ней просто забавное существо, а взрослые при всем своем реализме втайне рассчитывают на ее помощь в процветании, прибылях и удаче.

1318740_600.jpg
Традиционная фарфоровая фигурка спящей кошки

Если кошка с поднятой лапой приносит удачу, то изображение спящей кошки является в Стране восходящего солнца символом мира и спокойствия и украшает многие храмы. Самое известное из таких изображений находится в Никко, древней столице Японии, в храме Тошогу.


1319830_600.png

1302283_1000.jpg
Современная художница Мидори Ямада. Весна.

Еще один праздник, который японцы начинают отмечать в марте – ХАНАМИ,
буквально – любование цветущей сакурой (хана - цветок, ми - смотреть).

1308456_1000.jpg
Хусида Сунсо (1874-1911). Кошка весной.

Японцы с нетерпением ждут, когда же зацветет сакура. Цветение сакуры начинается на юге Японии, где самый теплый климат, и постепенно переходит на северные японские острова. Начало и продолжительность цветения сакуры меняется из года в год. Официально считается, что в Токио сакура цветет с 27 марта по 7 апреля, в Саппоро - с 12 марта до 20 апреля, в Киото - с 4 по 16 апреля, в Осаке - с 5 по 13 апреля. Однако цифры эти приблизительны. Если перед началом сезона цветения стоит теплая погода, то сакура может зацвести на одну-две недели раньше, а если ему предшествуют холода, то первые бутоны могут появиться намного позже запланированной даты. Говорят, что быстротечность цветения сакуры, длящегося всего несколько дней, соответствует особенностям японского характера. А традиция устраивать пикник под цветущими деревьями связана с древним поверьем, что цветочная пыльца, упавшая в чашку сакэ, придает силу и здоровье.Цветы сакуры остаются любимым мотивом японского искусства и литературы, изображения цветущей сакуры часто украшают женские кимоно.





Цветение сакуры длится недолго - дождь или сильный ветер могут в любой миг прекратить его. Медленно опадающие лепестки сакуры напоминают японцам о  быстротечности жизни, об ушедшей любви и увядшей молодости, настраивают на философский лад. Красота и недолговечность цветов сакуры - тема многих прекрасных хокку и танка.


1314364_1000.jpg
Хусида Сунсо. Кошка

Один за другим
Опадают лепестки махровой сакуры,
Порхая на ветру.
Масаока Сики

***
Небо с землёю
Соединились в зыбком сплетении —
Наплывший с моря туман
Проник в цветущие кроны
Сакуры горной.
Ёсано Акико

***
Как хорошо,
Когда, на рассвете проснувшись,
Выглянешь в сад —
И увидишь вдруг, что бутоны
превратились в цветы на вишне.
Татибана Акэми

1304166_1000.jpg
Мидори Ямада.

В пору цветенья
Вишни сродни облакам —
Не потому ли
Стала просторней душа,
Словно весеннее небо…
Камо Мабути

***
Как завидна их судьба!
К северу от суетного мира
Вишни зацвели в горах.
Мацуо Басё

***
Чужих меж нами нет!
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету.
Кобаяси Исса

1320148_original.jpg
Мидори Ямада. Хананеко  (цветы и кошка).


1319324_600.png

Наш любимый праздник - Женский День 8  марта - тесно связан с японскими кошками. Как мы уже успели убедиться, женщина с кошкой –излюбленный сюжет японских художников. В японском фольклоре женщины то и дело превращаются в кошек, а иногда и наоборот - кошки превращаются в женщин.

1316755_900.jpg
Цукиока Ёситоси (1839-1892). Гейша Усигумо с кошкой.
1875, серия "Красавицы прошлого и настоящего". 



В нашей ФЕВРАЛЬСКОЙ СКАЗКЕ о дворце королевы кошек мужчина чуть не попал в ласковые лапки коварных
кошек-оборотней. Короткий мультфильм напомнит вам, как это случилось.




В сегодняшней сказке кошка… Впрочем не будем заранее раскрывать секрет, лучше почитаем сказку!


1313411_600.jpg
Гравюра эпохи Эдо, 18 век.

БЛАГОДАРНАЯ КОШКА

Маэнобу был самым богатым и скупым человеком в деревне. Из-за своей скупости он жил в большом доме один, если не считать маленькой черной кошки, которая ловила мышей и крыс, а их было предостаточно в доме богача. Звали кошку Анигу, и была она чернее ночи, вот только посреди лба была у нее белая полоска в форме полумесяца.
Однажды вечером Маэнобу как всегда сидел и считал деньги, а Анигу мирно спала на циновке. Он посмотрел на нее и подумал: «Мышей у меня больше нет, а кормить эту кошку приходится каждый день. Пустая трата». Он схватил спящую кошку и вышвырнул ее за окно. Была полночь. На дворе бушевала гроза, сильные порывы ветра обрушивали на деревню потоки холодного дождя. Несчастное животное дрожало от холода и громко мяукало.


1315325_1000.jpg
Тоёхара Кунитика (1835-1900).  Вечернее шитье.

Неподалеку от дома Маэнобу стояла хижина бедного крестьянина Инумацу. Он тоже жил один. Семьи у него никогда не было, но не из-за скупости, а из-за крайней нищеты. Он лежал на своей циновке и думал о жалкой и неудачной жизни, которую уготовила ему судьба. Вдруг среди воя ветра и поскрипывания старых досок Инумацу послышалось жалобное мяуканье. — Крошка Анигу, что ты делаешь на улице в такой ненастный вечер? — воскликнул он, внес дрожащую кошку в дом, обсушил ее и налил немного молока.
Очень скоро Инумацу и Анигу стали добрыми друзьями. Крестьянин, наконец, нашел подругу, которой мог рассказывать обо всех своих невзгодах и печалях. И хотя отвечать она не могла, взгляд ее был так выразителен, что Инумацу был уверен: Анигу понимает все.

1305862_1000.jpg

Цукиока Ёситоси. Гравюра  из серии "32 взгляда на обычаи и манеры". 1888

— Ах, если бы ты была женщиной, а не кошкой! — вздохнул он однажды.
На другой день Анигу исчезла. Напрасно Инумацу звал ее, напрасно искал по всей деревне. Бедняга подумал, что обидел ее неосторожными словами, и очень опечалился.
Шло время, Инумацу по-прежнему был одинок, и не было у него даже кошки, которой бы он мог поведать свои печали.
Однажды в лунную весеннюю ночь его разбудил стук в дверь. Он настороженно спросил:
— Кто там?
— Это я, Анигу, кошка, которую ты подобрал в ненастный вечер,— ответил ласковый женский голос.
Сначала Инумацу решил, что ему спится странный сон. Он даже ущипнул себя за руку, чтобы убедиться, что не грезит. Он осторожно приоткрыл дверь и увидал на пороге прекрасную молодую женщину с зелеными глазами. В ее черных как смоль волосах блестела белая прядь в форме полумесяца.
— Анигу! — пробормотал он в изумлении.
— Ты хотел жену, которая бы утешила тебя в одиночестве. Я пришла,— сказала Анигу.

1308821_1000.jpg
Утагава Кунимаса (1773.1810). Женщина и кошка на котацу (низкий, обогреваемый снизу столик)


Инумацу ошеломленно смотрел на прекрасную женщину, а она прошла в уголок, где когда-то сидела кошка Анигу, и начала свой рассказ.
— Когда я поняла, что тебе нужна жена, а не кошка, не теряя ни минуты, я отправилась в Изейский лес на острове Хонсю. Ты знаешь, там частенько случаются чудеса. Путь мой был труден, но милостью богов мне удалось избежать всех опасностей: лис, собак, людей... Придя в лес, я начала исполнять все предписанные обряды. Когда наступило назначенное время, я трижды произнесла обеты и легла у корней Дасики, волшебного дерева, что растет в самой глухой чаще. Там я пролежала много дней и ночей без еды и питья. Однажды проснувшись, я поняла, что моя молитва услышана — я стала женщиной. Дорогой Инумацу, я бедна, у меня есть только любящее сердце и крепкие руки. Они твои!
Радости Инумацу не было предела. Еще до лета сыграли веселую свадьбу. Молодые супруги много работали и вдвоем сумели скопить немного денег, не столько, конечно, как у соседа Маэнобу, но они владели сокровищем, которого и в помине не было у старого скряги: они были счастливы!



Со Всемирным Днем Кота, с наступлением весны и цветением сакуры, с женским днем 8 МЯУрта
поздравляет вас, друзья, наш КОТворческий КОТлектив))))


1318274_300.jpg
Мидори Ямада. Белая кошка.

 

 

1169188_original.jpg
АПРЕЛЬ: Котолюбивый художник Утагава Куниёси и сказка о кошачьем бюро
1374799_600.png

На всех гравюрах нашего котокалендаря мы видим японских красавиц в обществе кошек, и лишь апрельская страничка – исключение. Ее украшает автопортрет художника эпохи Эдо Утагавы Куниёси (歌川国芳, 1798 — 14 апреля 1861). Изобразив себя в обществе нескольких кошек и котят, этот крупнейший мастер гравюры в стиле укиё-э не погрешил против истины: он действительно был постоянно окружен кошками. Говорят, что в его доме всегда жили несколько кошек и что во время работы художник, очевидно для вдохновения, клал за пазуху котенка, а то и парочку. Имеются сведения, что свои наблюдения за кошками Куниёси записывал в особый дневник, а усопших друзей-кошек хоронил с почестями.

1360886_1000.jpg
Женщина с кошкой. 1832

Однако не стоит думать, что кошачья тематика - основная в творчестве Куниёси. Хотя среди необъятного – около 5000 произведений – наследия Куниёси кошачья тема занимает почетное место, он был очень разноплановым художником и прославился во многих жанрах. Среди его произведений, часто объединенных в серии, - исторические и мифологические сцены, образы национальных героев и великих воинов, портреты актеров театра кабуки и прекрасных женщин, иллюстрации, бытовые зарисовки, пейзажи, "воспитательные" гравюры для домохозяек и детей, изображения животных (не только кошек!), карикатуры. Мы не случайно решили представить творчество Утагавы Куниёси  в апрельском выпуске котокалендаря. Ведь апрель открывается днем смеха, а Куниёси -  художник с тонким чувством юмора.

1366702_1000.jpg

1361720_1000.jpg

 

 

В этом клипе представлено многообразное наследие Утагавы Куниёси, а мы подробнее расскажем о его кототворчестве.

1372821_600.jpg1363467_600.jpg1372556_600.jpg1372298_600.jpg



 





#26
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 514
  • 10 839 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 08 Июнь 2020 - 00:34

1363864_600.jpg1363253_600.jpgj
Кошачья азбука

Куниёси  -  невероятный фантазер!  В его  серии «Кошачья азбука» тела кошек и рыб (сомов)  изогнуты в форме знаков слоговой азбуки хираганы.


1371342_original.jpg
Триптих "Коты 53-х станций Токайдо" 1847-1850

Каждой станции соответствует фигурка кота. Пародия на знаменитую серию гравюр "53 станции Токайдо" Утагавы Хиросигэ.


1373742_600.jpg1372961_600.jpg1373299_300.jpg

Кот, устрашающий мышей. 1841

Эта  гравюра - шедевр Куниёси. Японская компания NAKAYA создала по  ее мотивам  эксклюзивную перьевую ручку, украшенную бриллиантами. На колпачке ручки изображена маленькая птичка, на которую смотрит кот. Сняв колпачок, мы обнаруживаем золоту мышку, которая норовит спрятаться от кота внутрь ручки.


1371612_original.jpg
Кот и золотые рыбки. 1839

1367167_original.jpg
Мыши, спасающиеся от кота.

1360361_original.jpg
Актер  театра кабуки Огоэ Кикугоро Третий в роли кота-оборотня.


1367782_original.jpg
Серия "Пословицы".1852

Фигурки кошек иллюстрируют японские пословицы и поговорки, в которых упоминаются кошки. Например, «положить перед котом рыбу» (попасть в ситуацию, которая может плохо закончиться), «метать монеты перед котом» аналогично нашему "метать бисер перед свиньей". Пословица "коту под хвост" существует и в русском языке.


1367868_original.jpg
Модные кошки жонглируют мячами. 1841


1369612_original.jpg
1369449_original.jpg
1369242_original.jpg
1368872_original.jpg
Серия " Модные кошки". 1847
В виде котов  изображены известные актеры театра кабуки.

Рисунки на  японских веерах утива

Плоский веер  утива  не складывается и по форме напоминает ракетку.
Веер изготавливается их бамбуковых прутиков, но которые натягивается специальная бумага.
Созданные Куниёси рисунки для вееров близки народной культуре и  очень забавны.


1370982_original.jpg

Сцена из знаменитого спектакля театра кабуки. Коты в виде борцов сумо.

