Друзья мои, мы обязательно скорректируем всё. Давайте уж дождёмся окончания книги. Здесь будет всё гораздо яснее. Лишнее сразу выплывет наружу. Что касается замечания Аси по поводу точности событий, позвольте всё же напомнить, что мы с вами пишем не Хронику исторических событий, а создаём художественное произведение. Мы можем придерживаться основных событий, но в точности следовать им, конечно же не сможем. Да это и не нужно. По той простой причине, что всё это прожёвано сотни раз. И здесь мы не покажем ничего нового. Наоборот, нам необходимо добавить несколько острых эпизодов от себя. Это сделает книгу гораздо интересней. Потом, а как же пожелания по поводу мистики и таинственных орденов. Мы должны показать их. И сделать это так, как никто ещё не делал. Пусть это будет не так интересно, как реальные средневековые обряды, но это будет неожиданно и только в этой книге.
Ну и последнее. Завершено 15 глав. Так как по сути, мнений и замечаний не слишком много, думаю, что следует закончить книгу полностью и уж потом выставлять остальные главы. В любом случае, это будет не позже 31 мая. Если к тому времени, книга всё ещё не буде закончена, будут выставлены все законченные главы. Ну и главы 8 - 15. в формате pdf можно скачать по старому адресу который давался на 1-7 главы
Глава 8
Разговор с астрологом, принудил королеву, принять самые строгие меры, призванные оградить пленницу от внимания. Она была переведена в замок, в покои смежные с опочивальней самой королевы. У дверей была поставлена надёжная охрана из двух человек. Никто не мог входить или выходить к пленнице, без позволения королевы. Исключение составляли лишь, отдельные слуги. Им надлежало заботится о пленнице.
Лишь уверившись в том, что её распоряжения выполняются надлежащим образом, королева решилась на поездку, о которой думала всё последнее время. Благо, к тому располагали все события последнего времени. Уже на следующее утро, из замка выехали две кареты. В первой находилась лишь королева и астролог Горико. Во второй, две придворные дамы и личная горничная Екатерины. В поездку взяли лишь самые необходимые вещи. Королева, желала, чтобы цель, как и сама поездка, оставались в тайне. Путь лежал в Шартр, где король Франции принимал покаяние, как самый обыкновенный смертный.
Мерное постукивание колёс и лёгкое покачивание, привели к тому, что астролог, сразу же погрузился в дремоту. Немало способствовали этой дремоте, и меха в которые он был укутан. Заметив, что её спутник решил вздремнуть, королева грозно произнесла:
-Не смейте спать, Горико! Я не для того лишила себя общества, чтобы потом, наблюдать за вашим сном. Я всю ночь не могла уснуть. Наша беседа оставила много вопросов. Я знаю, вам тяжело разговаривать. Посему, я буду задавать вопросы, а вы отвечайте коротко или кивайте.
Астролог, разомкнул веки, и устремив на королеву непонятный взгляд, слегка кивнул.
-Хорошо, - довольная началом беседы, произнесла королева и придав голосу озабоченность, продолжала, - ты упоминал о людях… «Белый Единорог». Если они защищали герцогиню, следовательно, я ошиблась…когда предположила в качестве защитников, Иезуитов?
Горико, снова кивнул.
-Так значит, я должна считать этих людей врагами?
В ответ последовал неопределённый взгляд. Королева приподняла брови от удивления.
-Нет? Ты полагаешь, они не станут мстить? Испугаются? Или что? Они…не так могущественны?
-Сотни и сотни…- раздался слабый голос Горико, - воинов….живущих и умирающих….во имя чести…
-Отлично! И если они не мстительны, следовательно…я смогу их использовать против Гизов? - королева, не обратила внимания на укоризненный взгляд астролога и продолжала развивать мысль, которая всё больше и больше ей нравилась.
-Я должна поговорить с ними. Где их можно найти, Горико? У них должен быть свой город или замок. Как они пополняли свои ряды всё это время? Кто руководит ими? А не возможно ли, что этот человек хорошо известен…под другим именем? Хотя, к чему их искать? – королева задумалась, но только лишь на одно мгновение. – Если ты сказал правду, так они придут за ней. И тогда…я просто выставлю им условия. Герцогиня, в обмен на Гизов. Я отдам её, но…только после того, как она родит мне внука. К тому времени, она мне будет не нужна. Пусть делают с ней всё, что пожелают. Горико? Тебе…нездоровится? – королева с беспокойством смотрела на астролога. Тот закатил глаза и слегка покачивался. Губы астролога, шевелись, но…совершенно беззвучно. ----- - Горико? – настойчивее окликнула его королева. И тогда она услышала очень странные слова.
- Звёзды…часто… предрекают…события…кровавые и ужасные…но страшнее всего…когда ты…понимаешь…что они…начинают…сбываться…
Сразу после этих слов, у астролога начался сильный приступ кашля. Глядя на кровь, выступающая из его рта, королева осознала, что этот человек может умереть здесь же, если продолжит разговор. Но, Горико был необходим ей. Его величеству, внушало ужас, одно лишь упоминание об астрологе сделавшем столько зловещих предсказаний. Раз он даже признался, что имя Горико – он всегда сравнивает со…смертью. Королева, хотела использовать астролога в случае, если все остальные доводы не возымеют нужного действия. Посему, она остановила карету, и произвела некоторые изменения. Астролога, отправился в другую карету, и занял место рядом с горничной, а дамы, пересели в карету королевы. Так она решила скрасить своё короткое путешествие.
Ближе к вечеру, обе кареты, въехали во двор старого монастыря. В то время, когда для неё готовили место для ночлега, она направлялась следом за священником. Оставив её у двери часовни, он сразу же удалился. Королева же, вошла внутрь. Часовня – представляла собой, небольшое, и довольное мрачное на вид, помещение. Недалеко от двери лежала охапка соломы. Рядом с соломой, лежала железная миска с едой и кубок, наполовину наполненный водой. В дальнем углу, стояло изваяние Иисуса Христа, распятого на кресте. Перед изваянием Христа, на каменных плитах, раскинув в сторону руки…животом вниз, лежал король Франции. Из одежды, на нём имелась лишь длинная рубашка из грубой ткани. Н а спине, рубашка была изорвана в нескольких местах. Из под рванной материи, виднелись свежие рубцы и засохшая кровь. Заслышав шаги, король, приподнялся, и встав на колени, произнёс измученным голосом:
-Кто здесь?
В ответ, полное молчание. Он повернул голову, и увидел женщину в чёрном платье. Она, стояла на коленях молитвенно сложив руки, и горячо молилась.
- Матушка? Вы здесь? Вы решили помолиться за мои грехи? – с отчётливой радостью, произнёс король.
-Все мы достаточно молились Всевышнему, - осенив себя крестом, королева поднялась и устремила на сына повелительный взгляд, добавила: - Пора подумать о том, что Господь доверил вашему величеству.
Король, поднялся на ноги и устремил на мать хмурый взгляд,
-Я вернусь не раньше, чем получу прощение за свои грехи. Франция может подождать, но не Господь! Он должен видеть моё раскаяние, ибо я долго грешил.
Королева, подошла к сыну, и взяв его за руки, произнесла так мягко, как только могла:
-Ваше величество, Франция охвачена смутой. Гизы, стремятся захватить то, что принадлежит только вам. После того, как вы прославили имя святой католической веры, протестанты…открыто выказывают своё неповиновение. И у вас…всё ещё нет наследника. И это обстоятельство, угрожает трону наиболее всего остального.
-Что я могу сделать, матушка? – с несчастным видом, прошептал король. – Мы с Луизой, молились. Мы просили Господа не единожды, но он так и не услышал нас.
-Господь, не может не услышать ваше величество. Он видит ваше раскаяние, ваши страдания, - королева устремила глубоко нежный взгляд на сына, и только потом продолжила, - вам известно, как сильно я всегда любила вас. Сейчас же эта любовь увеличилась многократно. Я потеряла супруга и всех своих сыновей. Вы единственный, ради кого, я продолжаю жить и бороться. Так не оставляйте же одну свою несчастную матушку, Генрих.
Король склонился, и прижавшись губами к руке матери, тихо прошептал:
-Что я должен сделать матушка?
-Приезжайте в замок Шенонсо, так скоро, как только сможете. Я так же извещу Луизу. Вы должны узнать о том, что я составила завещание. В нём, я передаю Шенонсо, место, где я провела самые лучшие дни моей жизни – Луизе. Она всегда была вам преданной, любящей супругой…и потому заслуживает самого лучшего к себе отношения.
-Я буду у вас не позже чем на следующей неделе, матушка.
- Я не ожидала иного ответа, - королева, дотронулась двумя руками до лица короля, и приподнявшись, поцеловала его в лоб. – Жду вас в замке, сын мой.
Эти слова, подводили итог очень важному разговору. Королева, ушла, оставив сына в одиночестве. Король, некоторое время смотрел на дверь, через которую вышла женщина, которую он всегда любил и почитал, затем повернулся и опустившись на колени, прошептал:
-Господи, настаёт время, когда я должен позаботится о своём несчастном народе. Умоляю…не оставляй меня…не позволяй греховным мыслям вновь овладеть моим телом. Спасения, Господи….спасения и отпущения грехов прошу у тебя, как самый бедный и самый несчастный из людей…
Глава 9
А вот и Нерак. Агриппа, вздохнул с глубоким облегчением. Дни, полные опасений и тревожных мыслей, остались позади. Он брёл по знакомым улицам, с удовольствием вдыхая воздух свободы. При этом, его ничуть не смущал свой собственный вид. Одежда, и в особенности плащ со шляпой, выглядели изрядно загрязневшими. Раненая рука висела на куске грязной материи. Про сапоги, и говорить не приходилось. Разве что, рукоятка шпаги оставалась чистой. И не удивительно, учитывая тот факт, что он чистил шпагу ежедневно. Но разве всё это имело значение? Он выполнил поручение короля. Мысли Агриппы, вернулись к недавним событиям. Нередко, за последние дни он задавался вопросом о том, как ему следует отнестись к словам человека, который спас ему жизнь, и судя по всему являлся главой этого ордена. С той минуты, когда они покинули место сражения, он больше не видел его. Но предводитель, сдержал своё слово. Ему помогли выбраться из Парижа.
