Перейти к содержимому

 

Фотография
* * * * * 1 Голосов

Опять перевод песен ретро


Сообщений в теме: 929

#181
рыбкаZ

рыбкаZ

    Мастер

  • Администраторы
  • 6 104
  • 2 671 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Подмосковье
  • Интересы:Живопись, кулинария, кошки, фэнтези, стихотворчество

Отправлено 26 Сентябрь 2020 - 21:52

Сергей дал мне наводку на свой перевод песни из Тётки Чарлеи, я и остальные послушала. Браво брависсимо! Отпад! 

 

1e20e1fd653b.gif






#182
рыбкаZ

рыбкаZ

    Мастер

  • Администраторы
  • 6 104
  • 2 671 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Подмосковье
  • Интересы:Живопись, кулинария, кошки, фэнтези, стихотворчество

Отправлено 26 Сентябрь 2020 - 22:08

Сергей, а ты ведь пишешь слова к музыке, на которую нет слов..... Можешь написать слова на замечательную мелодию?  У меня от нее мурашки по коже....

 





#183
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 805
  • 11 078 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 01 Октябрь 2020 - 10:31

Подумаю! Ну вот

 

 

 

Космос нас с собой связал,

Не найти нам с ним начал,

Кто таинственную нить 

К нам сумел так проложить?

 

Откуда ж те тайны пришли?

Божеств ли те знанья они?

И жребий какой почему нас избрал,

И долг нам какой из-за них указал?

 

Ждем мы снова тех богов,

Сойдет сверху искр всполох

И придут от них дары...

Только б бед не принесли...

 

Сердж Блэкторн





#184
рыбкаZ

рыбкаZ

    Мастер

  • Администраторы
  • 6 104
  • 2 671 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Подмосковье
  • Интересы:Живопись, кулинария, кошки, фэнтези, стихотворчество

Отправлено 01 Октябрь 2020 - 18:00

Подумаю! Ну вот

 

Космос нас с собой связал,

Не найти нам с ним начал,

Что таинственную нить 

К нам сумел он проложить

 

Откуда ж те тайны пришли?

Божеств ли те знанья они?

И жребий какой почему нас избрал,

И долг нам какой из-за них указал?

Вау, отпад!!!!!!!! я в восторге!





#185
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 805
  • 11 078 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 11 Октябрь 2020 - 17:36

                

           Peter Alexander | Ich spiel mit dir | Hochzeitsnacht im Paradies | 1962

 

С тобой играю, ты со мной,

Как будто муж с женою,

Вокруг считают все нас парою такою

Но вот беда!

Твой поцелуй как будто бы украден

Настолько сам он по себе сух и неадекватен 

 

Вот так играем мы с тобой

Как будто в кошки-мышки,

Игру неплохо так ведя,

Не раскрываем мы себя,

Учась на всех ошибках!

 

Перевод Серджа Блэкторна

 

 

 

 

(из комедии "К черту пение! Бездельник с первого класса" 2 серия)

 

Peter Alexander | Komm und bedien dich | Die Lümmel von der ersten Bank 2 | 1968 HD

 

М-м! Куда ты от любви уйдешь!
Ведь ты ее везде найдешь
Ну а когда придет она, тут же я:
Всё даю! Всё дарю!
Коль потрафило сейчас!
 
За обретённую любовь
Дарить готов всё вновь и вновь!
Мечтой что было до того,
В жизнь вошло, вот оно!
И это замечательно!
 
Твой раб отныне я,
Душа моя принадлежит тебе!
Твой раб отныне я,
И воспарить готов с тобой к небесной вышине!
Пути открыты к счастью нам
Я это чувствую сейчас
Твой раб отныне я,
Тебе принадлежит душа моя!
 
Вот, наконец, ты скажешь "да",
Десерт нам счастье даст тогда,
Гвоздём программы будем мы--
Ты и я, я и ты
И мелодия любви!
 