1370691_original.jpg

Спектакль театра кабуки. 1842


1370507_original.jpg

Из серии "Сто кошачьих лиц". Кошки  в виде знаменитых театральных актеров. 1842


1369945_original.jpg

Коты, наслаждающиеся вечерней прохладой.1839.

1361166_original.jpg

Танцующие коты. 1841

1359872_original.jpg

Коты, играющие на сямисэне

1359697_original.jpg

Вечеринка. Коты, играющие  в "кен".


1374392_1000.jpg
Отдыхающие кошки в летний день. 1842
Стоящая кошка держит в лапках веер утива.
1374071_1000.jpg


Кошачья семья дома

 

 

 

В этом клипе представлены кошачьи произведения Утагавы Куниёси


1375103_600.png

Автор нашей апрельской сказки Миядзава Кэндзи, так же как в свое время Утагава Куниёси,
наделяет кошек человеческими качествами, чтобы мы могли посмеяться над самими собой.


Миядзава Кэндзи (1896-1933) - один из самых читаемых японских авторов. Кроме того в префектуре Ивата его чтят как «Кэндзи-бодхисатву» за самоотверженные старания облегчить жизнь бедных крестьян. В 1926 году Миядзава создал «Ассоциацию крестьян Расу», он учил бедных крестьян правильно употреблять удобрения и повышать урожаи, путешествовал по деревням с лекциями о науке выращивания риса и раздавал деньги нуждавшимся. Кроме этого Ассоциация организовывала в японских деревнях концерты и спектакли. Благодаря Миядзаве множество людей впервые в своей жизни услышали классическую музыку или побывали в театре.
Хотя в Японии Миядзава очень популярен, в Европе и Америке он известен мало. Его произведения крайне трудны для перевода, насыщены символами, аллегориями, сложными терминами. В них встречаются отсылки к музыке Дебюсси, Вагнера, Рихарда Штрауса. К тому же писатель был приверженцем учения Сутры Лотоса в традиции Нитэрен и постоянно обращался в своих произведениях к этому учению.
Буддизм Нитирэн, в соответствии с Лотосовой сутрой, основывается на вере в то, что все люди обладают природой Будды, и поэтому могут достичь просветления прямо сейчас в этой жизни, там, где они находятся.Сторонники Нитэрен очень активно пропагандируют своей учение (это называется сякубуку), поскольку считают, что следование ему поможет облегчить жизнь людей. Миядзава в своих произведениях последовательно и настойчиво проповедовал ценности Лотосовой сутры - отказ от собственности, нестяжательство, безбрачие, целомудрие. В мистических поэмах, а их писатель создал около четырехсот, он нередко рассказывал о своих видениях Будды, Каннон или борьбе демонов.
Удивительно, что при этом Миядзава всю жизнь писал детские сказки и рассказы: веселые и грустные, смешные и поучительные, сатирические и трогательно добрые. Одну из таких сказок "Кошачье Бюро. Фантазия на тему одной небольшой канцелярии" мы и предлагаем вашему вниманию.





#27
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 514
  • 10 839 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 08 Июнь 2020 - 00:39

1368551_original.jpg     1364014_original.jpg
Иллюстрации Кена Курои, род. 1947

Неподалеку от станции полевой железной дороги располагалось Кошачье бюро № 6. Это бюро занималось, в основном, кошачьей историей и географией. Все секретари, работавшие в бюро, носили короткие черные атласные пиджаки и пользовались у всех исключительным уважением. Поэтому, если по какой-либо причине какой-то секретарь увольнялся, на его место во что бы то ни стало, стремились попасть молодые коты. Однако в бюро требовалось только четверо работников, поэтому из большого числа претендентов выбирали того, у кого был самый красивый почерк и кто умел читать стихи.
Начальник бюро, большой черный кот, был уже стар и слегка рассеян, но взгляд у него был по-прежнему проницательный и острый, словно в глазах у него были туго натянуты медные проволочки. И вообще весь он был подтянутый и пружинистый.
Ниже приводится список его подчиненных:
Первый секретарь — Белый кот.
Второй секретарь – Полосатый кот.
Третий секретарь – Трехцветный кот.
Четвертый секретарь – Угольный кот.
Угольный цвет – это не от рождения. О породе Угольного кота никто не имел представления. Но по ночам этот кот любил забираться в теплый очаг, где и спал, поэтому шерсть его всегда была вся в золе, а нос и уши были черны от угля, что делало его похожим на барсука. По этой причине Угольного кота не любили остальные секретари.
Но начальник бюро был тоже черным котом, он то и выбрал Угольного кота из сорока претендентов, хотя в любом другом бюро такого ни за что не взяли бы, несмотря на всю его образованность.

1368102_original.jpg

В центре большой приемной за столом, покрытым бордовым сукном, восседал начальник. По правую руку от него на стульях за маленькими конторками чинно сидели Первый секретарь – Белый кот и Третий секретарь – Трехцветный кот, а по левую руку Второй секретарь – Полосатый кот и Четвертый секретарь – Угольный кот.
Работа котов в области истории и географии заключалась в следующем.
Вот, к примеру, в дверь бюро постучался посетитель: тук-тук.
– Проходите, – крикнул начальник бюро, важно заложив обе лапы в карманы.
Четыре секретаря уткнулись в свои книги, торопливо перелистывая страницы.
В бюро вошел Богатый кот.
– По какому делу? – спросил начальник.
– Имею намерение отправиться на Берингово море с целью отведать айсберговых мышей. Какой район предпочтительнее для этой цели?
– Первый секретарь, проинформируй о районе разведении айсберговых мышей.
Первый секретарь открыл толстую книгу с синей обложкой и сказал:
– Это район Устэрагомена, Нобаскайя и река Фуса. Начальник бюро повторил это Богатому коту:
– Итак, Устэрагомена, Ноба… Как там дальше?
– Нобаскайя, – хором ответили Первый секретарь и Богатый кот.
– Именно, Нобаскайя. А что дальше!?
– Река Фуса, – опять сказали хором Богатый кот и Первый секретарь.
Начальник бюро почувствовал себя неловко.
– Именно так, река Фуса. Именно это место вам подойдет.
– А на что следует обратить внимание во время путешествия?
– Так, Второй секретарь, сообщи нам об опасностях, подстерегающих во время путешествия на Берингово море.
– Слушаюсь. – Второй секретарь зашелестел страницами своей книги.
– Такое путешествие не подходит для летних котов. После этих слов Второго секретаря, все коты окинули взглядом Угольного кота, который родился летом.
– Да и зимним котам стоит проявить осторожность. Существует опасность попасться в ловушку на приманку из конины в окрестностях Хакодатэ. Особенно это касается черных котов. Во время путешествия им следует иметь свидетельство, что они являются котами. В противном случае, их могут ошибочно принять за черных лис и преследовать.
– Именно так. Вы не изволите быть черным котом, как ваш покорный слуга, поэтому не стоит беспокоиться. Разве что остерегайтесь приманок из конины в Хакодатэ.
– Понятно. А кого из тамошних влиятельных лиц вы можете назвать?
– Третий секретарь, сообщи нам о влиятельных лицах в районе Берингова моря.
– Слушаюсь. Что касается района Берингово моря, то мы можем назвать двоих: Тобаский и Гэндзоский.
– И кто такие – эти Тобаский и Гендзоский?
– Четвертый секретарь, ознакомь нас вкратце с этими данными.
– Слушаюсь, – сказал Четвертый секретарь, его короткие лапки уже лежали на большом справочнике, раскрытом на странице с именами Тобаского и Гэндзоского. И начальник бюро, и Богатый кот просто в восторг пришли от такой расторопности!
Однако остальные три секретаря посмотрели на него искоса, как на дурачка, и презрительно ухмыльнулись. Угольный кот старательно прочитал запись в книге.
– Глава местного управления господин Тобаский обладает большим влиянием. Взгляд у него проницательный и пронизывающий, мысли излагает неспешно. Состоятельный господин Гендзоский, хоть и медлителен в речи, но видит всех насквозь.
– Теперь мне все ясно. Благодарю вас.
И Богатый кот покинул бюро.

1364320_original.jpg     1364633_original.jpg
Иллюстрации Кена Курои

В таких ситуациях Кошачье бюро было очень полезно. Однако полгода спустя после вышеприведенного случая, бюро № 6 было закрыто. Как вы уже успели заметить, Четвертого секретаря – Угольного кота – очень не любили остальные секретари, и особенно Третий секретарь – Трехцветный кот, которому нестерпимо хотелось подгрести под себя дела Угольного кота. Как ни старался Угольный кот понравиться остальным, так у него ничего и не вышло.
Как-то раз Полосатый кот положил на стол коробку с бэнто и хотел было приняться за еду, как его одолела зевота.
Полосатый кот, потянулся и широко зевнул. Среди котов зевки в присутствии старших по званию не порицаются в отличие от людей, которые даже за ус себя дергают, лишь бы сдержать зевок. Однако Полосатый кот так вытянул задние лапы, что стол покосился, коробочка с завтраком стала сползать со стола, и, наконец, шмякнулась на пол, прямо перед столом начальника. Коробочка была сделана из алюминия, поэтому не разбилась. В этот момент Полосатый кот поспешно проглотил зевок, перевесился через конторку и протянул лапы, чтобы достать коробочку. Он уже почти дотянулся, но подцепить коробку никак не мог.

1367298_original.jpg

- Не получится у тебя, ни за что не достанешь, – сказал со смехом начальник бюро, с чавканьем жуя хлеб.
Четвертый секретарь – Угольный кот – собирался снять крышку со своей коробки с бэнто, но, видя такое дело, быстро вскочил, поднял коробочку и подал ее Полосатому коту. Однако Полосатый кот неожиданно так рассердился, что не стал принимать у него коробку и даже спрятал лапы за спиной, а затем отчаянно замяукал:
– Ты что себе думаешь! Хочешь, чтобы теперь я это ел? Ты хочешь сказать, чтобы я ел то, что упало на пол!
– Да что вы… Вы же сами пытались поднять, вот я и решил услужить.
– Когда это я пытался поднять? Я просто решил, что неприлично ронять коробку перед господином начальником и попытался засунуть ее под свою конторку.
– Вот как. Я мне показалось, что вы дотянуться не можете.
– Что за хамство! Ну, тогда вызываю тебя…
– Дяра-дяра-дяра-дяран, – громко прикрикнул начальник бюро.
Он специально вмешался, чтобы Полосатый кот не успел сказать слова «дуэль».
– Извольте прекратить свару. Не думаю, что Угольный кот поднял обед для того, чтобы заставить Полосатого съесть его. Да, кстати, я забыл сказать. Жалование Полосатого кота увеличивается на десять сэн в месяц.
Полосатый был зол и слушал начальника, низко опустив голову, но потом обрадовался и рассмеялся.
– Нижайше прошу меня простить за беспорядок.
Затем он бросил взгляд на Угольного кота и уселся на свое место.
Друзья мои, я очень сочувствую Угольному коту.

1366128_original.jpg
Через пять или шесть дней случилась почти такая же история. Первой причиной таких происшествий бывает кошачья лень, а второй – их короткие передние лапы, иначе говоря, руки. У Пятнистого кота, сидевшего напротив Угольного, утром перед началом работы по конторке скатилась кисть и упала на пол. Пятнистому следовало бы встать поднять ее, но он поленился и сделал то же самое, что недавно Полосатый кот, то есть перекинулся через конторку и попытался обеими лапами достать кисть. И тоже никак не мог дотянуться. Роста Пятнистый кот был небольшого, поэтому, он все ниже и ниже сползал с конторки вниз головой, пока его задние лапы не оторвались от стула. Угольный кот раздумывал, поднять ему кисть или нет, но, вспомнив о предыдущей ссоре, сдержал свой порыв, и какое-то время просто хлопал глазами. Наконец, он не выдержал и поднялся.
И именно в этот самый момент Пятнистый кот перекувырнулся и грохнулся с конторки, ударившись головой. Раздался такой стук, что начальник бюро от удивления подскочил на месте, а затем снял с полки за своей спиной бутылочку с нашатырным спиртом. Однако Пятнистый кот сразу вскочил и раздраженно крикнул:
– Угольный кот, как ты посмел меня толкнуть?
На этот раз начальник бюро быстро утихомирил Пятнистого кота:
– Ты ошибаешься, Пятнистый. Ты сам виноват. Угольный кот просто предусмотрительно встал. К тебе он и не притронулся. Впрочем, не все ли равно, не будем тратить время на подобную ерунду. Итак, посмотрим заявление о перемене адреса Сантонтан.
С этими словами начальник бюро приступил к работе. Пятнистому не оставалось ничего другого, как только заняться работой, но время от времени он бросал на Угольного кота злобные взгляды.
От всего этого Угольному коту стало очень не по себе.
Угольный кот попробовал спать, как и все остальные коты, на подоконнике, но ночью было так холодно, что чих пробрал неимоверный. Ничего не поделаешь, пришлось по-прежнему спать в очаге.
«А почему мне так холодно? Да потому что шерстка тоненькая. А почему шерстка тоненькая? Да потому, что родился я в самую жаркую летнюю пору. Все-таки во мне дело. Как ни крути», – думал Угольный кот, и его круглые глаза наполнялись слезами.
«Господин начальник так добр ко мне, да и остальные коты почитают за честь работать в нашем бюро, поэтому я не брошу работу, я все выдержу», – плача думал Угольный кот и сжимал лапы в кулаки.
Однако надеяться на начальника бюро не приходилось. Ведь коты только с виду такие умные, а на самом деле дураки дураками. Как-то раз Угольный кот к своему несчастью подхватил простуду, суставы на лапах так распухли, что стали не на коленки похожи, а на две плошки – ну ни шагу от боли не сделать. Ничего не поделаешь, пришлось пропустить рабочий день. Не стоит и говорить, как мучился Угольный кот. Он плакал, плакал и плакал. Смотрел на желтые лучи света, которые сочились сквозь маленькое окошко в сарайчике, и плакал весь день напролет, вытирая слезы.