Весь путь от Парижа до Нерака, Агриппа, только и видел, что пожарища и опустошение. Не раз на пути встречались толпы озверевших людей, которые только и делали, что призывали уничтожать протестантов. Виселицы, костры…шайки головорезов…чего только не довелось увидеть Агриппе. Сейчас, всё это уже позади, но лица людей в Нераке, ничем не отличаются от тех, что ему довелось видеть по пути. Только на сей раз, раздаются угрозы в адрес католиков. Звучат проклятья в адрес кардиналов. Везде ненависть…одна лишь ненависть… Агриппа взошёл на маленький мост и здесь остановился. Облокотившись на каменный парапет, он смотрел как внизу, под ним, плещется вода. Возможно, он бы долго простоял наслаждаясь течением маленькой речушки, однако его внимание привлекла внушительная толпа на другом берегу. Присмотревшись, он увидел двух молодых людей. Они, вели ожесточённую схватку на шпагах. Именно за ними и наблюдала толпа. Одного из них, Агриппа узнал. Это был юный граф Шеверни. «Бледный граф», как его называли при дворе за неестественный белый цвет лица. Он состоял в свите короля. Кроме всего прочего, он наверняка бы знал, где находится его величество. Агриппа, торопливо направился в сторону дуэлянтов. Когда он приблизился к месту битвы, сражение кипело вовсю. Оба соперника отлично владели шпагой. Атаки чередовались отскоками назад. Выпады следовали один за другим. Стремительные и нацеленные на один единственный удар, который и должен был определить победителя. Агриппа, встал в стороне от дуэлянтов, и молча наблюдал за поединком. Вот оба одновременно остановились. Молча сбросили с себя камзолы и несмотря на холод, продолжили бой в одних рубашках. Наблюдая за ними, Агриппа понимал, что такая яростная схватка быстро приведёт к усталости. И тогда всё закончится очень быстро. Не успела эта мысль промелькнуть в его голове, как он увидел конец поединка. Шпага, юного графа пронзила грудь противника. Тот упал на колено, выронил шпагу, а затем опрокинулся на спину. Грудь раненного бурно вздымалась, на рубашке стало расплываться красное пятно. Раздался хриплый голос:
-Я умираю…
Граф Шеверни, вложил шпагу в ножны. Затем опустился на одно колено рядом с поверженным противником, и негромко произнёс:
-Пусть Господь вас простит, я же более не таю обид.
- Я был не…единственный…она недостойна вашей любви, - раздался в ответ прерывающий голос.
Граф Шеверни, нахмурился.
-Если вы говорите об этом сейчас, значит так и есть! – он поднялся. Оглянувшись, вокруг себя, граф подозвал к себе четырёх зевак. Когда они подошли, он дал им несколько монет и попросил отнести тяжело раненного маркиза, домой. Как только маркиза подняли и понесли, Агриппа, подошёл к графу. Тот не сразу заметил его, так как был погружён в раздумья.
-Насколько помнится, вы были друзьями, - негромко произнёс Агриппа.
Граф Шеверни, словно очнулся от забытьи.
-А, это вы , сударь, - негромко произнёс слегка склонив голову в сторону Агриппы, - не далее как вчера, король справлялся о вас.
-Вам известно, где находится его величество? – коротко спросил Агриппа. Он отчётливо понимал, что граф не собирается обсуждать причину ссоры с другом.
-На мельнице. Его величество, пребывает в прескверном расположении духа. Вчера, стало известно о том, что Папа Римский отлучил его от церкви. С того времени, король сам на себя не похож.
-Вы не могли бы одолжить мне одного из тез двух коней, - Агриппа указал на пригорок, где мирно паслись две лошади, - они ведь ваши, как я понимаю. Мне необходимо повидать его величество.
-Одна лошадь принадлежит маркизу. Но вы можете взять любую сударь, я возмещу маркизу все убытки.
-Благодарю вас, сударь. Но полагаю, что смогу это сделать сам, - Агриппа поклонился и направился было к лошадям, но тут же принуждён был остановиться и повернуться. Граф Шеверни, его окликнул.
-Сударь, не окажете ли вы мне услугу?
-Какую именно? – поинтересовался Агриппа.
-Не соблаговолите ли вы отправиться в мой замок…прямо сейчас?
-Благодарю вас, сударь. Но первым делом, я должен повидать короля, - Агриппа, наотрез отказался, и собирался уйти, но снова услышал голос графа. Тот подошёл к нему, и с некоторой отрешенностью, произнёс:
-Я бы не попросил вас, сударь, ибо знаю лучше других с какой нетерпеливостью вас ждут. Но…это дело чести, и мне просто необходимо, чтобы меня сопровождал такой человек, как вы. Прошу вас…
Агриппа, хотя и был удивлён этими словами, но не показал этого. Он только поклонился, и коротко ответил, что согласен сопровождать графа. Через минуту, они уже сидели в сёдлах. Агриппе, раненая рука причиняла неудобство, но это всё же лучше, чем передвигаться пешком. Путь оказался коротким. Спустя четверть часа, они уже въезжали в замок. Оставив лошадей на попечение слуги, оба вошли в замок. Агриппа, молча следовал за графом, не понимая ни смысл этой поездки, ни его намерений. Он только видел, что им владеет холодная решимость. И эта решимость выражалась в каждом движении. Слуги, завидев их, испуганно жались по углам, но граф вообще не обращал на них внимания. Он целенаправленно двигался к определённой цели. Они миновали зал, поднялись по лестнице, а затем подошли к двери. Граф, практически не останавливаясь, распахнул их настежь, и вошёл внутрь. Вслед за этим действием, раздались испуганные крики. Когда Агриппа, вошёл вслед за графом, он увидел, что то стоит перед кроватью. В кровати, лежали мужчина и женщина. Оба были обнажены. Натянув одеяло до подбородка, они с неподдельным ужасом смотрели на графа. Тот некоторое время молча созерцал эту картину, а затем, громко позвал слуг. Один из них, тотчас явился на зов. Он выглядел изрядно напуганным. Граф, приказал ему принести две шпаги. Слуга бросился выполнять приказ. Агриппа, молча наблюдал за происходящим. До него стал доходить и смысл слов самого графа, и смысл слов его поверженного противника. Тем временем, женщина осмелилась подать голос.
-Супруг мой…это всего лишь ошибка…я всегда любила только вас…
-Замолчите, сударыня, - резко осадил её граф Шеверни, - время для ваших разговоров закончилось. Сейчас же, вам вместе с вашим любовником, предстоит нести ответ. Приготовьтесь к нему.
После этих слов, мужчина стал зелёного цвета, а женщина…она совершенно застыла от страха. Не мигая, смотрела она на грозный облик своего супруга. Тем временем, слуга принёс две шпаги из оружейной. Граф принял их, и тут же бросил на кровать со словами:
-Будете вдвоём сражаться против меня. Убьёте меня, так значит, я заслуживал такого оскорбления. Умрёте вы, следовательно никто подобно маркизу Де Сангьо, не посмеет более оскорбить меня.
-Анри, - раздался умоляющий голос…
-Речь идёт о моей чести сударыня, - резко оборвал её граф, - здесь возможно лишь два решения. Или вы оба умрёте, или я один. И не вздумайте одеваться, - угрожающе добавил граф, увидев, как мужчина потянулся к разбросанной на полу одежде, - в каком виде грешили, в том и будете отвечать. Скорей, иначе клянусь своим именем, я убью вас обоих прямо в постели.
Обнажённый мужчина вышел из постели и трясущими руками взял одну из двух шпаг. С ней в руках, он встал напротив графа. Он был в ужасе и едва владел собой.
-Сударыня, - граф устремил жёсткий взгляд на супругу.
-Я не могу…ваш друг здесь…- она смотрела на Агриппу. Тот собирался было уйти, но его задержал граф.
-Оставайтесь, сударь., - попросил он Агриппу. Вы должны видеть. Что всё свершилось по справедливости. Что касается остального…так ей не впервой показываться обнажённой перед моими друзьями. – граф вновь устремил взгляд на супругу и грозно произнёс, - займите место рядом с вашим любовником.
Та, перестала сопротивляться, и молча покинула постель. Взяв в руки шпагу, она молча повиновалась. Увидев это, граф вытащил из ножен шпагу, и коротко бросил:
-Защищайтесь!
Первым же выпадом, он пронзил сердце любовника своей супруги. Тот, вначале схватился за грудь, затем попятился назад и опрокинулся на окно. Раздался звон разбитого стекла, а вслед за ним, и звук падающего тела.
-Простите меня…- графиня выпустила шпагу из рук и опустилась на колени. Из её глаз потоком хлынули слёзы. Граф, некоторое время молча наблюдал за ней, а затем с мукой в голосе, произнёс:
-Я ведь любил вас больше жизни. Я готов был умереть ради одной вашей улыбки. Вы же…твердили мне о своей любви, но как только я покидал этот дом…оскверняли это святое чувство. Вы растоптали всё, во что я верил, чему поклонялся. Я не могу вас простить, но и убить не могу. Возьмите столько золота, сколько вам нужно, и прочь отсюда. Прочь в монастырь, к любовнику, куда угодно….- граф повернулся и быстро покинул опочивальню супруги. Агриппа, молча последовал за ним. Как ни странно, он глубоко сочувствовал графине Шеверни. Она оказалась в незавидном положении, когда граф, от начала и до конца, проявил себя человеком чести. Но что эти слова. По сравнению с теми чувствами, которые испытывал граф. Агриппа, застал его во дворе. Граф, поблагодарил его молчаливым кивком, а затем предложил проводить его к королю. Они уже садились в седло, когда один из слуг окликнул графа.
-Ваша светлость!
Граф обернулся.
-Графиня…она покончила с собой..
-Как? – только и спросил с мрачным видом, граф.
-Заколола себя…шпагой…
Граф, некоторое время молчал, а потом негромко проронил.