Твой раб отныне я,
Душа моя принадлежит тебе!
Твой раб отныне я,
И воспарить готов с тобой к небесной вышине!
Пути открыты к счастью нам
Я это чувствую сейчас
Твой раб отныне я,
Тебе принадлежит душа моя!
 
Перевод Серджа Блэкторна (при неоценимой помощи Саши Джека Воробья)




#186
рыбкаZ

рыбкаZ

    Мастер

  • Администраторы
  • 6 104
  • 2 671 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Подмосковье
  • Интересы:Живопись, кулинария, кошки, фэнтези, стихотворчество

Отправлено 13 Октябрь 2020 - 16:59

Сергей, какая прелесть! классно как, просто слов нет! А этот Петер Александер прямо человек фейерверк был...





#187
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 805
  • 11 078 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 17 Октябрь 2020 - 11:33

СПАСИБО, девочки! Между прочим в будущем году австрийскому актеру, певцу и шоумену  Петеру Александеру Фердинанду Максимилиану Ноймауэру (во какое у него полное имя!) будет отмечаться 10 лет памяти (12 февраля 2011 года) и 95 лет со дня его рождения (30 июня 1926 года)





#188
рыбкаZ

рыбкаZ

    Мастер

  • Администраторы
  • 6 104
  • 2 671 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Подмосковье
  • Интересы:Живопись, кулинария, кошки, фэнтези, стихотворчество

Отправлено 18 Октябрь 2020 - 14:27

СПАСИБО, девочки! Между прочим в будущем году австрийскому актеру, певцу и шоумену  Петеру Александеру Фердинанду Максимилиану Ноймауэру (во какое у него полное имя!) будет отмечаться 10 лет памяти (12 февраля 2011 года) и 95 лет со дня его рождения (30 июня 1926 года)

Вот и закатай грандиозный пост про него! Расскажи нам об этом человеке! 





#189
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 805
  • 11 078 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 24 Октябрь 2020 - 11:29

Обязательно ! Но всему своё время! А пока...

 

Поет Петер Александер

Der letzte Walzer

 

С последним танцем уходить собрался я,

Но вдруг увидел в отдалении тебя

И пользуясь, что вечер не прошел,

Тебя на танец пригласил, и нас роман нашел

 

 

Магический этот вальс

Свел как навеки с тобою

Он был как подарок для нас

Стал нам, казалось, судьбою 

 

 

Казалось, счастье на пути нас ждет,

И время это никогда не омрачится

Но всё угасло и уже не оживет

И вновь пожар в душе не разгорится

 

 

Магический этот вальс

Свел как навеки с тобою

Он был как подарок для нас

Стал нам, казалось, судьбою 

 

 

Как всё было тогда, как было тогда

Вальс о том мне напоминает всегда

 

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла

 

Магический этот вальс

Свел как навеки с тобою

Он был как подарок для нас

Стал нам, казалось, судьбою 

 

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла

 

 

Перевод Серджа Блэкторна

 

 

 

 

 

 

 

 

                                 (из фильма "Musikparade", 1956)

Peter Alexander - Ein Mann muss nicht immer schön sein & Sierra Nevada 1956

 

Петер Александер:

В мужчине внешность то не фишка

Совсем не в том его "мормышка", --Нет!

Которой можно притянуть успех

Мужчиной будешь, и всё будет без помех! 

 

Георг Томалла:

И храбрость вовсе не его хребет,

Не всё зависит от нее ведь...

Девушка:

Нет!

Петер:

Одно только нельзя бы простить

Не сумей он ...

Георг:

Мужчиною быть!

 

 

И быть лжецом для него  невозможно

Петер:

В час испытаний героем быть должен

Георг:

Нежным быть должен с другой стороны

Петер:

Ей раздавать поцелуи свои 

 

 

Петер ,  Георг и оркестранты:

В мужчине внешность то не фишка

Петер :

Совсем не в том его "мормышка",

Все:

Нет!