1366483_original.jpg    1366801_original.jpg

А в это время в бюро произошло вот что.
– Угольный кот еще не пришел. Что-то он слишком запаздывает, – сказал начальник бюро во время перерыва.
– Наверное, на море отправился развлекаться, – сказал Белый кот.
– Да нет же, наверное, его на какой-нибудь праздник позвали, – сказал Полосатый кот.
– А что, сегодня где-то праздник? – спросил начальник удивленно.
Он удивился – как это, его не позвали на какой-то кошачий праздник.
– Угольный говорил, что в северной части города состоится церемония открытия школы.
– Вот оно что… – Черный кот замолчал и крепко задумался.
– Да что же это такое, – добавил Пятнистый кот. – Последнее время этого Угольного кота везде приглашают. Тут он давеча всем наговорил, что скоро станет начальником бюро. Глупые коты испугались и стараются теперь ему во всем угодить.
– Это правда? – вскричал черный кот.
– Сущая правда. Извольте расследовать, если не верите, – сказал Пятнистый и надулся.
– Вот нахальство. Я уж так о нем заботился, так заботился, а он… Ну, что же, тогда у меня есть кое-какие соображения по этому поводу.
В бюро повисла тишина.

1362014_original.jpg

Наступил следующий день.
Опухоль на суставах Угольного кота спала, он так обрадовался, что прямо спозаранку прибежал в бюро, несмотря на сильный ветер. Войдя в бюро, он заметил, что его ценный справочник, который он, бывало, с утра погладит любовно и примется читать, исчез со стола. Он был теперь разодран на три части и разложен по соседним столам.
– Видно, вчера работы было много, – сказал тихонько Угольный кот хрипловатым голосом, но почему-то сердце застучало часто-часто.
Хлоп. Распахнулась дверь, и в бюро вошел Пятнистый кот.
– Доброе утро, – поприветствовал его Угольный кот, вскочив с места, однако Пятнистый молча уселся за свой стол и очень деловито принялся перелистывать книгу. Хлоп. Вошел Полосатый кот.
– Доброе утро, – поприветствовал его Угольный кот, вскочив с места, однако Полосатый и взгляда в его сторону не бросил.
– Доброе утро, – сказал Трехцветный кот.
– Доброе. Ну и ветер сегодня поднялся, – ответил Полосатый кот и принялся листать свою книгу.
Хлоп. Вошел Белый кот.
– Доброе утро, – сказали вместе Полосатый и Трехцветный.
– Доброе, ну и ветер сегодня, – ответил Белый и суетливо принялся за работу.
Угольный кот беспомощно встал, и, ничего не сказав, поклонился ему, однако Белый сделал вид, что и вовсе с ним не знаком.

1364774_original.jpg
Иллюстрация Кена Курои

Хлоп.
– Ну, и ветер сегодня. – С этими словами в бюро вошел начальник.
– Доброе утро, – все три секретаря проворно встали и поклонились ему.
И Угольный, который продолжал растерянно стоять, уставившись в пол, тоже поклонился.
– Словно бы настоящий ураган, – сказал Черный кот, сделав вид, что не видит Угольного кота, и взялся за работу.
– Итак, сегодня в продолжение вчерашнего разбирательства по делу братьев Анмоньяк, нужно дать ответ. Второй секретарь, кто из братьев Анмоньяк поехал на Южный полюс?
Работа началась. Угольный кот молчал, низко опустив голову. У него не было его справочника. Ему хотелось заговорить, но он не решался подать голос.
– Это был Пан Поларис, – ответил Полосатый кот.
– Хорошо. Изложите историю Пана Полариса, – сказал черный кот.
Ой, ой, это же моя работа! Мой справочник, мой справочник! – подумал Угольный кот, чуть не плача.
– Пан Поларис во время экспедиции на Южный Полюс погиб в открытом море недалеко от острова Яп, его останки были преданы воде, – сказал Первый секретарь – Белый кот, прочитав это в справочнике Угольного кота.
Угольному коту было так грустно, уж так грустно, что даже во рту стало кисло и что-то зазвенело внутри, он еле сдержался, но продолжал стоять, низко опустив голову.

1360946_original.jpg

А между тем работа закипела, словно кипяток в чайнике, и споро продвигалась вперед. Все секретари время от времени украдкой посматривали на него, однако ничего не говорили. Настал обеденный час. Угольный кот не стал есть принесенный обед и стоял, опустив голову и положив передние лапы на колени.
Прошел час после обеда, и Угольный кот стал тихонечко плакать. И так до вечера в течение трех часов он то плакал, то успокаивался, то плакал вновь. Но, несмотря на это, все притворялись, что ничего не замечают, изображая, как им интересно работать.
И вот тогда-то все и случилось. Коты и не заметили, как в заднем окне бюро возникла золотистая голова величественного льва. Лев с подозрением смотрел на сотрудников, а затем неожиданно стукнул в дверь и вошел в бюро. Нечего и говорить, как удивились коты. Аж по комнате забегали! Лишь только Угольный кот остался стоять на месте и перестал плакать.
Лев строгим голосом сказал:
– Что вы тут делаете? Какие могут быть у таких, как вы, знания по истории и географии? И кому это нужно? Заканчивайте работу. Эй, я приказываю распустить бюро!
Вот так бюро было закрыто.
Лично я почти полностью согласен с решением этого льва.

© «Звезда Козодоя» (пер. с яп. Е. Рябовой, редактор Г.Б. Дуткина, издательство «Гиперион», 2009 год).
Авторов иллюстраций к сказке,  за исключением Кена Курои, нам установить не удалось. Просим  прощения!

 

 

1169416_original.jpg

 

МАЙ: Прекрасные коты Леонарда Фужиты и сказка о кототерапии

 

 

1415153_600.png

Герой нашей майской странички - Цугухару Фудзита, он же Леонард Фужита, японский художник,
покоренный Парижем и покоривший Париж, и, конечно же, большой любитель и друг кошек.

1311811_1000.jpg


1409241_1000.jpg 1406523_1000.gif
Фотопортреты с кошками

Цугухару Фудзита родился в 1886 году в Токио, в благородном семействе, ведущем свой род от самураев, но открытом современным европейским веяниям. Юноша хотел оправиться в Европу сразу после окончания школы, но прислушавшись к совету друга семьи, известного японского писателя и военного врача, генерала Мори Огая, который заменил ему рано умершего отца, поступил учиться в Токийский национальный университет изящных искусств и музыки. Выпускнику была обеспечена удачная карьера на родине: он был обладателем нескольких медалей и призов, сам японский император купил одну из его работ. Но после окончания университета уже ничто не могло удержать Фудзиту в Японии. В 1913 году он, оставив дома невесту Томико, отправляется в Париж и сразу же становится своим среди дерзких гениев Монпарнаса, собравшихся здесь со всего света и впоследствии названных художниками парижской школы.


1409356_1000.jpg


Фудзита, который вскоре стал зваться Фужита (так на французский лад он изменил свою фамилию) приехал в Париж, не зная никого, но вскоре уже стал завсегдатаем знаменитого кафе "Ротонда", приятельствовал с Амедео Модильяни, Хаимом Сутиным , Фернаном Леже, Хуаном Грисом, Пабло Пикассо, Мойше Кислингом, Анри Матиссом, Гийомом Аполлинером, Жаном Кокто, расхаживал в греческой хламиде, "приобщаясь к естественности" под руководством Айседоры Дункан и ее брата Раймона, у которых брал уроки хореографии. Особенно подружился он с Модильяни, соседом по мастерской на улице Форгьер, в недорогом районе Монпарнаса.


1407150_1000.jpg
Фужита, завернутый в циновку.
Фото знаменитого фотографа-авангардиста Андре Кертеса. 1923



1405688_1000.jpg
Жан Кокто и Фужита на конкурсе кошек, который спонсировал парижский клуб друзей кошек.
Фужита держит на руках коронованную победительницу конкурса - королеву кошачьей красоты.



1410531_1000.jpg
Годы идут, уходят друзья, но котенок всегда рядом...


1413996_original.jpg
Традиционный японский мотив - гейша,  играющая с кошкой.


1309557_1000.jpg
Автопортрет в мастерской: японский уголок на Монпарнасе.

Среди художников парижской школы французов было меньше, чем приезжих, и Парижу было не привыкать к экзотике, но Фужита выделялся даже на этом фоне. Став парижанином, он не переставал оставаться японцем. Его мастерская, тщательно запечатлённая на многочисленных автопортретах и фотографиях, была скорее японской, чем французской: в ней были татами, подушки, низкий столик котацу, бумажный фонарик, принадлежности для чайной церемонии. Илья Эренбург в своих мемуарах вспоминает японского художника, который расхаживал по Парижу в домотканом кимоно. И в то же время он был современен как никто другой. Жан-Поль Креспель в книге "Повседневная жизнь Монпарнаса в великую эпоху. 1905–1930 гг." называет Фужиту «монсеньором Глициниевых Полей (фамилия "Фудзита" переводится как "поле глициний"), на добрые полвека опередившим хиппи своими бусами и серьгами».

 

 

1413856_original.jpg
Автопортрет в мастерской.1932.
Шелк, авварель, карандаш. тушь.



1312894_1000.jpg
Автопортрет с кошкой. 1926


Он мог напялить на голову абажур вместо шляпы, и в то же время оставался "молодым человеком из хорошей семьи". Хаима Сутина он пытался (насколько успешно, неизвестно) приучить чистить зубы и правильно пользоваться вилкой и ножом, а у своей музы, легендарной натурщицы Кики, интересовался, почему у нее грязные ноги ("королева Монпарнаса" любила ходить босиком).





#28
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 514
  • 10 839 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 08 Июнь 2020 - 01:14

1412832_1000.jpg1412336_1000.jpg1412956_300.jpg

1411256_1000.jpg
Автопортрет с кошкой. 1928


В отличие от многих других непризнанных в ту пору парижских гениев, этого японца, который стремился, по его собственным словам, "сочетать строгость Японии со свободой Матисса", ждало в Париже быстрое признание. Традиционные приемы и техники японской графики и каллиграфии он органично соединил с уроками европейского искусства и с находками авангарда. Французскую публику и критиков, уже уставших от кричаще-ярких полотен, покорили почти монохромные, словно светящиеся изнутри работы Фужиты, тем более что мода на все японское в то время еще держалась в Европе.

1413509_original.jpg
1410567_1000.jpg
1403492_1000.jpg
Автопортреты в мастерской с кошками напоминают об известном автопортрете
Утагавы Куниёси, который украшает АПРЕЛЬСКУЮ СТРАНИЧКУ нашего котокалендаря.


Фужита был не только живописцем и графиком, но и керамистом, фотографом, модельером (на одном фото он запечатлен за швейной машинкой), иллюстратором. В 1930 году совместно с американским поэтом и прозаиком Майклом Джозефом он издал удивительную "Книгу кошек" - 500 экземпляров с двадцатью графическими котопортретами, выполненными в уникальной технике на особой бумаге и подписанными автором.


1314085_1000.jpg
Кот кутюрье. 1927
1309059_1000.jpg
Вандомская площадь. 1951

1312741_1000.jpg
Пале-Рояль. 1951

В июне 1917 года в галерее Cheron состоялась первая персональная выставка Фужиты, его работы хорошо продавались. Некоторые исследователи считают, что именно с этой выставки начался золотой век Монпарнаса. За первой выставкой следуют другие – во Франции, Бельгии, Германии, США, Японии. Знаком успеха и благосостояния Фужиты стала роскошная, по парижским меркам, мастерская на Монпарнасе - особняк, в котором была даже горячая вода и ванна! Гости, в особенности женщины, стекались в мастерскую Фужиты – и потому, что все любили милого японца, и потому, что надеялись, что смогут с комфортом помыться).