-Отвезите тело графини в монастырь. Пусть помолятся за неё и похоронят…с достоинством…
Граф, тронул коня. Они, вместе с Агриппой, выехали из замка и направились, обратно в Нерак. А оттуда, им следовало поехать к королю.
Глава 10
Чем не мельник, - думал Агриппа приближаясь к королю Наварры. Тот сидел один, на пеньке, возле мельницы. Едва ли не над головой, со скрипом, медленно вращались деревянные лопасти. Вся неприхотливая одежда, включая и весьма невыразительную шляпу, которую он потом снял и отложил в сторону, была выпачкана в муке. Даже на лице, были заметны белые пятна. Король был невысоко роста. А когда сидел, казался ещё ниже. Когда , Агриппа с графом Шеверни, подошли к нему, он занимался тем, что стряхивал муку со своей бороды. И хотя вид у него был вовсе не королевский, в уголках глаз, как всегда, мелькали весёлые искорки.
-Ваше величество, - оба сняли шляпы и поклонились. Граф Шеверни, тут же предусмотрительно удалился на порядочное расстояние. Он понимал, что король захочет поговорить наедине с Агриппой.
-Не стоит соблюдать этикет, друзья мои, - Генрих Наваррский всегда говорил легко, Голос у него был приятный, хотя и несколько хрипловатый. – Берите пример с моих придворных. Как только я приезжаю на мельницу, у всех находятся неотложные дела. Вначале, это обстоятельство меня задевало. Но а потом, я осознал насколько приятна может быть такая работа. Труд мельника, совсем не лёгкий. И одиночество, как нельзя более способствует результату.
-Вам нельзя оставаться одному, - осторожно заметил, Агриппа.
-И почему же? – поинтересовался король.
-Ваше величество, произошло очень много событий. Папа, издал буллу, отлучающую вас от церкви и лишающую права на трон Франции. Герцог де Гиз, собирает армию. Вы для него самый главный враг. Король Франции, вас объявил врагом. Сюда можно добавить ещё и призыв католической церкви – уничтожать протестантов. А вы, главный из них. Причин слишком много для того чтобы не позволять вам оставаться одному. Слишком многие желают вашей смерти, мой король.
-Ты прав, мой добрый друг, Агриппа, - с печальным видом отвечал король, - все эти кузены, и дяди кардиналы, только и думают, чтобы отнять у меня последний клочок земли. Это одна из причин побудившая меня обучаться ремеслу мельника. Если они позволят оставить мне эту мельницу, я обучусь ещё и ремеслу пекаря. Кто – то же должен кормить любовников моей милой Марго. А их немало.
-Вы шутите…в вашем положение..
-А что не так с моим положением? – удивлённо спросил Генрих Наваррский. – Слава Господу…король Франции, меня ненавидит меньше, нежели короля Испании. Тёща…всё время пытается отравить, супруга изменить, её кузены – убить. Я уж не говорю о Папе. Он, хоть и не доводится мне родственником, однако старается не меньше других. Разве это не повод для веселья, мой добрый Агриппа?
Как ни старался Агриппа, но так и не смог удержаться, и громко расхохотался. Генрих же Наваррский, широко улыбаясь встал с места и похлопав по плечу Агриппу, глубокомысленно обронил:
- На самом деле, я и не собираюсь расставаться с…мельницей. Понимаешь Агриппа, я уже свыкся с мыслью, что она принадлежит мне. Так что придётся поломать голову над тем, как нам её сохранить. Здесь неподалёку есть красивый луг, - Генрих Наваррский, взял Агриппу под руку, - там ты и расскажешь обо всём. Красота цветов немного смягчит горечь от вестей, которые ты привёз. Ибо, как мне видится, ничего хорошего я не услышу.
Агриппа, кивнул головой.
-Против нас восстают все. Герцог де Гиз, оказывает огромное внимание на короля. Что ещё хуже, так это то, что его буквально боготворит весь Париж. К тому же, мне стало известно, что герцог пользуется поддержкой Папы. Я лично наблюдал встречу Гиза с «Чёрным Папой». Иезуиты так же оказывают ему поддержку. В этом не приходиться больше сомневаться.
-Подробней, мой друг Агриппа. Подробней…
Беседа продлилась более часа. За это время, они успели обойти весь луг. Агриппа, рассказал всё без утайки. Всё, за исключением…последних событий связанных с людьми, о которых он не мог и не хотел упоминать. Генрих Наваррский, всё это время очень внимательно слушал. А потом стал задавать вопросы. Он спрашивал обо всём. Особенно его интересовало то, что он видел по пути в Париж и обратно. Агриппа, откровенно рассказал и о ненависти по отношению к протестантам, и о шайках головорезов, которые бродили в поисках добычи. Короля интересовала любая мелочь. И лишь нахмуренные брови показывали, как именно относится он ко всему услышанному. Хотя чего греха таить, здесь в Дофине, дела обстояли не на многим лучше.
Уже возвращаясь обратно, он продолжал расспрашивать Агриппу, но уже об эпизоде в монастыре Сен- Виктор. Агриппа видел, что его заинтересовала история о похищение герцогини. Возможно, причиной тому явилась особа королевы – матери. Одного упоминания о ней оказалось достаточно, для того чтобы Генрих Наваррский, пришёл в возбуждённое состояние. Итогом этого разговора, стал другой разговор. Он состоялся с участием графа Шеверни. Генрих Наваррский, коротко осведомился у него, готов ли тот отправиться в небольшое путешествие. В ответ, граф поклонился:
-Я всегда готов служить моему королю!
-А вас не смущает, что итогом этого предприятия может стать…преждевременная смерть. Вы можете умереть раньше положенного срока.
-Я готов, сир! – твёрдо повторил граф.
-С вашего позволения, я тоже поеду, - Агриппа, устремил вопросительный взгляд на короля. Тот, выглядел весьма торжественно в эту минуту. Под стать этой торжественности прозвучал и голос:
-Друг мой, Агриппа…твоё предложение весьма любезно и как нельзя более кстати, учитывая, что без тебя осуществить это предприятие не представляется возможным. Возьмите с собой ещё десять человек, коней, оружия…можете забрать у казначея все мои деньги. У меня всё одно, … их осталось совсем немного..
-Это излишне, сир. Я готов взять на себя все возможные расходы.
Генрих Наваррский, с откровенной симпатией посмотрел на графа Шеверни.
-Вы нравитесь мне всё больше и больше. Готовы рисковать своей жизнью, готовы предложить свои деньги, не задаёте вопросов. Я принимаю ваше предложение, граф. И в качестве благодарности, дам вам два добрых совета. Первый – не попадайтесь на глаза моей супруге. Второй – никому больше не предлагайте того, что предложили мне. Ну и последнее. Пока вы будете вызволять герцогиню, я тоже не останусь без дела. Я намереваюсь всё время до вашего возвращения….прилежно играть в карты. Надеюсь, мне удастся выиграть пару экю, чтобы должным образом вознаградить вас за труды.
При слове «герцогиню», граф Шеверни бросил удивлённый взгляд в сторону Агриппы. Тот дал понять, что всё расскажет, как только закончится разговор с королём.
Прощаясь, Агриппа не сдержался, и сказал то, что вертелось у него на языке.
-Сир, я столько времени рядом с вами, но так и не смог понять, когда вы говорите серьёзно, а когда…насмехаетесь.
Генрих Наваррский, легко засмеялся.
- Смерть Христова, … а как ещё разговаривать, когда нет ни золота, ни армии, ни короны. Хотя всё это должно иметь место. Вот потому и приходиться разговаривать таким образом, чтобы часть моих слов оставалась загадкой. Умный человек, послушав мои речи, решит, будто я что- то скрываю. А мне это и надобно…
В то время, когда происходил этот разговор, ни один и ни другой, даже не подозревали, что человек о котором они говорили, находится так близко от них. Но всё обстояло именно так. Генерал Иезуитов, облачённый в простую монашескую рясу, неторопливо проезжал через Нерак. Он ехал в составе небольшого каравана. Вместе с ним ехали ещё несколько монахов, а также торговцы , которых сопровождала не только небольшая охрана, но и слуги. Слуги, большей частью сидели на повозках доверху набитых тюками. Тюки и мешки, были закреплены верёвками и кожаными ремнями. Караван, спокойно миновал Нерак, и двинулся дальше, в сторону Испанской части Наварры.
Глава 11
Караван, в котором ехал Клаудио Аквавива, генерал ордена Иезуитов, двигался по равнине. Кастилия, встретила караван холодным ветром и толпами изнеможённых людей. В основе своей, это были мавры. Нагрузив свой скудный скарб на повозки, которые они сами и тащили, эти люди медленно брели по дороге, желай уйти как можно дальше от этих страшных мест.