Георг:

Которой можно притянуть успех

Петер :

И будет в жизни всё без всех помех

Мужчиной будешь, и всё будет без помех! 

 

 

 

==========================================================================================

 

Петер:

Совсем не в том его "мормышка", 

Девушки за стойкой:

Нет!

Петер:

Которой можно притянуть успех

Мужчиной будешь, и всё будет без помех! 

 

В мужчине внешность то не фишка

Совсем не в том его "мормышка", --Нет!

Которой можно притянуть успех

И будет в жизни всё без всех помех

Мужчиной будешь, и всё будет без помех! 

 

 

 

 

 

 

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

Петер:

 Пинг-понг Пенни после

Чинг чонг Дженни  и пинг-понг Пенни

Скоро будут возле

Чинг Чонг Дженни и пинг-понг Пенни да

 

 

Небольшой дом на Сьерра-Неваде

Что там ночью , сказать ли мне вслух?

Только ветер на Сьерра-Неваде

Пропоет пусть он песню для двух

 

 

И в деревьях шуршанье и шепот,

Мягко стрУится свет от луны

Только ветер на Сьерра-Неваде

Он исполнил ее все мечты.

 

Сьерра-Невада

Сьерра-Невада
Сьерра-Невада
Сьерра-Невада

 

Перевод Серджа Блэкторна

 

 

 

Между прочим, попробуйте определить второго певца в этом клипе , полагаю он всем должен быть известен хотя бы по одному фильму  В прошлом году исполнилось 20 лет его памяти а в нынешнем 105 лет  со дня рождения 





#190
Luna

Luna

    Мастер

  • VIP
  • 6 858
  • 2 826 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:г. Краснодар

Отправлено 24 Октябрь 2020 - 13:57

  Сердж Блэкторн,

  ты как всегда    молодчина, спасибо тебе  за твоё  старание.





#191
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 805
  • 11 078 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 25 Октябрь 2020 - 10:48

 

                                                       Peter Alexander - Schön muß es sein, dich zu lieben (1968)

 

Трудно в нее не влюби-иться!

 

Привыкли с Бобби мы свободными быть,

Не преминем имя дамы мы спросить

Спросит этак Бобби и меня:

" Уставился, чувак, куда?" 

Отвечаю я ему тогда:

 

 

 

Там, там , там, похоже та,

С той, что счастлив был бы навсегда!

Там.та-там, мечте бы сбыться

Трудно в нее не влюби-иться!

 

 

Ну, мужчинам ясно делать что

Как вести игру, как "кадрить" ее,

Тонко намекнуть ей что к чему

Бобби всё же не "врубается" опять 

Я ему по новой стал всё излагать 

 

 

Там, там , там, похоже та,

С той, что счастлив был бы навсегда!

Там.та-там, мечте бы сбыться

Трудно в нее не влюби-иться!

 

 

Бобби всё уразумел тогда,

С ней гулял, как не было меня,

Не был нужен мне такой расклад

И сказал ему тогда:"Камрад!

Не для двоих этот клад!

 

Там, там, это ведь бесспорно та,

С той. что счастлив буду навсегда!

Там.та-там, мечте бы сбыться

Трудно в нее не влюби-иться!

 

 

Перевод Серджа Блэкторна





#192
рыбкаZ

рыбкаZ

    Мастер

  • Администраторы
  • 6 104
  • 2 671 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Подмосковье
  • Интересы:Живопись, кулинария, кошки, фэнтези, стихотворчество

Отправлено 25 Октябрь 2020 - 19:32

А что не так с моей страной?  O_o

 

cc69d4d46e91.png





#193
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 805
  • 11 078 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 25 Октябрь 2020 - 20:47

Вот что надо в таких случаях делать Обращаюсь ко всем! Скопируйте название клипа и выставьте в поисковик тьюба Возможно дадут аналог!