1405699_600.jpg
Девочка с кошкой. 1923

1404977_1000.jpg

1408093_1000.jpg
1404924_1000.jpg

В нем самом, в его рисунках и картинах чувствуется что-то детское. Возможно, поэтому Жан Кокто назвал Фужиту "Льюисом Кэрроллом в красках". Его бледно-фарфоровые женщины с сияющей кожей похожи на девочек, его пушистые кошки сохраняют очарование котят. У женщин - кошачья грация, у кошек - почти женская улыбка.


1307474_1000.jpg
Девушка с кошкой на пляже

1307386_1000.jpg



1404115_1000.jpg


Женщины и кошки – любимые модели и постоянные спутницы Фужиты. Женщина с кошкой – как это по-японски! Однако Фужита смело переосмысливает японскую традицию на европейский лад. «Однажды я внезапно понял, что в японской живописи очень мало обнаженной женской натуры. В картинах Харунобу или Утамаро едва видны лишь части руки или небольшой участок кожи возле колена. Я понял, что они выражают ощущение кожи только в этих местах. Я первым решил попробовать изобразить наиболее прекрасный из материалов: человеческую кожу. Восемь лет я рисую обнаженных и достиг в этом действительно исключительных успехов»


1410954_1000.jpg
Портрет мадам Y с  кошками. 1935


1307046_1000.jpg
Женщина с кошкой. 1937

1414809_600.jpg
Создание шедевра под наблюдением кошки. Фужита пишет картину "Nu á la toile de Jouy",
которая принесла ему славу.


1414599_600.jpg
Фужита, Кики и кошка за работой1931

Похоже, он относился к женщинам и к кошкам одинаково нежно и игриво. Кики, которая часто позировала Фужите, писала в своих воспоминаниях: " Продав картины, для которых я позировала, он давал мне две-три сотни франков. Иногда он складывал трубочкой сорок су и держал ее в руке как можно выше. Видели бы вы, как я за ней летала! Но я была просто без ума от него! Он был прелесть. Я часто заходила к нему и наблюдала за ним в работе. Он просил меня спеть Луизу, и я начинала изображать оркестр. Одна из флейт немного выбивалась, и он взрывался смехом и говорил: «Отинь смисно!» Еще один славный парень, простой и милый". Обнаженную Кики - то с кошкой, то без кошки – Фужита запечатлел десятки раз. Одна из этих работ "Nu á la toile de Jouy" была продана в парижском Осеннем салоне 1922 года за более чем 8000 франков.
Фужита писал об этом в своем предисловии к «Мемуарам Кики» (1929): «Я написал большую картину “Nu couche de Kiki”. Наступила осень, и я послал картину в “Осенний салон” — впервые в жизни я выставил такую большую картину. С утра о картине судачили все газеты. В полдень меня поздравил министр. Вечером картина была продана за 8 000 франков известному коллекционеру, а государственный покупатель немного опоздал. Это был замечательный успех». В 1925 году Фужита получил бельгийский орден Леопольда, а французское правительство наградило его орденом Почетного легиона.

1404620_1000.jpg
Юки с кошкой. 1923

1412482_1000.jpg


Если мы начнем рассказывать обо всех браках и увлечениях любвеобильного художника, этот пост придётся снабдить пометкой 18+. Скажем лишь, что его первая жена Фернанда Баррей, которую Фужита полюбил с первого взгляда, была звездой эротической фотографии и женщиной очень свободных нравов. Нельзя не упомянуть вторую жену Фужиты Люси Бадуй. Рассказывают, что после "ночи знакомства", продолжавшейся трое суток в гостинице в Пасси, Фужита, наконец, поинтересовался, как зовут новую возлюбленную. Имя «Люси» ему не понравилось. «Ты будешь Юки — “снег” по-японски», — объявил он ей. Юки со снежно-белой кожей стала любимой моделью Фужиты.

1407499_1000.jpg
Групповой котопортрет. 1963
1312412_1000.jpg
Две кошки. 1957





#29
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 514
  • 10 839 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 08 Июнь 2020 - 01:41

1411493_1000.jpg1414311_original.jpg
"Кошка с тюльпанами и "Летающие коты"1940

В начале тридцатых  годов Фужита совершил триумфальное выставочное турне по Южной Америке. В Буэнос-Айресе
60000 человек посетили его выставку, тысячи людей стояли в очередях за автографом.
В годы Второй мировой войны Фужита жил в Японии и был военным художником, из-за чего его репутация заметно пострадала, хотя он нарисовал не так  уж много плакатов по заказу военного ведомства.

1405380_600.jpg

1313053_1000.jpg

1406966_1000.jpg

1309284_1000.jpg


В 1950 году художник с последней женой, японкой Кимие, окончательно поселился в Париже. Именно он поставил точку в истории "парижской школы": в 1953 году Фужита, единственный из художников монпарнасского братства, проводил в последний путь Кики со словами: "с ней закончился Монпарнас". В 1955 году Фужита стал гражданином Франции, а в 1959 году принял католичество и имя Леонард в честь своего кумира Леонардо да Винчи и японца-иезуита, мученика Леонарда Кимуры. Собственно, друзья уже давно называли его Леонаром или Леонардом…
Последняя работа Фужиты - проект и роспись часовни Нотр-Дам-де-ла-Пэ в Реймсе, в которой художник, умерший в 1968 году в Цюрихе, был похоронен. Сейчас храм называют «Часовня Фужиты».


1408663_1000.jpg

1405982_1000.jpg
Кошка. 1920

До 2008 года Фужита был самым дорогостоящим японским художником, его работы по сей день успешно продаются, но в истории парижской школы его имя заняло не столько почетное место, как имена товарищей юности – Пикассо, Модильяни, Сутина. Почему? Это - тема отдельного большого и серьезного исследования. А мы с вами просто полюбуемся на  прелестных женщин и славных  кошек японца-парижанина Леонарда Фужиты.


1312070_1000.jpg

1311525_1000.jpg1309713_1000.jpg
Два рисунка из "Книги кошек", изданной совместно с поэтом и писателем Майклом Джозефом.
Covici, Friede New York 1930

1311007_1000.jpg
Рисунок  из "Книги кошек"

1407394_1000.jpg


1310957_1000.jpg


1310376_1000.jpg

1310534_1000.jpg

Другие произведениях Фужиты представлены в видеоклипах

 

 

 

 

Léonard Tsuguharu Foujita

 

 

Tsuguharo Foujita - La creación de una técnica

Фужита и его модели крепко прижимают к себе кошек - и правильно делают!

Ученые неопровержимо доказали, что кошка - лечебный зверь. Контакт с кошкой не только снимает стресс,
но облегчает и даже излечивает многие болезни.  Об этом - старинная японская кототерапевтическая сказка


1415326_600.png


1403767_1000.jpg



Жил в старину бедный плотник, и была у него кошка. Любил хозяин свою кошку, каждое утро, как уходил работать, оставлял ей еду, а вечером рыбы приносил. Кошка тоже любила плотника. Так они и жили. Но вот как-то напала на плотника хворь: глаза заболели. Осмотрел лекарь хворого и говорит:
- Тяжкий недуг, ведать не ведаю, как тебя лечить.
Разболелся плотник, работать не может, денег совсем не стало. Как тут купишь кошке рыбу? Вот он и говорит кошке:
- Хоть и бедно мы с тобой жили, но все же сносно. А теперь я совсем ослеп, исцелить меня никто не может. Мне
нечем тебя кормить. Уж не сердись, придется, видно, тебе другого хозяина искать. Заснул плотник. И кошка будто поняла слова хозяина. Подошла к нему, села на подушку и стала  плотнику глаза вылизывать. Сначала левый, потом правый, левый – правый, левый – правый.
Ночь прошла, день наступил, а кошка все глаза хозяину вылизывает. Вот так диво! Резь в глазах у бедняги утихать начала.
Прошло десять дней, а на одиннадцатый глаза у плотника перестали болеть, и стал он видеть так же хорошо, как и прежде. Только у кошки глаза стали слабеть, день ото дня все хуже она видела. А однажды, когда хозяин спал, тихонько исчезла.


1411830_1000.jpg

 

 

1169786_original.jpg

 

ИЮНЬ: Коты и цветы Мидори Ямада, сказка о кошачьей любви

 

1466475_original.jpg

Фото: Мидори Ямада

"Белая кошка, резво играя хвостом, ловит бабочек... " Белые кошки особенно часто упоминаются в хокку и  появляются на гравюрах  японских художников. Кошки пришли в Японию из Китая. Там в средние века самыми красивыми считались черно-белые животные, их называли "черные облака на белом снегу". Часто можно прочитать, что белый цвет в Японии - цвет траура, но это не совсем так. Белый - еще и цвет чистоты, света. Поэтому японцы так любят белых кошек.
Мидори Ямада, молодая художница,  которую мы сегодня представляем, - не исключение. Выставкой белых кошек от Мидори Ямада  мы открываем июньскую страничку котокалендаря.

1454855_original.jpg
Акварель, сентябрь 2011

1455985_original.jpg
Акварель, май 2010

1457243_original.jpg
Акварель, кофе, январь 2011

1459304_original.jpg
Акварель, кофе, январь 2011
 





#30
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 514
  • 10 839 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 08 Июнь 2020 - 02:06

1455217_original.jpg
Акварель, январь 2011

1459958_original.jpg
Акварель, август 2011

1456852_original.jpg
Акварель, май 2010

1468885_original.jpg
Акварель, август 2011

1455539_original.jpg
.............


1454043_original.jpg
Акварель, кофе, август 2011

1454304_original.jpg
Акварель, январь 2011



1470810_600.png





1453010_original.jpg
Мидори Ямада

Кто такая Мидори Ямада? Этот вопрос требует  некоторых пояснений. Дело в том, что имя и фамилия "Мидори Ямада" 山田 очень распространены в Японии. Слово "мидори" переводится с японского как "зеленый". В Стране Восходящего Солнца этот цвет является символом молодости, красоты и надежды. Неудивительно, что есть множество женщин, которых так зовут, и среди них - две художницы. В России хорошо знают старшую Мидори Ямада - профессора икебаны, мастера чайной церемонии, преподавательницу японской живописи. Ямада-старшая несколько раз бывала в России, проводила мастер-классы, читала лекции, поэтому, находя в интернете произведения другой художницы, Мидори Ямада-младшей, многие юзеры без всяких сомнений переписывают их ее тезке. Мы надеемся, что наш сегодняшний рассказ о Мидори Ямада-младшей раз и навсегда устранит это недоразумение.


1467463_original.jpg
Поздравление Мидори с годом Лошади.
Хоть год и лошадиный, но верховодит кошка))))



1464916_original.jpg
Плакат персональной выставки Мидори Ямада "Некотен" ("Кошачьи лапки").

У Мидори есть свой веб-сайт  http://www.midoriyamada.net/index.htm, стильный, и, при всей лаконичности, очень толковый. Даже не владея японским языком и не прибегая к помощи всемогущего переводчика Гугл, мы можем многое узнать о Мидори и ее произведениях (заметьте, проводниками по веб-сайту служат фигурки кошек!).
Год своего рождения художница не сообщает, но и так ясно, что она очень молода – достаточно посмотреть на фотографию. К тому же, самые ранние работы, которые Мидори показывает на своем сайте, датируются 2008 годом.

1464316_original.jpg
Классический трехцветный японский кот

1466629_original.jpg
Кошки живо интересуются творчеством Мидори

Художница живет в городе Тиба (千葉市 ). Этот довольно крупный (с населением около миллиона человек) город, столица префектуры Тиба, находится всего в 40 км к юго-востоку от Токио. Мидори Ямада сотрудничает с галереей современного искусства Майя (Gallery House Maya) в Токио, которая поддерживает молодых художников. В галерее выставляются и продаются работы Мидори, проходят выставки ее произведений.


1464320_original.jpg
Котомодель позирует для закладки.

1461334_original.jpg
1461233_original.jpg
Котозакладки Мидори Ямада

Мидори - разносторонняя художница. Раздел вебсайта "Дневник" (http://midoriyamadadays.tumblr.com/) вводит нас в круг ее интересов. Она занимается станковой графикой, книжной иллюстрацией, комиксами, керамикой, фотографией, создает плакаты для своих выставок (кстати, в июне этого года в галерее Майя пройдет выставка графики Мидори Ямада под интригующим названием Condensed Vanilla).


1460210_original.jpg
КОТорт, украшенный, а, возможно, и испеченный Мидори.

1465322_original.jpg

1465702_original.jpg
КОТарелки Мидори Ямада

1466328_600.jpg
Стильная КОТрапеза)

Фантастический мир графики Мидори Ямада представлен на страничке "Галерея" http://www.midoriyamada.net/syoujyo.htm. Если вы хотите увидеть, что еще, кроме кошек, рисует Мидори Ямада, загляните туда. Как мы уже говорили, имя "Мидори" в переводе означает "зеленый", однако любимые цвета художницы – черный, белый и красный. Ее работы невелики, чаще всего это размер обычного листа писчей бумаги, 20 х 30 см, а иной раз - и половина листа, 15 х 20  см. Если говорить о технике, Мидори делит свои привязанности между акварелью и тушью, иногда она экспериментирует с необычными материалами, например.… с кофе.