Всё чаще и чаще попадались на пути, виселицы. И почти всегда, грудь повешенных была обнажена. Ибо все путники должны были видеть кровавый знак них на груди. Это был чёрный крест. Слева от креста была изображена ветвь, справа меч. С помощью, острой железной печати, инквизиция давала знать, что повешенный…еретик. Чем ближе становился город Сория, тем больше становилось виселиц. Вскоре, караван достиг города Сория. Город выглядел совершенно пустынным. На улицах почти не было людей. Лишь изредка на пути попадались старики и старухи с вязанкой хвороста за спиной. Слева от города, возвышалась единственная скала на равнине. На верхушке скалы была сооружена мощная крепость. Множество укреплённых башен, образовывали вытянутый круг, немного напоминающий своими формами – судно. Все башни имели четыре угла, и плавно вливались одна в другую, позволяя обитателям замка, с лёгкостью наблюдать за всей равниной. Высокие стены, лишь усиливали грозный вид крепости. Достаточно было бросить лишь один взгляд на крепость, и любая мысль о её захвате…испарялась как летний дождь. Именно к этой крепости и направился караван. У самого подножия скалы, караван остановился. От каравана отделились пять мулов. Они, и продолжили подъём по выбитой в камне дороге. Спустя четверть часа, все пять мулов подъехали к мощным воротам. Одна створка была отворена, потому, они без помех въехали в круглый двор, окружённый со всех сторон каменными постройками и пестрящий множеством лестниц. Ворота, тотчас же закрылись. Во дворе их встретили несколько вооружённых человек в доспехах. Все пятеро сошли с мулов. Четверо отправились в одну сторону, а Аквавива, последовал за одним из стражников. При этом не произносилось ни единого слова. Все знали, что делать и куда идти. Путь Аквавивы, пролегал через многочисленные переходы, коридоры и лестницы, в западную часть замка. Вскоре, он в сопровождение стража, добрался до широкого прохода, представляющий из себя не что иное, как маленький тоннель. Полы и стены этого сооружения были покрыты мрамором. Иезуит, вслед за стражем, миновал проход и вошёл в огромный зал, украшенный многочисленными скульптурами и статуями. Боле других был заметен Римский стиль. Он также выделялся в убранстве . Прежде всего, бросалось в глаза… высокое кресло. Ножки кресла были изогнуты и покрыты позолотой. Ручки и сиденье – покрыто красным бархатом. Кресло, а скорее трон, ибо он скорее им и являлся, - стоял у противоположной стены. По обе стороны от кресла, возвышались две обнажённые мужские статуи. Прямо в центре зала, имелось необычное сооружение. Четыре плиты из белого мрамора, высотой не более чем в локоть, и длиною, каждый в человеческий рост, образовывали форму приподнятого креста. По две плиты на каждую сторону. Все плиты были уложены под углом. Наружные оконечности плит были приподняты. В каждой верхней части, была сооружена выемка в форме чаши. Внутренние края плит были опущены, и примыкали к чудесному фонтанчику, имеющему форму правильного восьмиугольника. В центре маленького фонтана стояла такая же маленькая статуя девушки с разведёнными по обе стороны руками. Именно из рук и били струи воды. Иными словами говоря, сооружение очень напоминала…цветок, где фонтан являлся источником благоухания, сердцевиной, а плиты – лепестками. В зале имелись ещё около десятка фонтанов, гораздо больших размеров. Некоторые из фонтанов, было по кругу обложены подушками. А другие – цветниками. И никаких окон. Зал освещался с помощью факелов, которых здесь имелось в большом количестве, как на стенах, так и на светильниках, подвешенных к потолку. И среди всего этого великолепия, прохаживались мужчины и женщины, облачённые в прозрачную тунику. Их было не менее сорока. Все юного возраста. Волосы, у женщин были аккуратно уложены и покрыты шёлковой накидкой, шею и руки обрамляли драгоценности. Ноги были обуты в мягкие кожаные сандалии разных цветов. Мужчины, выглядели не менее опрятно. Волосы у всех были завиты. Запястья рук украшали красивые браслеты. Все, и мужчины и женщины, разговаривали вполголоса, создавая атмосферу спокойной непринуждённости. Имелось во всём этом великолепии и некоторая странность. У всех на лице отражалось отчётливое беспокойство. И это беспокойство выражалось даже в жестах и походке. Приход Аквавивы, нисколько не изменил обстановки. На него смотрели, но не замечали. Аквавива, выбрал место возле фонтана, и погрузился в раздумья. Однако, долго ждать не пришлось. Вскоре, в зале появилась небольшая процессия. Впереди шёл мужчина лет пятидесяти. Он был облачён в чёрную тунику. Мужчина был невысокого роста. Длинные, чёрные волосы, спускались до самого пояса. Черты лица портил глубокий шрам. Спускаясь со лба, по носу и до самого подбородка, он словно делил лицо на две части. И оттого острый взгляд этого человека, приобретал поистине зловещее выражение. Следом за ним шли два стражника с опущенными вниз мечами. При появление этого человека, все присутствующие, склонились в поклоне и одновременно произнесли:
-Приветствуем тебя, Гета!
Исключение составлял лишь Аквавива. Он даже позы своей не изменил при появление… Геты, который являлся не кем иным, как главой ордена «Дети Гекатомбы». И, Гета, заметил поведение Аквавивы. Он ничего не сказал. Только слегка задержал на нём свой взгляд. Через мгновение, процессия исчезла в одной из дверей. Два стражника, что сопровождали Гету, встали у двери. Аквавива, направился вслед за ними. Стражники, без слов пропустили его внутрь. Аквавива, оказался в небольшой комнате. Гета лежал на подушках. Ниже примостилась молодая девушка со смуглой кожей. Когда Аквавива приблизился, она уже массировала ступни Гете.
-Ты недоволен? – Гета указал рукой на место против себя. Голос у него был мягкий, а взгляд выражал доброжелательность. Аквавива, подтянул подол рясы, и опустившись на подушки, устремил вопросительный взгляд на служанку.
-Она глуха от рождения. Когда её привели, я отрезал ей язык. Так что опасаться нечего. Говори свободно.
-Вы обманули меня, - Аквавива смотрел прямо на Гету, выговаривая эти слова. – Я едва не поплатился своей жизнью. Откуда взялись эти люди в белых плащах? Это вы их послали?
Гета, резко помрачнел и пнул служанку ногой. Она опрокинулась на спину. Затем встала на колени и отползла в дальний угол, а Гета, с нескрываемой злостью сказал:
-Опять они. Что произошло?
-Я догадался, что за мной следят и сам устроил западню. Отправил сорок человек. В живых остались только трое. Они рассказали, что им удалось перебить всех, когда появился какой – то отряд и напал на них. Один видел на груди предводителя этих людей – герб в виде…
-Белого Единорога?
-Значит тебе известны эти люди, - Аквавива, нахмурился.
- Мы не ожидали, что они появятся в Париже. Будь они прокляты. Когда же Геката заберёт их мерзкие души, - с бессильной злобой, процедил Гета.
-У вас есть враги, и вы не в силах справиться с ними? – Аквавива, не смог скрыть удивления.
-Не всё так просто, - Гета, поманил пальцем служанку. Она подползла к нему и снова стала массировать ноги. Это действие немного успокоило Гету. Он заговорил с медлительностью, и без прежней злобы. – Это не простые враги. Это те немногие, которых стоит серьёзно опасаться всем нам. Они уже не раз рушили наши планы. Следовало вам сообщить о них раньше, однако, мы предполагали, что они находятся в Италии. Видно, им удалось узнать о наших планах во Франции, поэтому они и появились. Следовательно. Всё сильно осложняется. Мы должны поостеречься. В особенности вы. Если они пытались вас убить, следовательно, им известно, что вы примкнули к нам.
-Кому они служат?
-Самое скверное состоит в том, что…никому. Только своей чести. Как мы сохранили свой орден пронеся его сквозь века, так и они, сохраняли свои порядки. А «Белый Единорог», появился задолго до Рождества Христова. Это был символ одного из римских легионов. Волею, Константина Великого, он превратился в тайный меч. Делая империю христианской, Император опасался, что вера, может быть использована ради утверждения собственного могущества. Легиону, надлежало тайно следить за порядком в империи. Это касалось и власти, и веры. В случае необходимости, они должны были вмешаться, и восстановить порядок. Для осуществления этой цели, им были передано золото и личная печать императора. В один день, пять с половиной тысяч человек приняли Христианство и дали клятву выполнить волю императора. После этого, легион перестал существовать. Остался только «Белый Единорог». Не раз за всё это время, наш орден полагал, что этих людей больше нет. И всякий раз, платился за легкомыслие серьёзными потерями. Они появлялись ниоткуда, наносили удары и снова исчезали. Сейчас нам доподлинно известно, что они охотятся за нами. И не только. Они хотят утвердить веру, но без церкви. Они знают, что это им не под силу, но сдаваться не желают. Наши братья и сёстры, ищут их везде. Мы не жалеем золота, но все наши усилия не привели к должным результатам. Нам лишь известно, что их осталось не более пятисот. Несколько лет назад, они скрывались в Неаполе, затем их след обнаружили в Клевах. Затем, они объявились во Франции. Именно там, мы встретились лицом к лицу с ними. К тому времени, мы приготовили несколько ловушек, и нам удалось их основательно потрепать. Но, они утащили эту дьяволицу перед самым нашим носом. Мы больше месяца шли за ними по следам, но потом они исчезли. На том след и оборвался. Мы полагали, что они снова ушли. И сейчас, я узнаю, что они вновь объявились в Париже. Мы отправим туда наших людей. Попросим помочь наших друзей. Возможно, на этот раз удастся с ними покончить.
Аквавива, внимательно выслушал Гету, а затем спокойно произнёс:
-Следовало рассказать мне об этих людях раньше. Возможно, я бы сумел помочь. Хотя и сейчас не поздно. Думаю, общими усилиями и с Божьей помощью, мы справимся с ними.
-Мне безразлично с чьей помощью, лишь бы отправить их всех в ад.
-На этом и закончим с Единорогом. Меня интересует ещё один вопрос. Как насчёт обещанного золота? Я получу его?
-Женщина мертва?
-Нет, - вынужден был ответить Аквавива, - но герцог де Гиз, обещал захватить её и передать мне. Только в этом случае, я поддержу его. Без моей поддержки, ему не видать трона. И он это знает.
-Вы получите золото. В обмен, вы просто скажете мне, где её можно найти. М ы не станем ждать действий герцога де Гиза, а сами всё сделаем.
-Вам не удастся. Она находится у королевы, в замке Шенонсо.
-Неважно, где она находится, - с глубоко мрачным лицом, ответил Гета, - эта женщина должна быть умерщвлена, ибо для нас она одна гораздо опаснее, нежели все остальные враги вместе взятые.
Аквавива, ничего не ответил, но запомнил эти слова. Он поднялся с места, давая понять, что ему пора уезжать.
-И вы не останетесь с нами? – с непонятной усмешкой, спросил у него, Гета.
- Я слуга Божий, - коротко ответил Аквавива, отлично понимая, что именно стоит за этим приглашением.
-Что ж, золото вам погрузят. Оно в замке. Вы получите нашу признательность, и вдове больше золота, если поможете уничтожить «Единорога». А о женщине….больше не беспокойтесь. Мы сами всё сделаем.
Аквавива, лишь кивнул в ответ и вышел.