#194
Тато-ханум

Тато-ханум

    И вечный путь ! Покой нам только снится....

  • VIP
  • 51 500
  • 18 482 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Раньше знала, как назывался, теперь - село какое-то

Отправлено 26 Октябрь 2020 - 04:14


А что не так с моей страной?

У  меня  тоже  так  бывает.

Но  гораздо  чаще  с  фильмами.



#195
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 805
  • 11 078 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 02 Ноябрь 2020 - 08:38

 

 

                                   Peter Alexander - Bella Bella Donna

 

Петер:

Белла, Белла Донна! Белла Белла Миа,

Навестим с тобой уютную ту остерию?

В тенистой беседке пить вино там будем,

Между поцелуями бамбино мы обсудим

 

Девушки:

Спят все в это время...

Петер:

Им мешать не будем...

Девушки:

В гавани далекой...

Петер:

Их мы не осудим...

Девушки:

Парни песнь горланят...

Девушки и Петер:

Аж отсюда слышно

Девушки:

Каждую ночь хором

 

Петер:

Белла, Белла, Белла, Белла, Белла, Белла, Белла Донна! Белла, Белла Миа!

Навестим с тобой вот эту остерию?

Девушки и Петер:

Вблизи у моря, кипарисы где стоят...

Петер:

Весь в блестках красок мир!

Весь в блестках красок мир!

Девушки и Петер:

Вблизи у моря, кипарисы где стоят...

Петер:

Весь в блестках красок мир, весь в солнечных лучах!

 

Музыкальный перепев

 

Девушки и Петер:

Белла, Белла, Белла, Белла, Белла, Белла, Белла Донна! Белла, Белла Миа!

Навестим с тобой уютную ту остерию?

В тенистой беседке пить вино там будем,

Между поцелуями бамбино мы обсудим

 

Девушки:

Спят все в это время...

Петер:

Им мешать не будем...

Девушки:

В гавани далекой...

Петер:

Их мы не осудим...

Девушки:

Парни песнь горланят...

Девушки и Петер:

Аж отсюда слышно

 

Девушки:

Каждую ночь хором

 

Петер:

Белла, Белла, Белла, Белла, Белла, Белла, Белла Донна! Белла, Белла Миа!

 

Навестим с тобой вот эту остерию?

Девушки и Петер:

Вблизи у моря, кипарисы где стоят...

Весь в блестках красок мир!

 

Весь в блестках красок мир!

Вблизи у моря, кипарисы где стоят...

Весь в блестках красок мир, весь в солнечных лучах!

 

 

Перевод Серджа Блэкторна





#196
Luna

Luna

    Мастер

  • VIP
  • 6 858
  • 2 826 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:г. Краснодар

Отправлено 02 Ноябрь 2020 - 11:15

 Сердж Блэкторн,

   как всегда    отлично, спасибо тебе  за   твой труд   и твоё  старание.





#197
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 805
  • 11 078 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 05 Ноябрь 2020 - 16:36

(из  музыкальной комедии "Das haut hin"; Peter Alexander und Margit Nünke)

                                                                 Ein bischen mehr

 

 

Тони:

 

Еще немного, ну что б ещё!

Ко мне вам чувства любовь бы раскрыла!

Что б счастье это мне было б дано,

Ко мне лишь сердце б у вас не остыло!

 

Еще немного, ужель никак?

Не надо, право, скупиться на чувства!

Я был бы так, я был бы так

Рад, скажем прямо до безумства

 

Не давайте мне мечтать впустую

Словно о несбыточном

Можно пропустить так зачастую

То, что в жизни бьет ключом

 

 

Еще немного, ну что б ещё!

Ко мне вам чувства любовь бы раскрыла!

Что б счастье это мне было б дано,

Ко мне лишь сердце б у вас не остыло!

 

Еще немного, ужель никак?

Не надо, право, скупиться на чувства!

Я был бы так, я был бы так

Рад, скажем прямо до безумства

 

Музыкальный перепев


 

Еще немного, ужель никак?