1463398_original.jpg


1461878_original.jpg

1460529_original.jpg
Странички из дневников Мидори

1462121_original.jpg
Набросок из дневников Мидори

Свои работы Мидори распределила по темам. Первая тема – девушки: хорошенькие, тоненькие, совсем юные "Дюймовочки". Они так малы, что могут купаться в лепестках пышных цветов, прятаться внутри фруктов, летать на жуках, кататься на стеблях и древесных ветвях, бесстрашно залезать в пасти к рыбам. И каким рыбам! Фантастические глубоководные рыбы-монстры - еще одна любимая тема Мидори.


1462988_original.jpg
Какой длинный хвост! Не уместился на одном листе!)





#31
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 514
  • 10 839 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 08 Июнь 2020 - 02:15

1454730_original.jpg
Том-кун (дружище Том). Перо, акварель, кофе. Август 2009

1468154_original.jpg


Но как бы ни были удивительны эти рыбы, им не сравниться с кошками Мидори! Белые, серые, черные, с мудрыми мерцающими глазами, они полны достоинства, грации, благородства и очень индивидуальны - в каждом рисунке мы видим не кошку вообще, а неповторимый, с любовью и пониманием созданный котопортрет. Мидори редко дает названия своим произведениям, но многие ее работы на кошачью тему можно назвать "Хананеко" (цветы и кошка). Цветы - еще один любимый мотив Мидори Ямада. Ее девушки и кошки живут в мире цветов, куда иной раз  заплывают невиданные рыбы.

1457703_original.jpg


 

1458817_original.jpg
Перо, акварель, декабрь 2008

1459602_original.jpg1458477_original.jpg
Акварель, май 2010
Перо, акрил, ноябрь 2008



Мидори Ямада очень современна, она ищет свой стиль, любит экспериментировать, но при этом очевидна глубинная  связь ее творчества с  традициями классической японской гравюры, в том числе - в развитии кошачьей темы, столь любимой художниками Японии.

Произведениями  Мидори Ямада мы иллюстрируем трогательную сказку о кошачьей любви.


1470639_600.png


В сказке есть упоминание о японской цитре - кото.
Просим вас включить музыку и читать сказку, слушая игру на цитре.

 

 

古箏曲 - 孔雀東南飛 / A Couple of Peacocks Flying Southeast (Guzheng)

В старину, в далекую старину жили-были кот и кошка дивной красоты с шелковой шерсткой и зелеными глазами. Кота звали Гон, и его хозяином был учителем музыки, который так любил кота и так гордился им, что ни за что на свете не согласился бы с ним расстаться.

1318274_original.jpg
Акварель, май 2010

1456629_original.jpg

Недалеко от учителя музыки жила женщина, у которой была самая прекрасная кошка на свете по имени Кома. Киска умела забавно щуриться, аккуратно, так что могли бы позавидовать самые благовоспитанные дамы, есть свой ужин, и очень красиво облизываться маленьким розовым язычком. Её хозяйка не уставала повторять: «Кома, Кома, что бы я делала без тебя?»


1453478_original.jpg

1462613_original.jpg

1463165_1000.jpg

Ну и конечно, в один прекрасный день Гон и Кома вышли на вечернюю прогулку, встретились под вишневым деревом, и полюбили друг друга. Гон уже давно приглядывался к кошечкам, живущим неподалеку – искал себе жену. Поскольку он был очень красивым, ему отбоя не было от невест, но ему ни одна из них не нравилась. Но когда он встретил Кому, то влюбился сразу.
И, о радость, она ответила ему взаимностью. Однако любовь хозяев к своим кошкам стала помехой счастью Гона и Комы. Хозяин Гона категорически отказывался продать своего любимца хозяйке Комы, а та не хотела и слышать о том, чтобы расстаться со своей киской.
В конце концов, влюбленные так устали, что решили сбежать от своих хозяев и поискать счастья на свободе. Они покинули свои дома и отправились, куда глаза глядят...


1457639_original.jpg

1460345_original.jpg
Перо, акрил, декабрь 2008

1453089_original.jpg

1467195_original.jpg

1470099_300.jpg1455815_300.jpg
Акварель, тушь, май 2010

Весь день они храбро шли вперед до тех пор, пока их дома не остались далеко позади, а вечером решили отдохнуть на мягкой траве в тени деревьев. Но это им не удалось. Вдруг Гон и Кома увидели огромную собаку. Пес бросился на них, оскалив зубы. Кома мяукнула и вскарабкалась вверх по вишневому дереву, а Гон, как истинный самурай, остался внизу, чтобы дать нападавшему отпор.


1469858_original.jpg

Неизвестно, справился бы храбрый маленький Гон с огромной собакой, но мимо шел человек, который прогнал пса и ласково взял его на руки. Оказалось, что кошки попали в сад благородной госпожи Юми-сан. Когда Гом увидел ее, то подумал, что это луна, раньше чуть мерцавшая в туманной завесе, вдруг вышла из-за облаков. Лицо Юми-сан сияло нежной красотой, а осанка ее была изящна и благородна, как у самой знатной принцессы. Брови ее были чуть тронуты тушью, словно их затуманила легкая дымка. Пряди волос на висках трепетали, словно крылышки осенней цикады. Юми-сан шла скользящей походкой, чуть покачиваясь на ходу. Она затмила бы весною вишневые цветы, а осенью — полную луну.
- Бедный кот, - сказала красавица, - ты, видно, потерял своего хозяина. Оставайся жить у меня.


1458961_original.jpg
Перо, акрил, декабрь 2008

Юми-сан была любима всеми и даже огромным страшным змеем, который жил в соседнем озере. Каждый раз, когда девушка играла на своей любимой цитре или слагала стихи, он выползал из своего убежища, чтобы посмотреть на это. Однажды она сидела в своей комнате и рисовала кистью в старинной манере Тофу, как вдруг почувствовала за спиной горячее дыхание. Это был змей. Бедная Юми-сан вскочила с места, но тут храбрый Гон кинулся на змея, схватил его за шею и прокусил насквозь. Слава о его подвиге распространилась на сотни ри вокруг, но что было Гону до его славы, когда рядом с ним не было любимой Комы.


1453751_original.jpg

1452574_original.jpg

Шло время. Однажды Гон лежал на солнышке и вдруг увидел вдали драку: большой кот задирал маленького. Он бросился на помощь и, о чудо, оказалось, что маленький котик - его ненаглядная Кома! Лапа в лапу предстали они перед Юми-сан и рассказали ей историю своей жизни и своей печали.
- Оставайтесь жить со мной, - сказала госпожа Юми-сан, - только обещайте, что никогда меня не покинете.


1456201_original.jpg
Акварель, перо, май 2010

1320148_original.jpg
Акварель, перо, декабрь 2008

1457054_original.jpg
Акварель, август 2011

Однажды мимо сада Юми-сан проезжал младший сын правителя этой местности. Юноша благородный и сравнимый лицом со знаменитыми красавцами древности: принцем Гэндзи и Аривара-но Нарихира.
Он любил все прекрасное. Весной он слагал стихи о цветах вишни, грустя о том, что красота их столь мимолетна. Летом его волновали листья на дне прозрачного потока. Осенью он не мог отвести глаз от сада, усыпанного алыми листьями клена, и, бывало, до рассвета не сводил глаз с полной луны. Зимою же печалился о мандаринских утках, видя, как они спят неверным сном среди камышей на краю пруда, подернутого ледком.


 

 

 





#32
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 514
  • 10 839 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 08 Июнь 2020 - 02:18

1302283_original.jpg
Акварель, май 2010

1304166_original.jpg
Перо, фотошоп, январь 2010

Красота парка поразила его, а когда он увидел Юми-сан, то был сражен в самое сердце. Решив не терять ни минуты, обратился он к девушке со словами:
- Благородная дама. Я одинок и некому подстелить мне свой рукав в изголовье. Не хотите ли вы стать моей женой?
Юми-сан посмотрела на прекрасного юношу и согласилась.
На свадьбе Гон и Кома сидели на почетных местах и получали со стола самые вкусные кусочки.
А потом, когда у Юми-сан и ее мужа родились дети, они стали друзьями котят Гона и Комы. И эта дружба двух семейств продолжается до сих пор.

1468173_original.jpg

 

https://marinagra.livejournal.com/98532.html

 

АВТОРЫ   alise84dhyul,  marinagraarchigenovaekolovrat 

 

 

БОЛЬШОЙ СБОРНИК АНИМЕ  

 

https://www.youtube.com/results?search_query=%D0%BA%D0%BE%D1%88%D0%B0%D1%87%D1%8C%D0%B5+%D0%B1%D1%8E%D1%80%D0%BE++%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B5

 

 

https://www.youtube.com/results?search_query=%D0%A1%D0%BD%D1%8B+%D0%BD%D1%8D%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%83%D1%81%D1%83%D0%BC%D1%8D%3A+%D0%BA%D0%BE%D1%88%D0%BA%D0%B8+%D0%B8+%D0%BC%D0%B5%D1%87%D1%82%D1%8B+%D0%BE+%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B2%D0%B8





#33
рыбкаZ

рыбкаZ

    Мастер

  • Администраторы
  • 6 038
  • 2 638 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Подмосковье
  • Интересы:Живопись, кулинария, кошки, фэнтези, стихотворчество

Отправлено 16 Июнь 2020 - 17:38

Обожаю японское аниме! Самые любимые - Ходячий замок и Навсикая. Сейчас смотрю первый сезон "Рыцаря - вампира". Прорисовка не такая сложная как у Хаяо Миядзаки, более схематичная, но всё рано классно. 

 

116935-zero_kiryu-fikciya-anime-yuki_kro

 

4384-rycar_vampir-zero_kiryu-vampir-kana





#34
Русалочка

Русалочка

    Мастер

  • Новик
  • PipPipPipPip
  • 5 343
  • 2 275 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 19 Июнь 2020 - 20:40

В гостях у гейши: особенности сексуальной культуры в современной Японии
 
0.jpg
 
При слове “гейша” воображение рисует европейцу редкую красотку, изощренную мастерицу в любовных делах, способную доставить мужчине невероятное наслаждение. Они, мол, нарасхват, их мало, и потому трудно найти. Но если повезет раздобыть секретный адресок, то путешествие в Японию станет чем-то совершенно особенным. И вообще такого секса, как в Японии, больше нет нигде в мире. “Лента.ру” разбиралась с подробностями.
 
Представление о том, что гейша это обыкновенная проститутка, только японская, появилось сразу после Второй мировой войны, когда страну наводнили оккупационные войска. Бравые американские солдаты, отправляясь в увольнение, постоянно охотились за выпивкой и сексуальными утехами. Не слишком образованные, не знавшие языка и не привыкшие погружаться в чужую культуру, зато молодые и переполненные тестостероном, они быстро превратили слово “гейша” в синоним девушки по вызову. Местные сутенеры им, понятное дело, не возражали.
 
 
Развлечение для путников
 
На самом деле все не совсем так. Или, точнее, совсем не так. Первые упоминания о гейшах относятся к XIV-XV векам. По-японски “гей” означает “искусство”, а “ся” — “человек”. Таким образом, гейша буквально означает “человек искусства”. Так называли людей, которые развлекали гостей на банкетах. Изначально это были мужчины из незнатных самурайских семей.
 
После того как в самом начале XVII столетия сегун Токугава Иэясу объединил страну и перенес столицу из Киото в Эдо (нынешний Токио), он начал строить дороги — широкие и удобные для передвижения тракты. Первая и самая важная связала два главных города, отстоящих друг от друга на 500 с лишним километров. На ней через каждые тридцать километров были оборудованы станции, где можно было отдохнуть и переночевать. Очень быстро там возникли чайные дома. Чтобы повысить популярность своих заведений, владельцы стали нанимать на работу красивых и умных девушек. Крестьянки для этого не годились, но на рынке на тот момент оказалось много представительниц самурайских семей. До того как Токугава усмирил мятежные кланы, в междоусобицах погибло огромное количество самураев. Их жен, сестер и дочерей никто не собирался содержать. Чтобы выжить, женщины охотно устраивались в заведения на трактах.
 
Благородные девушки, обученные хорошим манерам, способные поддержать разговор, умеющие танцевать и играть на музыкальных инструментах, быстро завоевали популярность. Теперь именно их стали называть гейшами. Иные дамы могли реально прославить свое заведение. В японских путеводителях XVII-XIX веков даже указывалось, в какие чайные дома непременно стоит заглянуть ради приятного досуга. При этом речь не шла о сексе. Гейши продавали свое искусство. За проститутками, коих тоже было немало, закрепился другой термин. Их звали девушками, которые накладывают рис.
 