Глава 12
Как только Аквавива, покинул зал, в него вошли музыканты. Расположившись, недалеко от трона, они заиграли нежную мелодию. Как только прозвучали первые звуки мелодии, освещение в зале стало слабее, а вскоре, он и вовсе погрузился в полумрак. Из прохода стали появляться, люди в монашеских одеяниях. В левой руке, они держали зажжённую свечу, в правой – кинжал. Каждый последующий был в точности похож на предыдущего. В общей сложности, вошло не менее ста человек . Как только, вся процессия оказалась внутри зала, музыка смолкла. Появился Гета. В сопровождении двух вооружённых стражников, он прошёл к трону. Едва он сел на трон, как в зале появились двое полуобнажённых мавров. Каждый из них нёс поднос, уставленный хрустальными бокалами с красноватой жидкостью. В зале раздался голос Геты, наполненный нежностью:
-Пришёл час вашего величия, дети мои!
Мавры, стали разносить напитки всем гостям в белых туниках. Одновременно с этим, вновь зазвучала музыка, а прибывшая процессия монахов, стала медленно приближаться к плитам. Каждый из мавров останавливался возле одного из гостей. И отходил лишь тогда, когда уже пустой бокал возвращался на поднос. О каждом выпитом бокале возвещал лёгкий звон. На мизинце у мавров висел колокольчик. Они трясли им всякий раз, когда принимали пустой бокал. И всегда, этот бокал… дрожал. Никто из гостей не мог унять дрожь. Лица у них у всех, выражали дикий ужас, но, тем не менее, они не произносили ни слова. Безропотно брали и безропотно пили. Это действие продолжалось довольно долго. Вплоть до той поры, пока мавры не покинули зал с подносами полными пустых бокалов. Они ушли и музыка смолкла. Воцарилась полная тишина. Минуты текли одна за другой…и вдруг…раздался грохот падающего тела. Тут же, два стража Геты, ринулись в стороны гостей, и подняв девушку, понесли в сторону мраморных плит. Через минуту, они уложили её на одной из плит. У девушки были широко открыты глаза. И они выражали полное…равнодушие. Следом раздалось ещё три глухих удара. Один за другим, три юноши, без сил свалились на пол. С ним проделали то же самое, что и с девушкой. В итоге, все четыре плиты оказались занятыми. На трёх лежали юноши, на четвёртой – девушка. При этом, все головы, легли точно в выемку.
По знаку Геты, из толпы монахов, отделились восемь человек. Они, вошли в центр сооружения, и преклонив колени, установили свечи вокруг восьмиугольник, по самому краю фонтана. Статуя, посредине фонтана, низвергавшая воду, приняла черновато – жёлтый оттенок. Она больше не казалась такой прекрасной как прежде. Сейчас в ней проглядывалось нечто…мрачное.
Сразу после этого действие, монахи, разбились на четыре пары. Каждая – заняла место возле одной плиты. Снова возникла тишина. Лёгкий кивок Геты, и восемь монахов принялись за дело. Два кинжала вначале обрушились на одежду девушки. В мгновение ока, её распороли и сняли её, оставив обнажённой. Следом, то же самое проделали с юношами. Всех четверых полностью обнажили. Вслед за этим, все оставшиеся монахи, начали движение вокруг…плит. При этом. С их губ срывался шёпот на непонятном языке. Шёпот, то становился, едва слышен, то взлетал высоко, наполняя всё вокруг таинственностью и…мраком. В такт этому ужасающему шептанию, четверо из восьми монахов, опустились на колени с кинжалами в руках. Каждый кинжал завис в воздухе, а затем опустился на грудь. Все четыре жертвы, одновременно дёрнулись, но не издали ни звука, когда…кинжалы, стали вырезать буквы у них груди. После каждого надреза, появлялась струйка крови. Один надрез следовал за другим. Тела жертв постоянно содрогались, но взгляд выражал ту же бессмысленность и равнодушие. Муки жертв продолжалось до той поры, пока у всех на груди не появились кровавые буквы на латыни. Процессия остановилась. Четыре монаха , вырезавшие буквы, поднялись с колен. Все, как один смотрели на надписи. У всех четверых, были вырезано по два слова. У девушки, кровавые буквы сложились в надпись «Чаша императора». У первого юноши, в надпись: «Генрих Валуа». У второго в надпись: «Генрих Наваррский». У третьего, в надпись: «Герцог Де Гиз».
Четверо монахов вырезавшие буквы на груди…отступили. Остались лишь другие четыре, что стояли у изголовья жертв. В полной тишине, они опустились на колени, и взяли своих жертв за волосы. Ещё мгновение, и кинжалы с силой воткнулись в шею. Раздалось бульканье. Тела начали биться в судорогах. Из раны…забила струя крови. Кровь стала быстро заполнять выемку.
В это время, Гета, сошёл с трона и подошёл к группе людей с туниками. Сбившись в кучу, все они дрожали. Лица у всех были совершенно белыми. Глаза выражали дикий, необузданный ужас.
-Такова и ваша участь, - с откровенным наслаждением наблюдая за всеми ними, изрёк Гета.- Здесь – вы агнцы, а агнцы – ваши судьи. Впустить агнцев, - вскричал Гета.
Когда в зале раздалось громкое «блеяние» и появилось несколько десятков ягнят, головы всех четырёх жертв, мерно покачивались в собственной крови. Выемки было до краёв наполнены кровью. Отдельные струйки, струились по телам и плитам, вниз…к догорающим свечам. За всё время, Гета, впервые подошёл к жертвеннику. Он с неослабным вниманием наблюдал за поведением ягнят. Некоторое время, они, метались из стороны в сторону. Затем, один из ягнят подошёл к выемке и стал жадно пить кровь. Вскоре, к нему присоединились ещё два ягнёнка. Гета, устремил взгляд на кровавую надпись изображённую на груди жертвы, кровь которого пили ягнята. Она гласила «Герцог де Гиз».
-Он умрёт первым, - пробормотал Гета, продолжая наблюдать за ягнятами. Спустя некоторое время и кровь второй жертвы привлекла внимание ягнят. Это был ещё один юноша. На сей раз с надписью «Генрих Валуа».
-Следом умрёт король, - пробормотал Гета, продолжая внимательно наблюдать. Долгое время ничего не происходило. Но потом, один ягнёнок, словно насытившись, отошёл от жертвы с надписью «Генрих Валуа», и жадно припал к другой, с надписью «Генрих Наваррский».
-Третьим умрёт, Генрих Наваррский, - пробормотал Гета, - его поразит та же рука, что и короля Франции.
Оставалась нетронутой лишь выемка с кровью девушки. Наблюдая за тем, с какой осторожностью все ягнята обходят её выемку, Гета, мрачнел всё больше и больше. С его уст раздался едва слышный шёпот.
-Если она не погибнет, мы все умрём! Ну же…дети мои…смелее…она должна умереть…должна,
Но ягнята упорно не желали приближаться к девушке. По знаку Геты, монахи снова начали кружить вокруг алтаря, и снова стал раздаваться шёпот. И тут, словно испугавшись этих звуков,…ягнята бросились к желанной выемке и разом стали пить кровь. Они пили так, словно их не поили много дней. Ягнята пили долго, а потом словно не желая расставаться, с огромной неохотой, разбрелись по всему залу. Гета подошёл к девушке. В глаза бросился неподвижный взгляд и…пустая выемка. Крови не было вообще.
-Геката, благословляет нас, - ликуя воскликнул, Гета. – Предсказание не свершится. Род Константина погибнет. Ты меня слышишь, великий император, - Гета, с искажённым лицом наклонился к жертве, - не ты нас уничтожил, а мы тебя низвергли…
Струя крови…хлынула из раны, прямо на лицо Геты. Девушка, несколько раз дёрнулась и затихла. Теперь уже навсегда.
Гета, издал яростный вопль .
- Скорее, во Францию В Шенонсо. Возьмите всё…всё…яд, кинжал, золото…найдите и разбейте чашу, ибо она снова готова наполниться….
Глава 13
-Герцогиня, очнитесь…герцогиня, вы слышите меня?
Густые облака, понемногу расступались. Туман…рассеивался. Показалось лицо женщины…напоминавшее, надутую лягушку. Но, почему…лягушку? Она даже немного мила…преклонного возраста, и кажется чем – то обеспокоена…где я её могла видеть прежде?
-Герцогиня…
Изабель, издала глубокий вздох, и широко открыла глаза. Туман, полностью исчез., но голова всё ещё кружилась. Понадобилось ещё некоторое время, прежде чем, она смогла прийти в себя настолько, чтобы вымолвить с глубокой горечью:
-Так я…не умерла?
-Нет. У вас отменное здоровье, миледи. И это обстоятельство не может не радовать.
-Кто вы?
-Екатерина Медичи! Тебе знакомо это имя?
Услышав эти слова, Изабель, невольно сжалась, и натянула одеяло до самого подбородка, едва ли не с ужасом глядя на женщину, которая сверлила её жёстким взглядом.
-Вижу, что знакомо, - холодно произнесла королева –мать, - сейчас тебе принесут платье и драгоценности. Я так же пришлю двух горничных. Они, позаботятся о том, чтобы ты выглядела надлежащим образом. Сегодня состоится торжество в честь окончания королевского поста. Вечером приедет мой сын, король Франции. К его приезду ты должна быть готова. Если сумеешь покорить короля, твоя дальнейшая судьба будет обеспечена. Ты, официально войдёшь во владение наследством. К тому времени, я лично подыщу для тебя подходящего супруга.
-Супруга? – Изабель, вздрогнула. – Нет, я не могу…не могу….
-И почему же? – с холодной яростью, осведомилась королева.
Изабель пугал этот взгляд, как внушала неподотчётный страх и сама королева, но и молчать она не могла.
-Я помолвлена…
-Ах, да, - протянула королева, окидывая Изабель презрительным взглядом, - я слышала…кажется его звали….Ренар Шатобриан. Забудьте, миледи. И постарайтесь впредь не произносить слова подобные «не могу» или « не хочу». Я не привыкла слышать такие слова, и будет лучше, если вы сразу усвоите эту истину, - в голосе королевы послышалась отчётливая угроза. –К счастью или несчастью, вы нужны мне. Когда вы исполните всё, что от вас требуется, я отпущу вас. Надеюсь вы всё поняли, миледи?