Не надо, право, скупиться на чувства!

Я был бы так, я был бы так

Рад, скажем прямо до безумства

 

 

Перевод Серджа Блэкторна





#198
владелец

владелец

    Мастер

    Топикстартер
  • Администраторы
  • 22 805
  • 11 078 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 08 Ноябрь 2020 - 20:27

                                       Петер Александер и Ольга Шоберова в вестерне "Граф Бобби"

 

Peter Alexander | Auf einmal ist alles so einfach | Graf Bobby im Wilden Westen 1966 HD

 

Всё стало вдруг сразу так просто! 

Всё очень просто без любых стихов!

Не буду вовсе задавать тебе вопросы,

Друг друга понимаем мы с тобой без слов. 

 

Всё стало вдруг сразу так просто!

И стало ясно всё для нас с тобой

И смысла нет совсем в любовных излияньях,

Когда и так ты знаешь, я навеки твой. 

 

Незаметно всё приходит,

И любовь вдруг нас находит,

Даже оторопь находит вдруг на нас!

 

И язык твой каменеет,

Но становишься смелее,

А затем опять робеешь, но приходит мысль...

 

По сути ведь очень всё просто!

Всё очень просто без любых стихов!

Не буду вовсе задавать тебе вопросы,

Друг друга понимаем мы с тобой без слов.

 

Действительно стало  так просто!

И стало ясно всё для нас с тобой

И смысла нет совсем в любовных излияньях,

Когда и так ты знаешь, я навеки твой. 

 

МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПЕРЕПЕВ

 

Действительно стало  так просто!

И стало ясно всё для нас с тобой

И смысла нет совсем в любовных излияньях,

Когда и так ты знаешь, я навеки твой. 

Я навеки твой!

 

 

Peter Alexander | Auf einmal ist alles so einfach Ende | Graf Bobby im Wilden Westen 1966 HD

Всё стало вдруг сразу так просто! 

Всё очень просто без любых стихов!

Не буду вовсе задавать тебе вопросы,

Друг друга понимаем мы с тобой без слов.

 

Действительно стало  так просто!

Так стало ясно всё для нас с тобой

И смысла нет совсем в любовных излияньях,

Когда и так ты знаешь, я навеки твой. 

 

Перевод Серджа Блэкторна

 

 

ПРОПУЩЕННЫЙ ТЕКСТ

 

Но бывает невезенье

И любовные томленья,

Мучают что в сновиденьях, да, вот так!

 

Но внезапно всё проходит,

Чудо с нами происходит.

И любовь мы обретаем, снова так!

 

По сути ведь очень всё просто!

Там- там-там,  хм-хм, не надо и стихов! 

Не буду вовсе задавать тебе вопросы,

Друг друга понимаем мы с тобой без слов.

 

 

 Действительно стало  так просто!

И стало ясно всё для нас с тобой

И смысла нет совсем в любовных излияньях,

Когда и так ты знаешь, я навеки твой. 

 

Перевод Серджа Блэкторна





#199
рыбкаZ

рыбкаZ

    Мастер

  • Администраторы
  • 6 104
  • 2 671 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Подмосковье
  • Интересы:Живопись, кулинария, кошки, фэнтези, стихотворчество

Отправлено 10 Ноябрь 2020 - 17:29

Сергей, переводы бесподобны! Уверена - лучше оригинала! А узнать какого актера надо было? Вот этого? Георга Томалла?

 

 

a83f739f4f87.png

 

по годам, вроде, не он....





#200
SHERLOCK

SHERLOCK

    Мастер

  • Модераторы
  • 11 598
  • 5 191 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 10 Ноябрь 2020 - 17:35

Я согласен , Серега молоток ! Такие переводы ! 






Количество пользователей, читающих эту тему: 3

0 пользователей, 2 гостей, 0 анонимных


    Yandex (1)


Анализ сайта