Лучшие гейши, по общему мнению, работали на самой последней станции в Киото. Именно там вырос знаменитый чайный квартал Гион, где до сих пор существует закрытое сословие гейш.
 
Спарта по-японски
 
При Токугаве и его потомках в стране на 250 лет воцарился мир. Воинское сословие перестало сокращаться, и как следствие прекратился приток самураек в чайные дома. Чтобы сохраниться, корпорация гейш, спрос на которых был по-прежнему огромным, выработала жесткие правила внутреннего воспроизводства.
 
Опытная старая гейша становилась мамой-сан, а в подчинении у нее находилось несколько старших и младших “сестер”, которых та учила профессии. Красивых и перспективных девочек в возрасте от 5 до 9 лет теперь выкупали у крестьян и рыбаков. Для всех участников процесса это оказалось идеальным решением. В крестьянских семьях было не принято предохраняться, детей рождалось много, но еды хватало не всем. Поэтому вплоть до эпохи Мейдзи в Японии существовал обычай “прореживания”, когда от лишних ртов, особенно от девочек, целенаправленно избавлялись.
 
Для простолюдинки стать гейшей означало вытащить счастливый билет. Но жизнь в чайных домах была довольно суровой — строжайшая дисциплина, изнурительные тренировки, отсутствие личной свободы. Все “сестры” находились на полном обеспечении мамы-сан. Она их кормила, одевала (кстати, кимоно стоило баснословных денег) и учила всему. Если девочка не оправдывала ожиданий, ее прогоняли, и дальнейшая участь ее была незавидной. Если она не умирала от голода под забором, то неизбежно становилась проституткой. Вернуться в свою семью она уже не могла.
 
На протяжении нескольких десятилетий каждая “сестра” должна была отработать все, что потратила на нее мама-сан. Но спрос на услуги гейш был огромен, и платили за это хорошо. Пригласить их на ужин могли себе позволить лишь богатые и знатные феодалы, которые за приятным времяпрепровождением решали свои деловые и политические вопросы. Именно тогда сформировалось очень важное для корпоративной культуры гейш правило — ни при каких условиях не рассказывать, что происходило на банкете. Принцип этот свято соблюдается и поныне. Ну, почти…
 
Когда младшей “сестре” исполнялось 13 лет, мама-сан могла продать ее девственность богатому меценату. Опять же речь не шла о разовом сексе. Патрон платил внушительную сумму владелице чайного дома, чтобы покрыть ее расходы, и впоследствии брал гейшу на полное обеспечение. То же касалось и взрослых “сестер”. Выкупленная гейша обретала статус любовницы, получала хороший дом и солидное содержание, была вхожа в круги политической и военной элиты.
 
 
Добро пожаловать в XXI век
 
Сегодня гейшами становятся девушки в возрасте 15-16 лет. Они приходят в чайный дом, предварительно получив согласие от родителей. Правила жизни в корпорации уже не столь строги, но и легкими их тоже не назовешь. Девушки соблюдают жесткий режим, ежедневно репетируют, учатся манерам, осваивают музыкальные инструменты, изучают традиционные танцы, исполнение которых требует невероятной выносливости. Им запрещено пользоваться компьютерами, а до 25 лет нельзя иметь даже мобильного телефона. Раз в неделю девушки делают замысловатые прически. Чтобы не нарушить укладку, они спят полулежа, положив голову на специальную деревянную подставку. То еще удовольствие. Но игра определенно стоит свеч.
 
В чайный дом со стороны не попасть, сколько бы денег вы ни предлагали. Вход возможен только по рекомендации кого-то, кто уже там принят. Японцы выше всего ценят пожилых гейш, иностранцы — тех, что помоложе, пусть и не достигших вершин мастерства.
 
Поскольку чайный дом практически недоступен для туристов, гейш по предварительной договоренности зовут в ресторан. Обычно приглашают сразу трех мастериц — очень опытную старшую “сестру”, ее младшую подопечную и девушку-музыканта. Специальный обед обойдется примерно в 150 долларов на человека, причем за алкоголь платишь отдельно. Иностранцу неизбежно понадобится переводчик, ибо “сестры” почти не говорят по-английски, зато могут изъясняться на киотском диалекте. Смело прибавляйте еще полторы сотни за перевод и еще столько же за еду, ибо иначе переводчик не работает. Наконец, за двухчасовое общение с гейшей, независимо от ее возраста и опыта, придется выложить еще 600 долларов. Итого на круг набегает весьма внушительная сумма. При этом никакого секса, только приятная беседа, музыка и танцы. За один вечер каждая гейша посещает несколько банкетов. Это реально тяжелая работа, зато в месяц она зарабатывает от 5 до 10 тысяч долларов.
 
 
Сегодня гейши есть в Киото, Токио, Канадзаве и некоторых других городах. Самая большая корпорация, насчитывающая около 200 мастериц и еще порядка 80 учениц, расположена в Киото. В Токио их около 250-ти, а в Канадзаве всего 40 с небольшим. В остальных местах и того меньше — от 4 до 12 человек. А ведь каких-то сто лет назад по всей стране их насчитывалось больше 80 тысяч. Кстати, в Токио нет чайных домов, все девушки живут в своих квартирах и просто приходят на ужин. При условии, что с ними повезет связаться, удастся договориться (для этого еще нужно найти правильного посредника!), а в их плотном графике найдется свободное окошко.
 
На заметку: В разных частях Японии при термальных источниках, популярных у туристов, имеются так называемые ассоциации гейш. Но это не должно вводить в заблуждение. По сути, речь идет о самых обычных хостес в кимоно, которые за дополнительную плату не прочь оказать интимные услуги.
 
 
Годам к сорока “сестра” обычно отбивает вложенные в нее деньги и в принципе может покинуть чайный дом, чтобы открыть свое дело. Иные мастерицы умудряются делать блестящую карьеру и зарабатывать до 100 тысяч долларов в месяц. Но, разумеется, не все. Сохраняется и практика выкупа гейши у мамы-сан. Поэтому, как и в стародавние времена, иные влиятельные персоны могут позволить себе иметь таких исключительных любовниц. Наконец, гейше не возбраняется выйти замуж, но тогда она теряет право на профессию. Поэтому современные гейши предпочитают не сковывать себя узами брака.
 
Сохраняется и золотое правило молчания. В новейшей истории оно было нарушено лишь однажды, но серьезно испортило репутацию всей индустрии. Провинившейся оказалась… гейша-американка, обмолвившаяся в интервью о том, как она отработала банкет одной очень известной японской корпорации. В последние десятилетия прошлого века на работу в чайные дома стали принимать иностранок. Но после разразившегося скандала с этой практикой незамедлительно покончили.
 
 
Всерьез и надолго
 
Гейши — существенный элемент современной японской культуры, которая, несмотря на полуторавековую вестернизацию, все еще привержена традиции. Но глядя на все это со стороны, трудно отделаться от ощущения, что имеешь дело с сублимацией. В традиционном обществе, имеющем вдобавок островную специфику, сексуальная жизнь исторически подвергалась жесткой регламентации. Но поразительным образом сексуальные барьеры существуют и в современной Японии, хотя природа их иная.
 
 
За последние десятилетия многие японки выбирают не семью, как раньше, но карьеру. Они добились финансовой самостоятельности, начали путешествовать, поздно выходят замуж, поздно рожают детей, если вообще рожают.
 
Японские мужчины, которые всегда доминировали в обществе, оказавшись в непривычном для себя положении, растерялись. Гендерный маятник качнулся в другую сторону. Теперь женщины решают, с кем встречаться, как часто это делать, да и делать ли вообще. После первого свидания они запросто могут дать ухажеру от ворот поворот. А для мужчины это становится тяжелейшей психологической травмой. Он остро ощущает, что больше не лидер и вдобавок “теряет лицо”.
 
 
Внутренне опасаясь этого, многие избегают знакомств, предпочитая проводить время за работой в офисе или коротать его с однополыми друзьями, а то и вовсе в одиночестве. По статистике до 20 процентов мужчин в возрасте до 24 лет остаются девственниками. Многие разучились знакомиться. При том, что ценность семьи в Японии не только не оспаривается, но сохраняет высокую значимость.
 
Кто-то ищет выход из положения в посещении так называемых вечеринок знакомств, куда люди приходят с конкретным желанием найти партнера. Если не для брака, то хотя бы для продолжительных отношений. Спрос на такие услуги столь велик, что просто так попасть туда невозможно. Сначала надо вступить в клуб, сдав кучу анкет и уплатив внушительный сбор в размере от 700 до 2200 долларов. К этому добавляется ежемесячная плата от 100 до 300 долларов. За посещение каждой вечеринки участники платят отдельно. При том, что результат не гарантирован. Ну а если все закончится благополучно и члены клуба найдут свою половинку, клуб получает еще около 2000 долларов комиссионных. Казалось бы, гораздо легче, быстрее и дешевле отправиться в какой-нибудь бар, где всегда полно свободных девушек. Ан нет.
 
 
Порочные связи
 
А что же секс? Да-да, тот самый — впечатляющий и без обязательств? За этим отправляются в другое место, но опять же лишь те счастливчики, у которых есть деньги. Проституция в Японии официально запрещена с 1947 года, но местные жрицы любви и их покровители нашли возможность заниматься своим ремеслом, не нарушая закон. Дело в том, что проституцией в Стране восходящего солнца считается оплачиваемый секс с проникновением. На все остальное власти закрывают глаза.
 
Это породило огромное количество массажных (“розовых”) салонов, фасады которых украшены весьма недвусмысленными картинками. Да и девушки у входа доходчиво объяснят, что к чему. Существует еще и так называемая “доставка здоровья на дом” — все то же самое, только приходят к вам.
 
 
Массаж делают всеми возможными способами и частями тела, зачастую в мыльной ванне, доводя клиента до оргазма столько раз, насколько у того хватит сил в пределах пары часов. Цена вопроса от 60 до 150 долларов за сеанс. Таких заведений полным-полно в каждом крупном городе. В Токио они сконцентрированы в квартале Кабукичо в восточном Синдзюку, аккурат по соседству с огромным железнодорожным хабом, через который ежедневно проходит 4 миллиона человек. Однако следует помнить, что многие местные заведения держат якудза. Поэтому беспечному иностранцу там небезопасно. За незаказанное пиво запросто могут выкатить счет в 500 баксов, а за отказ в оплате — изрядно потрепать.
 
Но пределом желаний одиноких японских мужчин являются так называемые “мыльные земли”, где сеанс обойдется уже в 300 баксов, а для иностранцев раза в три дороже. Эти заведения чем-то напоминают турецкие бани, только с девушками. Апофеозом визита является “борьба” на надувном матрасе, щедро намазанном маслом. На нем практически невозможно удержаться, поэтому приходится предпринимать сверхусилия. В приватных беседах с корреспондентом “Ленты.ру” очевидцы не раз признавались, что в ходе такой “схватки” испытывали самое сильное сексуальное потрясение в жизни. “Мыльные земли” — самые настоящие публичные дома. Но они платят налоги, и, конечно, в них есть ванны, поэтому их не проверяют…




#35
Русалочка

Русалочка

    Мастер

  • Новик
  • PipPipPipPip
  • 5 343
  • 2 275 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 20 Июнь 2020 - 20:14

 Японское кимоно. Подборка интересных фактов
 
0.jpg
 
Японскую культуру так же сложно себе представить без кимоно, как и без суши или катаны. Но большинство людей знают об этой одежде только из фильмов и сериалов. Хотите узнать кое-что интересное об этом замечательном наряде?
 
 
Факт № 1: Изначально кимоно было китайским бельем. Согласно письменным источникам эпохи Муромачи (1392-1568 гг.), китайские мужчины и женщины надевали его под верхнюю одежду. Ханьфу – это традиционный китайский костюм. Если присмотреться к нему, то можно увидеть, что он очень похож на кимоно.
         
Факт № 2: Многие современные японки не умеют надевать кимоно самостоятельно. Для этого им приходится прибегать к помощи подружек, родственников или слуг. Состоятельные люди даже нанимают для этого профессиональных костюмеров.
     
Факт № 3: Традиционно купить кимоно могли себе позволить далеко не все японцы. Ручная работа, сложный пошив, индивидуальная раскраска делают этот наряд очень дорогостоящим. К примеру, за женское кимоно нужно заплатить примерно тысяч. Полный комплект с обувью, бельем и аксессуарами обойдется вдвое дороже. К счастью, современная промышленность позволяет приобрести бюджетные модели качественных кимоно гораздо дешевле. А в самой Японии очень распространен бизнес по продаже ношеных кимоно. Если повезет, в таких магазинах можно найти неплохой наряд всего за несколько долларов.
         
Факт № 4: Просто выбросить старое кимоно – это дурной тон. Японка может передать его по наследству дочке или внучке. Из ткани часто шьют сумочки, различные аксессуары, предметы гардероба.
         