-Могу я…исповедаться…ваше величество? – вместо ответа, тихо спросила, Изабель.
-Вас отведут к священнику, как только вы будете готовы. Это всё?
-Я хотела….я хотела узнать…что стало с тем человеком, который…
-Ваш любовник? Слуги короля его убили. И достаточно вопросов, миледи. Я навещу вас позже. К моему приходу, вы должны быть по меньшей мере, одеты.
Как только дверь за королевой захлопнулась, Изабель, с глубокой горечью, прошептала:
-Он был мне братом…отцом…несчастный Сервитер….стоило ли меня спасать? Моя жизнь хуже смерти. Повсюду мрак…только мрак..
-Миледи!
В спальню вошли две горничные. Чуть позже в опочивальню внесли деревянную бадью. Её быстро наполнили горячей водой. Комната наполнилась паром. С помощью горничных, Изабель, перебралась из постели в бадью. Она всё ещё чувствовала слабость, но не понимала причину этой слабости. Да и тело всё ещё плохо слушалось. Горячая вода, принесла некоторое облегчение. Она почувствовала себя бодрее, как только горничные начали её мыть. В течение следующих трёх часов, её искупали, намаслили тело, расчесали и уложили длинные волосы, а затем облачили в платье. Когда королева вернулась, горничные нанизывали жемчужины на волосы Изабель. Королева, весьма придирчиво осмотрела её со всех сторон. Под конец осмотра, она даже улыбнулась Изабель. Затем сказала, чтобы она не выходила из комнаты без накидки. И добавила, что за дверью её ждёт стражник. Он будет повсюду следовать за ней в случае, если она решит прогуляться по замку. В часовню же, она может идти прямо сейчас. Как только королева во второй раз покинула опочивальню, Изабель послушно накинула на голову накидку, и вышла вслед за ней. Как и говорила королева, снаружи её встретил стражник. При виде Изабель, у него на лице появилось глубокое изумление. Правда он тут же принял бесстрастный вид, и поклонился ей.
-Я хотела бы исповедаться, - негромко произнесла Изабель обращаясь к своему стражу. То снова поклонился.
-Вас уже ждут, миледи. Следуйте за мной!
Во всём замке царил переполох. Все слуги куда- то торопились. То и дело возникали препятствия, в виде нагромождённой мебели, или служанок с огромном ворохом белья. Но Изабель, была погружена в свои мысли и ничего вокруг не замечала. Она лишь молча следовала туда, куда её вели. А вот и часовня. Пропустив её внутрь, стражник остался возле двери дожидаться её возвращения.
Изабель, прошла в исповедальню. Не успела она опуститься на скамью, как справа прозвучал мягкий голос священника:
-Что тебя привело, дитя моё?
- Я всё время думаю о…смерти. Это ведь грех, святой отец ? – Изабель говорила тихо, но в голосе отчётливо слышались душевные муки и…боль.
-Конечно, дитя моё. Господь дал нам жизнь, и лишь ему одному решать когда забрать её обратно. Но почему ты думаешь о смерти, дитя моё? Судя по голосу, ты ещё слишком юна для подобных мыслей. Сколько тебе лет?
-Девятнадцать, святой отец. А мысли о смерти преследует меня лишь последний год. Прежде я была счастлива. Очень счастлива. Я любила жизнь и всё, что меня окружало.
-Расскажи всё, дитя моё. Облегчи душу перед Господом.
Вслед за судорожным вздохом раздался прерывистый голос.
-Я росла окружённая любовью. Мой отец, герцог Д,Эгийон, был очень добр ко мне. Матушка же, души во мне не чаяла. У меня был старший брат, которого я любила, и который любил меня. Когда мне исполнилось пятнадцать, появился ещё один человек, к которому я сильно привязалась. Он был нем от рождения, но я его хорошо понимала. Этот человек…умер, защищая меня. Он не раз спасал меня, когда другой…которого я полюбила всей душой, тот…которому я отдала своё сердце, без остатка…бросил меня, оставил одну…умирать, - Изабель, старался сдержать свои чувства, но слёзы, помимо воли, вырывались наружу. Услышав судорожные рыданья, священник, с глубоким участием сказал ей.
-Не сдерживай слёзы, дитя моё. Каждая из слезинок несёт в себе твои страдания…
- Его звали, Ренар Шатобриан, - Изабель, сумела справиться со слезами, но не с дрожью в голосе, - Я впервые увидела его, когда мне исполнилось 17 лет. Он доводился нам родственником и приехал погостить. Я влюбилась в него, как только увидела. Позже я во всём призналась матушке. Она рассказала отцу. Препятствий для брака не имелось, потому, уже через месяц мы были помолвлены. Тогда мне казалось, что он необыкновенный. Он не был похож на других. Он превосходил всех молодых людей, с которыми я была знакома. И не только красотой и статностью, но и глубоким умом. Засыпая вечером, я мечтала лишь о том, чтобы увидеть его поутру, услышать его голос. И это продолжалось вплоть до той ночи, когда…была убита вся моя семья. Я гостила у тётушки, а когда вернулась…весь замок, был полон мёртвыми телами. Остался в живых только, Сервитер, И только потому, что сопровождал меня в поездке к тётушке. С той поры, я не знала ни одного спокойного дня. Меня много раз пытались убить, но каждый раз, мой отважный Сервитер, становился на пути у убийц. Он спасал меня…мою жизнь…
-А что же, твой жених? – после короткого молчания, тихо спросил священник.
- Когда ему стало известно обо всём, он…отказался от меня. Когда Сервитер сообщил мне об этом… я не поверила. Презирая опасности, я отправилась к нему домой, но…слуга сказал, что…ему не велено пускать меня и передал письмо, - возникло молчание, которое прерывалось лишь судорожными вздохами, затем послышался голос полный глубокого отчаяния, - это письмо причинило мне не меньшую боль, чем смерть моей семьи. Он сообщал, что отказывается от меня, и …считает нашу помолвку…разорванной. Я год провела в аббатстве. И весь этот год, каждый день, я задавала Господу, один и тот же вопрос… В чём моя вина? Но он не желал меня слышать. Тогда я просила забрать у меня жизнь. Она мне не нужна больше. Не нужна…она состоит только из боли и страданий…
-Тебе тяжело, дитя моё. Но, отчаиваться не стоит. Господь милостив. Он всегда оставляет надежду страждущим.
-У меня не осталось, ничего. Даже надежды,- прошептала Изабель…
Священник, покинул исповедальню. С глубочайшим участием он смотрел вслед девушки, которая… вскоре исчезла за дверью.
Глава 14
В то время, когда Изабель покидала часовню, недалеко от замка, в густых зарослях деревьев, происходил очень интересный разговор. Агриппа, с графом Шеверни, затаившись за деревьями, уже больше двух часов наблюдали за замком. И итоги этого наблюдения вылились в короткой беседе.
-Ворота замка отворены настежь. Неспроста это, клянусь священной Буллой Папы…- тихо говорил Агриппа. На что, граф Шеверни заметил, что такое действие ровном счётом ничего не значит.
-Наверняка ловушка, - не успокаивался Агриппа, - нарочно оставили открытыми ворота. Не иначе, как прознали о наших планах и готовятся к встрече.
-Откуда они могли узнать?
-А откуда они узнают наши тайны? Везде шныряют соглядатаи королевы. Они, всё и докладывают.
-Полагаю, вы слишком преувеличиваете опасность, - возразил, граф Шеверни, - открытые ворота ещё ничего не значат. Потом, обитатели замка взбудоражены. Слишком много всяких перемещений. Возможно, они просто готовятся к некому торжеству.
-С чего им радоваться? Король, с утра до вечера молится. Гиз, сидит в Париже, и ведёт себя так, словно король не молится, а уже умер.
-Не знаю, не знаю…нам просто следует войти в замок и убедиться в том, что герцогиня на самом деле находится там.
Агриппа, было расхохотался, но тут же захлопнул свой рот. И причиной тому, был вовсе не угрожающий взгляд графа Шеверни. Он просто опасался, что их обнаружат.
-И каким образом вы собираетесь войти в замок? – поинтересовался Агриппа у графа Шеверни.
- Через ворота, - последовал ответ. – Я, в отличие от вас, католик. К тому же, её величество благоволило к моей матушке. Не будет ничего странного в том, что я заеду засвидетельствовать своё почтение королеве.
-Хорошо. А как я туда войду?
-Вы сойдёте за моего друга!
-Ещё лучше. А как пройдут остальные восемь человек? Те самые, что остались нас дожидаться в деревне? Может вы позабыли о своих спутниках, но я…нет.
-Сударь, вы слишком…настойчивы. Я не в состоянии ответить на все ваши вопросы. И уж тем более, не имею понятия о том, как именно следует действовать. Я предлагаю войти в замок и осмотреться. А там, будет видно. По меньшей мере, у нас появится возможность осмотреться и найти герцогиню. А уж после, мы можем вернуться и осуществить наше предприятие.
-Мудрые слова, - не мог не признать, Агриппа. – Так вы полагаете, я смогу сойти за католика?
-Вы полагаете, в замке найдутся люди, которые потребуют доказательства вашей принадлежности к католикам?
-Ваша правда, сударь. Так и быть. Я принимаю ваше предложение. Надеюсь, оно на деле окажется столь же привлекательным, как и на словах. – Агриппа, было поднялся, но услышав голос графа, присел и затаился
-Не сейчас, - прошептал граф, указывая рукой влево от замка. Оттуда, быстро приближалась кавалькада всадников. Их было не менее двух десятков. В руках у многих развевались знамёна. Очень скоро, оба смогли различить герб на знамёнах – «Золотое поле с тремя орлами».
- Помяни его святейшество Папу, и узреешь… католическую лигу, - пробормотал под нос Агриппа.
-Это, Гизы, - так же тихо произнёс граф Шеверни наблюдая за движением всадников. –Я вижу предводителя….похоже, это сам герцог Де Гиз, собственной персоной. Как мне видится, наше положение несколько осложняется.
