Современные словари поясняют испанский стыд (Spanish Shame), как «чувство жгучего смущения за действия, которые совершают другие люди». Это любопытное явление, конечно, международное, не имеющее чёткой географической привязки. Но дать ему собственное имя первыми додумались испанцы.
Почему стыд называют испанским
Vergüenza Ajena («позор за других») — констатировали суть данного переживания они. И ввели название страны в тезаурусы международной психологии. Подвинув, к слову, Германию, в которой тоже есть схожее понятие — Fremdschämen, «стыд за чужака».
У испанского стыда также имеются и другие названия. Например, конфуз секонд‑хэнд. Или эмпатический стыд. Или опосредованное смущение.
Впрочем, есть вещи поинтереснее, чем названия. В частности, откуда берётся этот самый испанский стыд. Что заставляет нас краснеть за других — людей, к чьим ошибкам, неумному или бестактному поведению мы сами не имеем ни малейшего отношения.
Откуда берётся испанский стыд
Исследований, посвящённых опосредованному смущению, не так уж много. Однако те, что есть, позволяют перечислить несколько причин, по которым мы испытываем испанский стыд. Спойлер: часть из них вас порадует, а часть, возможно, расстроит.
Это чуткость
Она же — развитая эмпатия. Мы примеряем на себя, что чувствует другой человек, попавший в неловкую ситуацию. И до такой степени сопереживаем ему, что испытываем почти физическую боль.
Это не преувеличение: при эмпатии действительно активируются Your flaws are my pain / EurekAlert области мозга, связанные с ощущением боли. Поэтому нам хочется закрыть глаза, уйти, лишь бы не видеть чужого позора.