Факт № 5: Кимоно окончательно превратилось в исключительно традиционную (а не повседневную) одежду в 1923 году. Тогда Япония пострадала от сильного землетрясения. Вместе с гуманитарной помощью местным жителям присылали большое количество нарядов европейского образца. Постепенно японцы к этой одежде привыкли и уже не снимали ее.
         
Факт  № 6: Запахивать кимоно на левую сторону можно лишь в одном случае – если в эту одежду наряжают усопшего. Об этом знают немногие, но в европейских фильмах часто путаются.
 
Факт № 7: Древние кимоно приходилось распарывать перед каждой стиркой, а после просушки снова аккуратно сшивать. Даже сейчас в Японии кое-где придерживаются этой традиции. Поэтому ткань сшивают крупными свободными стежками, которые легко можно разрезать.
 
P.S. Как видите, кимоно – это не только одежда для восточных единоборств. У этого наряда есть много секретов, о которых зачастую знают только истинные знатоки Японии. 




#36
Русалочка

Русалочка

    Мастер

  • Новик
  • PipPipPipPip
  • 5 343
  • 2 275 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 01 Июль 2020 - 11:51

15 удивительных секретов современной гейши. Раскрываем тайны красоты, наряда и обольщения одних из самых загадочных женщин Востока
 
0.jpg
 
Красные губы и белая кожа, тихий нрав, чувственность и соблазн... Что вы знаете о привычках и повадках японских гейш, которые сводят с ума мужчин одним кротким взглядом? В течение четырех столетий девушки в традиционном кимоно оставались главной загадкой Азии, но сегодня, они с удовольствием раскрывают секреты чувственного ремесла и экзотического внешнего вида.
 
Секрет № 1 - Приготовления
 
Специально для Японии именитые бренды выпускают лимитированные наборы косметики для гейш. Как правило, в них входит отбеливающие кожу пудра и крем, стойкие помады и подводки, которые не стираются в течение всего дня. Вместо сложной высокой прически современная гейша использует парик или шиньон. Чтобы привести себя в порядок она тратит ежедневно около 4 — 5 часов.
 
Секрет № 2 - Чудодейственный гриб
 
У всех гейш всегда наготове порошок из древесного гриба мейтаке (он же — «танцующий гриб» или «гриб японских гейш»). Принято считать, что это натуральная пищевая добавка значительно снижает калорийность любой еды, и помогает японкам поддерживать тело в форме. Второе свойство мейтаке — подавлять малоприятные проявления предменструального синдрома: раздражительность, тянущие боли, тошноту и утомляемость.
 
Секрет № 3 - Главные обязонности
 
Современная гейша должна знать несколько языков, уметь поддержать любую тему разговора и обеспечить приятное общение в компании. Она играет на музыкальном инструменте, поет, танцует и, конечно, проводит чайную церемонию по всем канонам.
 
Секрет № 4 - Гейша нелёгкого поведения
 
Образ гейши — элитной культурной компаньонки — был изрядно подпорчен в годы Второй мировой войны. Geisha girl — так американские солдаты без разбора называли всех японских женщин, которые им отдавались. После в мировом сознании слово гейша начало ассоциироваться с образом женщины легкого поведения. Между тем, это совсем не так. Отличить настоящую гейшу от японских работниц секс-индустрии (их называют «юдзе») можно по внешнему виду. У куртизанок пояс кимоно — оби, завязывается спереди на простой узел (так легче и быстрее избавиться от одежды), у гейши — сзади на большое количество трудных узлов. Юдзе носят обувь на босу ногу, без белых носочков. А еще они украшают волосы огромным числом заколок и шпилек, а закрепляют укладку красными нитями и, что примечательно, монетками.
 
Секрет № 5 - Ученицы гейши
 
В древности образование гейши начиналось с 10-летнего возраста, сегодня — строго с 16 лет. Как правило, первые 2—4 года девушки носят статус ученицы — «майко». Считается, что юные девушки привлекают клиентов ярким внешним видом, а настоящие современные гейши — талантами и умениями. Отличить майко от ее «старшей сестры» можно по одежде: рукава кимоно младшей намного короче, а нижней воротничок — окрашен в ярко-красный цвет. Церемония посвящения в гейши заключается в смене этого воротничка на белый, расшитый золотыми нитями.
 
Секрет № 6 - Образование
 
Образование гейши стоит несколько десятков тысяч долларов. Одно кимоно может обойтись в $ 10-15 тысяч. Часть расходов берут на себя сами владельцы «чайных домиков». Взамен ученицы подписывают контракт — первый год после окончания учебы они работают исключительно на свою «школу». Если же девушка захочет сменить профессию, то ей предется выплатить по договоры огромную сумму долга. Затраты образовательных учреждений окупаются с лихвой. Два часа в обществе современной гейши стоят около четверти годовой зарплаты среднестатистического японского служащего. Лишь высокопоставленные политики и богатые бизнесмены могут позволить себе провести вечер в чайном домике в их обществе.
 
Секрет № 7 - Кимоно
 
В реальности, кимоно это не платье и не халат, а цельный кусок ткани, который оборачивают вокруг тела особым способом и закрепляют с помощью нескольких поясов. Существуют несколько видов кимоно: официальное, полу-официальное и даже спортивное (его используют во время репетиций). Зимой и осенью носят кимоно с теплой подкладкой, весной — на хлопке, а летом (с мая по сентябрь) — из тонкого шелка.
 
Секрет № 8 - Походка
 
Причина семенящей и немного косолапой походки гейши — ее обувь: окобо — босоножки на деревянной платформе. Ходить в них невероятно сложно, так как центр тяжести приходится не на носок, а на пятку. Чтобы придать походке очарования, к босоножкам прикрепляют бубенчики, которые ритмично звенят при ходьбе маленькими шажками.
 
Секрет № 9 - В угол, на нос, на предмет
 
По правилам гейша внушает доверие (читай — очаровывает) гостям с первого взгляда. Для этого они используют безотказный прием: стиль приветствия не должен быть поверхностным. Прежде, чем поздороваться с мужчиной, она всегда проникновенно смотрит ему в глаза с улыбкой. И только потом произносит: «Добрый день». Так мужчина чувствует себя более расслабленно.
 
Секрет № 10 - Нет, спасибо!
 
Никто никогда не принуждает гейшу браться за работу, которую она делать не хочет. Если приглашение «провести уикэнд на частной яхте на озере Бива» кажется ей слишком подозрительным, она вправе отправить клиенту вежливый отказ. Для этого достаточно произнести или написать в ответ одно единственное слово — «оокини», которое можно дословно перевести, как «спасибо большое за ваш интерес, но нет».
 
Секрет № 11 - Благодарные уши
 
Самое ценное умение для любой гейши — быть отличным слушателем. Клиенты приходят в «чайным дом», чтобы насладиться хорошей беседой и быть услышанными. При этом часто направление разговора определяет сама гейша, правильно и деликатно задавая короткие вопросы и давая своему гостю возможность «выговориться». Гейша должна быть в курсе всех политических, социальных, спортивных и культурных новостей, которые происходят в стране. Никогда не знаешь, какую тему затронет гость. Именно поэтому ее утро начинается с программы новостей и чтения газет, причем часто — с экрана смартфона. Гейша должна быть в состоянии деликатно продолжить любую историю, часто — просто кивая головой в нужный момент. В числе ценных качеств японских «мастериц» — заставить клиента от души рассмеяться и быть равнодушной к его оскорблениям.
 
Секрет № 12 - Что у гейши в рукаве? 
 
В рукаве у гейши всегда есть несколько мягких бумажных салфеток, сложенных в технике оригами. Это единственное спасение для девушки, если она простужена или у нее началась аллергия, или чтобы быстро и незаметно от клиента стереть с чашки след от помады. Иногда эти салфетки используют для заметок.
 
Секрет № 13 - Аксессуары «по сезону»
 
Каждый месяц гейша меняет заколки, а в некоторых случаях — одевает «тематическое» кимоно. Например, апрель — месяц цветения сакуры, она в это время главная и в наряде. Июнь  очень дождливый месяц, он ассоциируется с плакучей ивой. К тому же, это дерево — талисман самих гейш. Во время подготовки к Новому году майко и гейши украшают прически особыми заколками с белыми цветами, листьями бабмука и двумя маленькими кусочками бумаги, на которых ставят автографы их любимые актеры театра Кабуки. Примечательно, что вход в заветные гримерки для гейш всегда свободен.
 
Секрет № 14 - Ногти
 
Веками гейшам категорически запрещалось красить ногти. Но последнее десятилетие традиция кардинально изменилась: девушки не только начали интересоваться нейл-дизайном, но и стараются перещеголять друг друга фантазийными рисунками на ногтях. Как правило, мотивы совпадают с тематикой и цветом того или иного месяца.
 
Секрет № 15 - Следите за руками
 
Чувственность и женственность заключены не только в одежде и макияже, но и в жестах гейши. Японские феи гостеприимства рекомендуют: хотите очаровать мужчину своей элегантностью? Следите за руками. Они не должны выглядеть слишком длинными. Например, передавая за столом какую-то вещь, закройте подмышки и прижмите локти к телу — вы получите максимальное расстояние, на которое можно вытянуть руку, чтобы это выглядело изящно.




#37
Русалочка

Русалочка

    Мастер

  • Новик
  • PipPipPipPip
  • 5 343
  • 2 275 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 21 Август 2020 - 08:52

Японские туалеты (История)

 

0000.jpg

 

В Японии существуют два типа туалетов. Первый тип, существующий в Японии издревле, представляет собой отверстие в полу, обычно устанавливается в общественных туалетах. Второй тип, унитаз и писсуар, появился после Второй мировой войны и стал привычным в домах рядовых японцев. Японские же исследования доказали, что это привело к появлению в японии ранее почти неизвестной болезни - варикозного расширения вен нижних конечностей.

 
Большое количество японских унитазов оборудовано биде, которое в Японии называется «восюрэтто» (яп. ウォシュレット) (от англ. washlet < washing toilet). Современные модели выполняют множество дополнительных функций. Например, такие унитазы могут открывать крышку, когда зафиксировано присутствие человека, мыть нужные места струёй воды с подогревом, после этого сушить тёплым воздухом, автоматически смывать и закрывать крышку.
 
Японское слово тойрэ (яп. トイレ) является транскрипцией англ. toilet и используется как для обозначения помещения, так и для обозначения унитаза. Также распространён эвфемизм отэарай (яп. お手洗い), что фактически означает «омовение рук».
 
Научные конференции по туалетной тематике проводятся в масштабах всей Японии каждый год. В 1985 году было создано японское «Общество туалетов», которое ежегодно стало проводить конкурс на определение лучших общественных туалетов. В числе критериев — отсутствие неприятных запахов, чистота, дизайн, конструкция здания, отзывы посетителей и даже название. Пять отхожих мест (самое древнее из них относится к XIV веку) объявлены в Японии важным культурным достоянием; в Токио существует Музей туалетной истории.
 
История туалета в Японии:
 
В древние времена охотники и собиратели, не имевшие постоянного места жительства, не имели также и фиксированных мест для справления нужды. С переходом протояпонцев к оседлому образу жизни (IV—III тыс. до н. э.) в качестве туалета они использовали помойку, куда вместе с тем они выбрасывали всё, что им было больше не нужно (пищевые остатки, трупы собак и людей).
 
Одно из первых упоминаний туалета в японских мифах относится к мифологически-летописному своду «Кодзики» («Записи о делах древности», 712 г.): в нём приводится история о жившем по преданию на рубеже I—II веков правителе Кэйко, отправившем старшего сына за двумя красавицами, которых намеревался взять в жёны. Однако сын сам женился на них, а отцу привёл других девушек. Раскусивший обман Кэйко поручил своему младшему сыну Ямато Такэру проучить старшего. Как говорится в «Кодзики», исполнив волю отца, Ямато отчитался перед ним:
 
Когда рано утром старший брат зашёл в отхожее место, я уже поджидал его там. Я напал на него, схватил его, убил его, руки-ноги повыдергал, завернул тело в циновку и выкинул.
 
 
В период Нара деревянная туалетная бумага называлась тю-ги. На фоне обычного рулона для сравнения
Первые документальные археологические сведения, рассказывающие о конструкционных особенностях японских туалетов, относятся к концу VII века. Тогда была построена первая постоянная резиденция императоров страны — Фудзивара, в которой, по оценкам историков, могло проживать от 30 до 50 тыс. человек (с плотностью от 1100 до 4600 человек на км²). Для борьбы с нечистотами использовались проложенные по территории города каналы. По ответвлениям от них вода поступала на участки, в которых располагались туалеты, представлявшие собой прямоугольные ямы размером около 150 на 30 см. Поступавшая по отводам из уличных каналов вода протекала через эти ямы и вместе с нечистотами возвращалась обратно в каналы, уже оттуда — в реки. Аналогичным образом были устроены туалеты в следующей японской столице — Нара (710—784).
 