-Соглашусь, если только его не привела сюда та же причина, что и нас. В противном случае, дело не просто осложняется, но и начинает скверно попахивать.
-Тем лучше, - прошептал, граф Шеверни, вызвав тем самым удивлённый взгляд Агриппы. Агриппе не достало много времени для того чтобы понять смысл этих странных слов. По всей видимости, граф, всё ещё не мог оправиться после измены и смерти супруги. Вслух, Агриппа ничего не сказал, но пообещал себе, что не даст графу совершить глупость.
-Что будем делать? – граф Шеверни, устремил вопросительный взгляд на Агриппу. Тот пожал плечами.
- А что ещё остаётся делать? Пойдём и поищем герцогиню Д,Эгийон. А заодно и выразим своё почтение главе католической лиге.
- А что по поводу его величества? Нет желания выразить и ему свой почтение?
- Никакого. Пусть себе молиться. Что ни говори, это дело святое.
-В таком случае, придётся остаться.
Агриппа, с некоторым удивлением проследил за направлением его руки. Она снова указывала налево. На дороге, где немного ранее, они заметили кавалькаду всадников, появилась вереница карет сопровождаемая королевскими гвардейцами. Следом за каретами, появились всадники. А позади всадников – повозки. Не приходилось сомневаться в том, кому именно принадлежит эта огромная свита.
-Да, - протянул Агриппа, - чёрт нас дёрнул приехать в такое время. Похоже, вы были правы, сударь. У них действительно …торжество. Я уж и думать не хочу о том, что его величество могла привести в Шенонсо, та же причина, что и нас, и герцога де Гиза. В противном случае, нам пришлось бы немедленно возвратиться в Нерак.
- Я собираюсь пойти до конца. А вы, сударь, вправе поступать по своему усмотрению.
-Легко сказать…король знает меня в лицо. И если увидит, может задать очень неприятный вопрос, на который у меня не найдётся ответа. Чем это может закончиться…понятно и полному болвану. Но я всё же рискну, и пойду с вами.
-Дождёмся, пока суматоха от приезда короля успокоится и только потом пойдём, - Граф Шеверни взглядом показал, что одобряет решение Агриппы.
-Ну уж здесь, мой храбрый друг, я с вами расхожусь во мнениях, - возразил Агриппа, - по мне, так нам самое место в конце королевского кортежа. Там столько всяких придворных, что сам чёрт не разберётся. Куду уж замковой страже понять...
-Отличная мысль, - граф Шеверни, поднялся. Оба, пригибаясь, побежали к лошадям, что были привязаны неподалёку. Вскочив в сёдла, они сделали небольшой круг, и появились позади повозок. Стараясь не привлекать к себе внимания, они неторопливо объехали повозки и смешались с маленьким отрядом придворных. Спустя ещё четверть часа, они въехали вместе с остальными во двор замка. Оба стали свидетелями трогательной встречи сына, с матерью. Пока королева- мать встречала короля, пока свита короля наперебой выказывала почтение королеве –матери, пока придворные дамы не без помощи кавалеров, вытаскивали из карет свои пышные платья вместе с собою, Агриппа и граф Шеверни, приступили к празднования события о котором не имели ни малейшего понятия. Да и к чему знать причину, когда можно спокойно налить в кубок вина, отведать жаренной оленины прямо с вертела, и поразмыслить о значение некоторых титулов.
Глава 15
Почти весь второй этаж замка занимал зал торжеств. К вечеру, он уже был полностью переполнен. Столы ломились от яств и вин. Боле всех, усердствовал его величество, король Франции. Он восседал в центре, и подавал пример всем завидным аппетитом. Часть гостей удостоилась сидеть рядом с королём. Остальным же, приходилось довольствоваться тем, что подносили слуги. Но тем не менее, все выглядели радостными. Причиной и на сей раз явился его величество. Он часто и много смеялся. Любезничал с матерью, и даже собственноручно наливал ей вина. Не мене любезен был король и с герцогом де Гиз. Тот сидел слева от короля и улыбался ему с такой приветливостью, словно не пытался все последние годы сбросить его с места, а наоборот, всячески поддерживал трон Валуа. Подражая своим хозяев, точно так же вели себя окружение герцога де Гиза и короля. Они, кланялись, разговаривали с почтительностью, и вели себя совершенно пристойно, хотя наверняка предпочли бы иные беседы и не в столь шумном месте.
Праздничный ужин сменился танцами. Дамы, вздохнули с облегчением. Наконец – то, у них появилась возможность показать свои роскошные платья и новые драгоценности. Ибо нет лучшего способа показать свои лучшие стороны, как кружась в танце и «ненароком» ошибаясь или задерживая тот или иной жест. Танцы были в самом разгаре, когда в зал незаметно вошли, Агриппа и граф Шеверни. Им понадобилось не больше минуты чтобы осмотреть всё. Более всех выделялся король в своём золочённом костюме. Большая жемчужина висела на правом ухе короля. Она бросалась в глаза, лишь когда король совершал очередной пируэт. Король был добр в этот вечер, и приглашал на танец разных дам. Он не желал отдавать предпочтение кому – либо одной. И все это видели. В особенности, Екатерина Медичи, которая очень внимательно следила за своим сыном.
Агриппа и граф де Шеверни, остановились недалеко от стены, где было не так светло. Агриппа, тут же услышал шёпот у своего уха.
-Ты видишь герцогиню?
-Может и вижу. Наверняка не скажу. До сего дня я ни разу её не видел и понятия не имею как она выглядит.
-Час от часу не легче, - пробормотал, граф Шеверни, - расходимся в разные стороны. Надо отыскать герцогиню. Встретимся на выходе из замка.
Агриппа, едва заметно кивнул. А затем повернулся, и быстро зашагал прочь. Граф же остался на месте и продолжал наблюдать. Он настолько погрузился в мысли, наблюдая за танцующими, что не сразу расслышал женский голос рядом с собой. И лишь когда он повторился, граф обернулся. На лице у него появилось удивление. Перед ним стояла молодая женщина. Она обладала смуглой кожей и множеством драгоценностей. И ко всему прочему , была хороша собой.
-Граф Шеверни к вашим услугам, сударыня! – граф поклонился, понимая, что незнакомая женщина обращалась именно к нему.
-Лючия Д, Амалиани, графиня Де Метсо. Я спросила о вашей грусти, сударь.
-Что, простите, - растерялся граф Шеверни.
-У вас очень грустное лицо. А глаза полны печали. Вот я и решила узнать причину вашей грусти. Не следовало этого делать? – в словах графини чувствовалось одновременно и извинения, и…лёгкий вызов.
-Ничего такого, сударыня. Вам показалось. Я попросту задумался.
-А если б я сейчас призналась в том, что вы мне понравились? - Теперь уже с открытым вызовом спросила графиня Де Метсо.
- Я бы восхитился подобной смелостью, но посоветовал бы вам обратить ваше внимание на другого, - откровенно ответил, граф Шеверни.
Графиня Метсо вздохнула и бросив на него непонятный взгляд, негромко произнесла:
-Я так и думала. Причина вашей грусти – женщина. Вас отвергли? Предали?
-Мне бы не хотелось продолжать этот разговор, - выговаривая эти слова, граф Шеверни поклонился графине
, тем самым давая понять, что считает беседу завершённой.
-Я пробуду в Париже ещё несколько месяцев, а потом уеду домой, в Италию. Если вы пожелаете…меня увидеть, я буду…очень рада встрече. Прощайте
Глядя ей вслед, граф Шеверни почувствовал угрызения совести. Он слишком грубо обошёлся с графиней, а ведь она просто хотела его приободрить. Мысли о графине на некоторое время отвлекли его от всего остального. Тем временем, никто не придал значение появлению новым гостям. Их приход остался незамеченным. Пять человек, облачённые в дорогие одежды, войдя в зал, быстро разбрелись по залу. Один из них держал в руках, розу. Выглядело странным не само появление, а поведение этих людей. Они медленно двигались позади танцующих пар и очень пристально рассматривали всех женщин. По сути занимались тем же, чем занимался и Агриппа. Агриппу, так и подмывало остановиться и задать вопрос, наподобие: «Не видели ли вы, герцогиню Д,Эгийон». И он так бы и поступил в конечном счёте, если бы, в этот миг, музыка не смолкла и не раздались громкие слова:
-Герцогиня Д,Эгийон!
-Слава Папе, - пробормотал Агриппа, и вслед за остальными устремил взгляд на дверь, откуда вскоре и появилась молодая особа в розовом платье. – Проклятье, - вырвалось у Агриппы, который во все глаза наблюдал за приближением герцогини, - теперь понятно почему все за ней охотятся. Она красива как сто ангелов вместе взятых.
Герцогиня, на виду у всех, вначале подошла к королю, а затем и склонилась перед ним в глубоком реверансе. Король, некоторое время созерцал блеск жемчужин, которыми были украшены волосы герцогини, а затем, с откровенной радостью протянул руку и мягко произнёс:
-Встаньте герцогиня!
Когда, она выпрямилась с уст короля сорвались восторженные слова.
-Вы прекрасны, миледи. Позволите ли вы поухаживать за вами этим вечером? – выговаривая эти слова, король подал ей руку, которая была безмолвно принята.
Екатерина Медичи, торжествовала. Она видела, что король очарован герцогиней. Впрочем, от неё не укрылся и жадный взгляд герцога Де Гиза. Без сомнения, герцогине удалось полностью овладеть вниманием гостей, хотя и выглядела она излишне бледной.
Агриппа, не спускал глаз с герцогини. Он видел, что король с ней беседует и ждал мгновения, когда она останется наедине. У него в голове возникла безумная мысль. Он собирался поговорить с ней. Он много знал о людях, которые ей помогали. Используя это обстоятельство можно было осуществить предприятие ради которого они сюда и прибыли. Сейчас, когда он увидел её, он собирался во что бы то ни стало, спасти её от мести герцога Де Гиза.