Археологами также найдены туалеты другого типа, относящиеся к этому же времени: туалетные домики кавая («речной домик») устраивались на мостиках, переброшенных через магистральные пятиметровые каналы; японцы считали, что умеренное внесение в воду фекалий способствует росту рыбы. Такие домики окончательно исчезли в удалённых районах Японии после Второй мировой войны.
 
В прошлом вместо туалетной бумаги японцы использовали менее дорогой материал — дерево. Небольшие деревянные дощечки моккан (длиной 25 и шириной 2—3 см) служили для чиновников, чьё число только в столице доходило до 7000 человек, материалом для деловых посланий, упражнений в иероглифике либо аналогом записной книжки. Когда сделанная надпись делалась ненужной, она соскребалась ножом, и дощечки были вновь готовы для записей. После окончательного истончения моккан мог служить и в качестве туалетной бумаги. Для этой же цели могли быть использованы листья деревьев и водоросли.
 
С удешевлением бумаги использование мокканов сошло на нет. В 794 году была построена новая столица — Хэйан (ныне — Киото). Его аристократические жители жили в домах, планировка которых не предусматривала места для постоянного туалета. В его качестве использовался прямоугольный деревянный пенал больших размеров, предварительно заполненный абсорбентом — золой или древесным углём. Такой туалет использовался не только ночью, но и днём, поэтому к нему была приделана рукоятка, за которую слуги таскали его к тем, для кого он предназначался. Процедура отправления естественной надобности не была приватной: одежда японских аристократок состояла из обёрток-халатов, число которых доходило до двадцати, без застёжек, и дама была не в состоянии в одиночку справить нужду, не снимая одежду. Для этого её служанка, держась на расстоянии, приподнимала специальным шестом её накидки и выдвигала пенал в пространство между накидками и полом.
 
В каждом дзэнском монастыре туалет существовал в качестве одного из сакральных строений, предписанных каноном. В случае, если монах прерывал ежедневную медитацию для справления нужды, ему полагалось наказание в виде колочения бамбуковой палкой. Один из патриархов дзэн-буддизма Догэн (1201—1253) в своём наставлении последователям-монахам писал:
 
«Отправляясь в отхожее место, бери с собой полотенце. Повесь его на вешалку перед входом. Если на тебе длинная ряса, повесь её туда же. Повесив, налей в таз воды до девятой риски и таз держи в правой руке. Перед тем как войти, переобуйся. Дверь закрывай левой рукой. Слегка сполоснув водой из таза судно, поставь таз перед входом. Встань обеими ногами на настил, нужду справляй на корточках. Вокруг не гадить! Не смеяться, песен не распевать. Не плеваться, на стенах не писа́ть. Справив нужду, подтираться либо бумагой, либо бамбуковой дощечкой. Потом возьми таз в правую руку и лей воду в левую, коей хорошенько вымой судно. После этого покинь отхожее место и вымой руки. Мыть в семи водах: три раза с золой, три раза с землёй, один раз — со стручками. После чего ещё раз сполосни руки водой».
 
Отдельно стоящий стационарный туалет, который можно было вычищать по мере заполнения, появился по крайней мере в XIII веке. Первые общественные туалеты были построены в городе Иокогама в XIX веке. В 1889 в другом японском городе Осака их насчитывалось уже около полутора тысяч. В современной Японии туалетом оснащены каждая железнодорожная станция, крупные магазины. В поездах пользоваться им разрешено даже на остановках, поскольку экскременты не проваливаются на полотно, а собираются в специальную ёмкость. Туалеты европейского типа по состоянию на 2002 год имеются в 55 % частных домов и в 92 % квартир.
 
На фотографии современный японский туалет




#38
Русалочка

Русалочка

    Мастер

  • Новик
  • PipPipPipPip
  • 5 343
  • 2 275 сообщений
  • Пол:Женщина

Отправлено 05 Август 2021 - 10:47

Все жанры аниме

 

 

Аппокалиптика - разновидность аниме, повествующее о наступлении Конца Света.

 

Боевые искусства - жанр аниме, сюжет которого связан с противостоянием мастеров различных боевых искусств.

 

Гарем - поджанр сёнен, в котором персонаж мужского пола оказывается окружён большим количеством женщин.

 

Дзёсэй - аниме или манга для женщин. Сюжет чаще всего описывает повседневную жизнь женщины, живущей в Японии. С самого начала, часть повествования отводится под события из школьной жизни главной героини (именно в это время она знакомится с другими действующими лицами и происходит завязка сюжета). Стиль рисовки используемый в дзёсэе немного более реалистичен чем в сёдзё, однако сохраняет в себе некоторые его характерные особенности. Опять-таки, в отличие от сёдзе, любовные отношения изображены в дзёсэе значительно более проработано.

 

Добуцу - жанр аниме о человекоподобных «пушистых» существах. Происходит от японского слова «добуцу» (doubutsu), что означает «животное». К добуцу относится аниме с существами - «нэко» (кошачьи), «кицунэ» (лисьи), - «усаги» (заячьи) и пр. Этот жанр рассчитан на детскую аудиторию.

 

Каваий - жанр аниме с ярко выраженным упором на нечто очень милое. В одних случаях это связано с действиями кого-то, нуждающегося в защите, ласке и заботе (и/или опекающих его людей), в других же персонажам просто придаётся специфическая внешность и манера поведения. Как правило, этот жанр смешивается с каким-либо другим, например с драмой, школьной историей и пр. В японском языке означает милый, прелестный, хорошенький, славный, любезный. Это субъективное определение может описывать любой объект, который индивидуум сочтёт прелестным.

 

Киберпанк - мир будущего, жизнь которого полностью определяют компьютерные технологии. Картины будущего при этом представляются мрачными и антиутопическими.

 

Кодомо (кодомомукэ аниме) - аниме, предназначенные для детей (до 12 лет). Отличительная особенность этого жанра — в его «детскости», отсутствует (иногда просто сильно упрощено) идейное наполнение. Сюда же можно добавить характерную прорисовку. Часто кодомо-аниме очень близко к европейской или американской анимационной школе и сильно отличается от других видов аниме не только по прорисовке, но и по построению сериала. Более того, неопытный глаз вряд ли отличит работу японских мастеров от других работ того же плана. Однако, все мультсериалы такого рода, при условии, что они создавались в Японии, принято считать одной из разновидностей аниме. Кодомо обычно рисуется без проявлений жесткости и грубости, часто несёт развлекательный характер.

 

Махо-сёдзё - поджанр сёдзё рассказывающий о приключениях девочек, наделённых магической силой.

 

Меха - жанр аниме, в котором присутствуют сложные механизмы, как правило боевые человекоподобные гигантские роботы, управляемые людьми.

 

Меха-сэнтай - то же, что и сэнтай, но команда персонажей при этом пилотирует один или несколько меха.

 

Мистика  - жанр аниме, рассказывающий о сверхъестественных силах и потустороннем мире.

 

Отаку - разновидность аниме, содержащая ссылки на жизнь и деятельность отаку. В Японии слово отаку для обозначения человека, который увлекается чем-либо. За пределами Японии, в том числе и в России, обычно употребляется по отношению к фанатам аниме и манги. В Японии данному смыслу соответствует аббревиатура «аниота».

 

Парапсихология - жанр аниме, действие которого связано с парапсихическими силами (телепатия, телекинез, гипноз).

 

Паропанк (стимпанк) - жанр аниме, рассказывающий об альтернативных нашему мирах,  находящихся на уровне технического развития, соответствующему Европе конца XIX века. Этот период характеризуется началом революции технических средств передвижения — появление дирижаблей, аэропланов, паровозов, пароходов. Техника, однако, все ещё воспринимается простыми людьми не как нечто привычное и банальное, а как нечто чудесное и, зачастую, демоническое. Паропанк возник как альтернатива киберпанку. Если киберпанк обычно основывается на футуристической эстетике, то паропанк — на эстетике ретро.

 

Повседневность - аниме, повествующее о жизни простых обывателей.

 

Постапокалиптика - разновидность аниме, повествующее о жизни после глобальной катастрофы — Конца Света.

 

Психологический триллер - жанр аниме, описывающий злоключения человеческой души. Попадая в тяжелые ситуации, герои таких аниме переживают сложные и непредсказуемые психологические изменения.

 

Романтика - жанр аниме, повествующий о любовных переживаниях.

 

Самурайский боевик - жанр исторического сёнэн-аниме о жизни самурая и команды его друзей.

 

Сёдзё - аниме для старших девочек и девушек (с 12 до 16-18 лет). В сюжете сёдзё аниме, как правило, присутствуют любовные отношения разной степени близости, в зависимости от возраста целевой аудитории, большое внимание уделяется развитию образов персонажей. Как характерные черты можно отметить: преувеличенная условность рисунка (гротеско-юмористическая) или же, наоборот, утончённо-романтическая. Герои мужского пола выделяются внешними данными.

 

Сёдзё-ай - жанр аниме, описывающий любовь девушки к девушке. Отличается от юри отсутствием откровенных сцен.

 

Сёнэн - аниме для старших мальчиков и юношей (с 12 до 16-18 лет). Быстрое развитие и ярко выраженный динамизм сюжета (особенно в сравнении с сёдзё). Произведения-содержат множество юмористических сцен, основываются на темах крепкой мужской дружбы, любого вида соперничества в жизни, спорте или в боевых искусствах. Девушки и женщины в сёнэн аниме часто изображаются преувеличенно красивыми и сексуальными, такое гипертрофирование служит для наилучшего проявления мужественности главных героев. Как вариант, множество красивых девушек стараются привлечь внимание одного героя.

 

Сёнэн-ай - жанр аниме, описывающий любовь юноши к юноше. Отличается от яоя отсутствием откровенных сцен.

 

Спокон - поджанр сёнен, повествующий о юных спортсменах, добивающихся успеха путём воспитания в себе воли к победе.

 

Сэйнэн - аниме для взрослых мужчин (от 18 до 25-40 лет). Присутствие элементов психологии, сатиры, эротики, больше внимания уделяется развитию персонажей. Сэйнэн иногда путают с сёдзё, однако произведения в этом жанре реалистичнее и мрачнее, а сюжет не завязан на романтической истории, хотя любовная история может присутствовать. В редких случаях аниме в жанре сэйнэн нацелены на бизнесменов в возрасте более 35-40 лет.

 

Сэнтай - поджанр сёнен, рассказывающий о приключениях небольшой постоянной команды персонажей (традиционно из 5 человек), борющихся с кем-либо или с чем-либо.

 

Фентези - аниме, рассказывающее о мирах, которыми правит не технология (как в НФ), а «меч и магия». В фэнтези часто фигурируют не только люди, но и разнообразные мифологические существа — эльфы, гномы, драконы, оборотни, люди-кошки, а также боги и демоны.

 

Хентай - жанр аниме, манги соответствующей стилистики, основным элементом которых являются содержащиеся в них эротические или пoрнoграфические сцены.Слово «хентай» (hentai, правильная транскрипция – «хэнтай» , но «е» уже прижилась) с японского языка переводится как "извращенный". В принципе, оно может использоваться в разных смыслах, но за пределами Японии утвердилось его единственное значение – «рисованная эротика и пoрнoграфия», как статическая, так и анимированная.

 

Этти - жанр аниме или манги, ключевой особенностью которого является показ эротических сцен. В отличие от хентая, этти не показывает сексуальные отношения напрямую, демонстрируя, в зависимости от возраста целевой аудитории, различные по степени откровенности эротические сцены с намёком на такие отношения. Элементы этти и фансервиса содержатся фактически во всех аниме и манге, рассчитанных на аудиторию в возрасте 16-25 лет. Слово «этти» произошло от английской буквы «H» (эйч), и часто в японском языке так и записывается. Термин «этти» является производным от слова «хентай» и когда-то являлся его синонимом, потому и записывается через букву «H», первую в слове Hentai.

 

Юри - жанр аниме, описывающий женские лесбийские отношения, обычно предназначен для мужской половины. Буквально слово «юри» переводится как «лилия», это довольно распространённое женское имя в Японии. В Японии термин «юри» обычно используется для обозначения любых отношений между девочками в индустрии развлечений и медиа-продукции, как сексуальных, так и романтических, или возможно одновременно.

 

Яой - это уникальный, сугубо японский мета-жанр манги и аниме для девушек. Само слово "yaoi" - сокращение от фразы "Yama nashi, ochi nashi, imi nashi", то есть - "Ни кульминации, ни смысла, ни развязки". Изначально это был уничижительный фэнский термин, однако сейчас он приобрел расширительное и почти научное значение. В общем случае, яой - это манга и аниме, описывающие любовные отношения между юношами или мужчинами.





#39
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 514
  • 10 839 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 20 Апрель 2023 - 13:01

                                                       И ЭТО СМОТРЕЛИ НЕ ВСЕ!









Темы с аналогичным тегами аниме, поэзия, живопись, музыка, клипы, скульптура, календарь, праздники, Япония

Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных



Анализ сайта