Граф Шеверни, также был занят наблюдением за герцогиней, однако его насторожил шорох. Вернее, это был приглушённый крик. Он резко обернулся, и увидел, как одному человеку зажали рот и быстро втащили в какую – то дверь. Граф, не раздумывая, бросился вслед за ними. Когда, он вбежал внутрь, перед ним предстало ужасное зрелище. В шее несчастного торчала рукоятка кинжала. Убийца тащил мёртвое тело в угол комнаты, видимо надеясь там спрятать.
-Убийца, - вскричал граф, выхватывая шпагу, - повернись, иначе мне придётся поразить тебя в спину.
Убийца, быстро опустил тело и выхватив шпагу обернулся. В этот миг, граф Шеверни обрушил на него яростную атаку. Раздался звон падающей шпаги, а вслед за ним острие упёрлось ему в горло, и раздался тихий голос:
-Не иди за мной, иначе ты умрёшь!
Убийца спрятал шпагу и быстро покинул комнату, оставив графа Шеверни в глубочайшем смятенье.
-Что это было? Как такое могло получиться? – бормотал он, поднимая шпагу. – Как он это сделал? Чёрт, у меня такое чувство, что это не я учился у лучших фехтовальщиков, а кто- то другой.
Бросив взгляд на мёртвое тело, он покинул комнату. Оказавшись в зале, граф, первым делом огляделся по сторонам. Но убийца испарился. В этот миг, музыка смолкла. Все услышали, как король громко произнёс, обращаясь к герцогине Д,Эгийон.
-Я ненадолго оставлю вас, мне необходимо переговорить с матушкой. Только никуда не уходите, миледи, ибо я скоро вернусь и вы подарите мне ещё один танец.
Король ушёл. Герцогиня Д,Эгийон, осталась на какое- то время стоять одна в центре зала. В этот миг, никто не заметил, как один из прибывших гостей, худощавый мужчина с вытянутым лицом, вытащил маленький пузырёк из кармана, и незаметно вылил его содержимое на цветок розы, которую он держал в другой руке. Следом за этим действием, он протолкнулся вперёд, и с криком:
-Самой прекрасной женщине, самый красивый цветок, - бросился на колени перед герцогиней Д,Эгийон, одной рукой протягивая ей розу. Увидев, что король улыбается, наблюдая за этой сценой, все вокруг стали аплодировать этому поступку. И герцогине, ничего не оставалось, как принять цветок. Она протянула руку, желая его взять, но…раздался лёгкий свист и срезанная роза упала на мраморный пол.
-А, вот и проклятый убийца, - пробормотал Шеверни, наблюдая за тем, как тот спокойно вкладывает шпагу в ножны. Человек, желавший подать розу, незаметно скрылся в толпе придворных. Все вокруг сохраняли гробовое молчание, ибо поступок выглядел более чем вызывающим. Король выглядел хмурым, а сама герцогиня…покрылась мертвенной бледностью. Она, не мигая смотрела на человека, который срезал розу своей шпагой. Тем временем, раздался мрачный голос, короля Франции:
-Что вы себе позволяете, сударь. И кто вы такой? Я никогда прежде вас не видел.
-Мой имя, Шатобриан, государь, - молодой человек поклонился, а затем с удивительным спокойствием, продолжил, - Я прибыл сюда за своей невестой. С вашего позволения, я более не буду вас тревожить. Я благодарю вас за радушный приём, оказанный моей невесте, и…забираю её с собой.
Сразу после этих слов, весь зал разразился единым вздохом, ибо молодой человек…подхватил герцогиню Д,Эгийон под руку и повёл к выходу. Через мгновение, оба исчезли в проходе. Король выглядел совершенно растерянным. Герцог де Гиз, едва сдерживался, надеясь, что король примет меры. При любом стечении обстоятельств, он не мог позволить им покинуть замок. Королева – мать, столь выразительно смотрела на короля, что он не мог не понять этого взгляда.
Едва, они вышли из зала, как Изабель прошептала с глубочайшим изумлением:
-Ты…здесь?
-Молчи и повинуйся каждому моему слову, - раздался в ответ тихий голос, - рядом с нами десятки убийц. Каждый из них в любое мгновение может нанести смертельный удар. Снаружи их, в десятки раз больше, - разговаривая, он вёл её к лестнице, - чтобы ни случилось, держись рядом со мной, иначе мы оба умрём.
Изабель, изо всех сил прижалась к Шатобриану. Всё что угодно, только вот так. Он пришёл, он не испугался,…- эти мысли заставляли трепетать её сердце с невиданной силой. И вместо того чтобы испытывать страх, она…счастливо улыбалась, когда сам Шатобриан выглядел совершенно мрачно. Они спустились по лестнице, пересекли несколько маленьких залов, и уже собирались выйти во двор, когда раздались громкие крики:
-Именем короля! Задержите герцогиню Д,Эгийон, и человека по имени, Шатобриан.
Шатобриан, ускорил ход, принуждая Изабель идти быстрее. Им удалось беспрепятственно выйти во двор. Ворота замка были отворены настежь, но путь к свободе перекрывали около двух десятков стражников. Подняв над головами факелы, они внимательно смотрели на всех, кто появлялся из двери. Потому их появление было сразу замечено.
-Вот они, вот они, - раздались радостные крики.
Шатобриана и Изабель, окружили несколько десятков людей с факелами. Одновременно с этим, на балкон, тянувшийся вдоль всего двора, высыпали все , включая короля, королеву – мать и герцога Де Гиза. Они стали свидетелями короткого боя. Несколько человек, бросились на окружённую пару. Один тут же упал с распоротой щекой. Два других, схватились за живот, упали на землю и корчились в судорогах. Четвёртый, опрокинулся на спину и не подавал признаков жизни. Шатобриан, бесшумно кружился вокруг Изабель, не позволяя никому к ней приблизиться. Эти удары несколько охладили страсти. Их по- прежнему окружали, но не нападали. Лишь ярко освещали факелами место, где они стояли. С балкона донёсся голос короля:
-Сударь, ваше умение владеть шпагой, не может не вызывать глубочайшего восхищения, однако должен заметить, что ваше положение безнадёжно. Сдавайтесь сударь, или нам придётся вас убить.
Услышав голос короля, все вокруг отступили на несколько шагов назад,. Изабель же подняла умоляющий взгляд на Шатобриана, и прошептала:
-Послушай его величество, сдавайся. Не думай обо мне. Ты должен жить, Ренар. Должен жить.
Она была уверена, что он откажется и потому совершенно растерялась когда услышала его ответ:
-Наверное, ты права. Стоит сдаться. Ваше величество, - возвысил голос Шатобриан, - не согласитесь ли вы дать мне немного времени для раздумья? Мне совсем непросто….отказаться от невесты.
-Конечно, сударь, - милостиво согласился король, - но только не долго. Не стоит испытывать наше терпение.
-Сир, - раздался рядом с королём недовольный голос герцога Де Гиза, - позвольте мне наказать этого человека как он того заслуживает.
-Мы должны быть снисходительны к нашим врагам, - нравоучительно заметил в ответ, король, - к тому же, - продолжал его величество, - мы не сделаем ничего, что могло бы подвергнуть опасности жизнь герцогини Д,Эгийон. Пусть подумает, а мы в это время полюбуемся этим чудесным зрелищем. Как красиво? Матушка, как хорошо, что вы распорядились зажечь эти костры. Глядя на них, хочется слагать стихи.
В то время, как все вокруг подхватили эти слова, и стали повторять их на разный лад, Екатерина Медичи, с удивлением оглядывалась по сторонам. Вскоре, она поняла, что именно имел в виду, король. Один за другим, за стенами замка, прямо на воде, вспыхивали костры. Казалось, что сама река изрыгает огонь. Костры, не просто горели, но ещё и медленно плыли по реке. И это на самом деле выглядело очень красиво. Многие указывали руками в сторону костров и весело смеялись, предполагая, что по реке пустили плоты и подожгли их. В любом случае, это зрелище на какой- то момент заставило всех забыть о существовании пленников. Их охраняли, но не трогали, ожидая решения короля.
Изабель не понимала поведения Шатобриана. Он стоял и к чему- то напряжённо прислушивался. Он был настолько поглощён этим занятием, что Изабель невольно последовала его примеру. И это обстоятельство позволило ей услышать отдалённый гул. Сразу после этого, она расслышала шёпот возле уха.
-Не смотри на ворота, и не отходи от меня ни на шаг!
Вскоре гул стал настолько громким, что стал привлекать внимание и других людей. Они, оглядывались по сторонам, пытаясь понять значение этого шума. Немногим позже, он был услышан и теми, кто стоял на балконе. Герцог Де Гиз, обратил внимание короля на это обстоятельство. Король, некоторое время с удивлением прислушивался. Это уже был не гул, а тяжёлый топот.
-Ещё один сюрприз, матушка, - догадался король, обращая к матери очаровательную улыбку. В этот миг…раздался звук мощного удара, а вслед за ним раздались душераздирающие крики. Стражников, охранявших ворота, буквально разнесло по сторонам. Показались ровные ряды копий со всех сторон, окружённых щитами, на которых…вздымался белый единорог. Следом за первым ударом, последовал другой. Кольцо окружавшее пленников в мгновение ока разорвало. И тут же последовал громовой окрик:
-Поднять щиты!
Щиты раздвинулись, открывая ровные ряды воинов готовых к броску. Шатобриан, быстро втолкнул Изабель внутрь, и тут же закричал:
-Сомкнуть щиты!
Щиты сомкнулись, помещая Изабель во внутрь железного панциря. Едва она исчезла под щитами, как раздалась новая команда:
-Отступаем!
Железный панцирь, защищённый со всех сторон копиями, начал быстро отходить назад. Последним отходил, Шатобриан. Повсюду царило такое смятение, что никто и не подумал их атаковать и уж тем более преследовать. Все были настолько поражены, что долго не могли вымолвить ни единого слова. За исключением стонов раненных, не было слышно других звуков. Наконец, раздался обескураженный голос короля:
-Кто – нибудь объяснит мне, что всё это значит? Всё это построение…очень напоминает железную черепаху римских легионеров. Кстати, кузен, - король повернулся к герцогу де Гизу, и с откровенной иронией спросил, - ваше предложение по поводу Шатобриана….всё ещё в силе?